Эдит Несбит «Волшебство воды»
Вышло в сборнике Сказки старого филина в 1916 г и переиздано в 1992, в переводе Чистяковой-Вэр.
Сетевой перевод.
Водяная магия — перевод Василия Дорогокупля.
Входит в:
— антологию «Заморские диковинки», 1916 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Artstasya, 25 августа 2019 г.
Повесть о волшебных приключениях английских детей по обе стороны морского прибоя. По настроению и даже немного сюжету очень напоминает другие волшебные произведения Несбит. Классическая сказка для младших и среднешкольников.
Перевод был подготовлен к печати в 1994 году, но не был опубликован из-за закрытия екатеринбургского издательства «Ладъ».
Был опубликован в сборнике «Сказки старого филина» в 1993 году под названием «Волшебство воды» (пер. Чистякова-Вэр, переиздание 1916 года)