fantlab ru

Эдогава Рампо «Чёрная ящерица»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.00
Оценок:
4
Моя оценка:
-

подробнее

Чёрная ящерица

黒蜥蜴 / Kuro-tokage

Другие названия: The Black Lizard

Повесть, год; цикл «Когоро Акэти»

Входит в:


Экранизации:

«Чёрная ящерица» / «黒蜥蝪» 1962, Япония, реж: Иноуэ Умэцугу




Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)
/перевод:
Н. Румак (1)

Чёрная ящерица
2020 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Черная Ящерица» — еще одна книга Рампо, совсем недавно впервые переведенная на русский язык.

Долго распространяться о сюжете не буду — аннотация есть в сети, да и само издание вполне доступно. Хотя поначалу удивило, что автор отвёл Когоро Акэти здесь фактически лакейскую роль -побыть гостиничным охранником дочери торговца драгоценностями. Но вскоре становится очевидным, что противник, а точнее противница знаменитого детектива -госпожа Мидорикава (aka Черная Ящерица) если и уступает Акэти в сообразительности, то самую малость. И, о надо же...в одной из микродуэлей ей даже удается взять над ним верх.

Но, конечно же, сенсэй Эдогава потерял бы лицо если б не припас в загашнике несколько удивительных сюрпризов на грани дозволенного. Ну у кого ещё как не у Рампо можно встретить обнаженную женщину, спрятанную в чемодане? Или музей человеческих чучел (настоящее пиршество «эро-гуро», как писал кто-то из англоязычных комментаторов).

Стартовая гостиничная дуэль Акэти с Ящерицей вообще показалась лучшей частью книги. Все в той партии было сыграно тонко, остроумно, изящно. А в целом, образ госпожи Мидорикавы остался для меня в какой то степени загадкой. Что хотел им сказать автор до конца непонятно. У него получилось создать странноватый образ любящей людей злодейки с противоестественной сущностью. Сексуальные мотивы Ящерицы, присутствующие в книге также трудно трактовать однозначно в какую-либо сторону.... Чего она на самом деле хотела? Я вот почему то думаю, что вовсе не драгоценности были ее конечной целью, что-то нам старик Рампо на сей раз недорассказал...

Касаемо издания «Истари комикс» — тут придраться мне практически не к чему. Ну разве что в одном случае написали что шесть дзё это десять квадратных метров, а в другом -девять. Хороший перевод, а цветные эмоциональные иллюстрации Сакурова как всегда на высоте.

Так что вообщем, перед нами очередная отличная безумная фантазия от японского классика.

Оценка: нет


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх