fantlab ru

Кир Булычев «Сто лет тому вперёд»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.84
Оценок:
2434
Моя оценка:
-

подробнее

Сто лет тому вперёд

Другие названия: Гостья из будущего; Алиса в прошлом

Повесть, год (год написания: 1975); цикл «Алиса»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 204
Аннотация:

Сосед заболел и оставил ключи от своей квартиры Коле. Забыв только о том, что не запер дверь, за которой находится машина времени. И теперь Коля, побывавший в будущем, спас очень важный прибор, за которым охотятся космические пираты.

Алиса, которая взяла у отца миелофон, отправляется в прошлое, и пытается найти Колю.

© ZiZu
Примечание:

Снят пятисерийный телевизионный фильм «Гостья из будущего». Авторы сценария: Кир Булычев, Павел Арсенов. Центральная киностудия детских и юношеских фильмов имени М. Горького, Гостелерадио СССР, 1984г.

По первой части «Гость из прошлого» выпущен диафильм под названием «100 лет тому вперёд. Коля в будущем» (1982).

В 1991 году на экраны вышел австралийский минисериал «Девочка из завтра» (The Girl from Tomorrow), сюжет которого очень близок к сюжету фильма «Гостья из будущего».


Входит в:

— цикл «Алиса»


Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 205

Активный словарный запас: крайне низкий (2172 уникальных слова на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 45 знаков — на редкость ниже среднего (81)!

Доля диалогов в тексте: 50%, что гораздо выше среднего (37%)

подробные результаты анализа >>


Экранизации:

«Гостья из будущего» 1984, СССР, реж: Павел Арсенов

«Сто лет тому вперёд» 2024, Россия, реж: Александр Андрющенко



Похожие произведения:

 

 



В планах издательств:

Сто лет тому вперёд
2024 г.

Издания:

Сто лет тому вперед
1978 г.
100 лет тому вперед (Коля в будущем)
1982 г.
Девочка из будущего
1984 г.
Пленники астероида
1988 г.
Приключения Алисы. Сто лет тому вперед
1991 г.
Сто лет тому вперед
1991 г.
Сто лет тому вперед
1992 г.
Сто лет тому вперед
1992 г.
Все приключения Алисы 4, 5. Сто лет тому вперед. Миллион приключений
1995 г.
Сто лет тому вперед
1995 г.
Алиса в прошлом
1997 г.
Сто лет тому вперед
1997 г.
Гостья из будущего
2000 г.
Сто лет тому вперед
2000 г.
Гостья из будущего
2003 г.
Гостья из будущего
2003 г.
Путешествие Алисы
2004 г.
Гостья из будущего. Путешествия во времени
2006 г.
Сто лет тому вперед
2007 г.
Гостья из будущего
2009 г.
Гостья из будущего
2009 г.
Гостья из будущего
2009 г.
Алиса. Девочка из будущего
2010 г.
Путешествие Алисы
2011 г.
Гостья из будущего
2012 г.
Всё о девочке с Земли
2012 г.
Сто лет тому вперёд
2014 г.
Сто лет тому вперед
2015 г.
Сто лет тому вперед
2016 г.
Гостья из будущего
2016 г.
Сто лет тому вперёд
2017 г.
Гостья из будущего
2017 г.
Гостья из будущего
2017 г.
Путешествия Алисы
2017 г.
Алиса Селезнева и все-все-все
2018 г.
Похищение чародея. Сто лет тому вперед
2018 г.
Сто лет тому вперёд
2020 г.
Гостья из будущего
2020 г.
Сто лет тому вперёд
2022 г.
Приключения Алисы
2022 г.
Приключения Алисы: Девочка с Земли. Сто лет тому вперёд
2023 г.
Гостья из будущего
2023 г.
Сто лет тому вперед
2024 г.

Периодика:

Путеводная звезда. Школьное чтение, № 7-8/2018
2018 г.

Самиздат и фэнзины:

Сто лет тому вперёд
2016 г.

Аудиокниги:

Сто лет тому вперед
2007 г.
Сто лет тому вперед
2011 г.
Гостья из будущего
2016 г.

Издания на иностранных языках:

O sto rokov predtým
1980 г.
(словацкий)
Приключение в бъдещето
1980 г.
(болгарский)
一百年以后
1980 г.
(китайский)
Сто лет тому вперёд
1981 г.
(азербайджанский)
Bylo to za sto lat
1982 г.
(польский)
Alenčiny narozeniny
1987 г.
(чешский)
Alissa jagt die Piraten
1988 г.
(немецкий)
Сто років тому вперед
1991 г.
(украинский)
Η Αλίκη και οι πειρατές του διαστήματος
1998 г.
(греческий)
百年大追踪
2001 г.
(китайский)
100年宇宙强盗大追踪
2011 г.
(китайский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

В моем детстве, в 80е, эту книгу было не достать. В библиотеке очередь была на «100 лет тому вперед».

Читала сейчас, и думала что все-таки, Булычев детский писатель. Его взрослые книги не дотягивают до того уровня, на котором написаны детские.

Сравнения с фильмом неизбежны, и первое, что приходит в голову, это то, что в отличие от фильма, который приключенческая история, книжка в первую очередь — это утопия для начинающих.

Прекрасный мир будущего — это прежде всего мир исследователей, научных работников, не важно, строят ли они дома или изучают инрпланетных животных. Да, для гармонии добавлен футбол и концерт, но все же основное — это наука. Такое чудесное мировоззрение 60-70х, когда превыше всего ценилась интеллектуальная деятельность.

Приключения Алисы в прошлом симпатичны набором характеров школьников. И вот что радует, они все нормальные ребята. В современной литературе обязательно попадётся, если не псих, то кто-нибудь с аспергером, или подросток трудной судьбы, напичканный детскими травмами. А у Булычева просто нормальный класс. Такой совершенно реалистичный, несмотря на жанр.

Конечно, очень заметна мораль (ошибиться может кждый, главное, вовремя исправить ошибку; дружба помогает преодолеть любые трудности и т. п.). И это правильно. Хотя, наверняка, в детстве это не заметно, уж больно сюжет увлекательный. Действительно увлекательный, даже не ожидала.

Отсутствие унылого Вертера (из фильма) идёт только на пользу. В остальном, экранизация очень близка к тексту, разве что книга местами выглядит чуть логичнее.

Отличная история, одним словом.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

В общем, тут давно уже всё было сказано.

Добавлю, пожалуй, лишь то, что пираты были что надо.

И вот что в этих пиратах было положительного: ископаемый кристалл, за которым они погнались — это была идея чего-то такого эксклюзивного, романтического, загадочного, из ряда вон выходящего, и даже не от мира сего. Артефакт, как сказали бы в наше время. Уже зная о том, насколько безошибочным маневром для писателя было бы приобщать космические артефакты — к фанткульту космического пиратства.

Ведь только лишь потому, что артефакты так ценятся в обычном мире — для т.н. «сталкеров удачи» они всегда будут представлять настолько немаловажный стратегический интерес.

Однако тут следует отметить особо, что пираты Булычева — не устраивают в сообществе будущего дебошей, не «штурмуют домов» в центре города, и уж тем более не вламываются в нашу упорядоченную, частную повседневность.

Ведь если бы захотели, и они тоже могли бы под видом благих намерений оказаться в правящих верхах, всех удивляя всевозможными технодиковинами. А потом, дождавшись подходящего случая и правильно рассчитав годы, устроить светопреставление: столкнуть всех со всеми, например, в войне, где непонятно, кто друг и кто враг...

И возможность у них такая была. Но этого пути они почему-то не выбирают.

Пираты — просто делают то, что и положено делать пиратам: и по этим признакам мы их, пиратов, как элиту дальних рубежей, сразу узнаем. Где-то у них есть корабль — но мы не знаем, где. Дом они да, захватывают — но: покинутый, и где никто не живет. Бластеры, ценный артефакт, понятие собственной, хотя и пиратской, миссии — при исполнении которой они не предаются эйфории, и не шумят — вот что они привыкли оставлять за собой и на свое усмотрение. А нам — оставляют наш максимализм; и зачастую — все наши поверхностные суждения.

И вот почему эти литературные герои получают право называться прежде всего — одними из лучших художественных персонажей, представленных в мирах Кира Булычева.

А сам сюжет — оказывается обоснованным в чем-то даже очень правдоподобно.

Неоавангардизм тут эффектно и неизбежно дополняет саму жизнь: в каждом ее проявлении, и в каждом ее эпизоде. И когда улетучивается ощущение собственного геройства или бесстрашия — начинаешь понемногу у себя спрашивать: ну, почему на этот артефакт нашлось столько желающих? Почему нельзя было найти других, более безопасных решений? Еще каких-нибудь сто лет — и появилось бы что-то другое, лучшее; а с этим артефактом все бы как-нибудь обошлось.

Оценка: нет
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

И фильм и книга, оба очень-очень.

Единственное, что мне не совсем понравилось, так это описание будущего. Мороженное бесплатное, автобусы волшебные... прям мечта советского человека.

Оценка: нет
– [  -4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Бедный бесцветный язык, неинтересный предсказуемый сюжет (таких книг в то время были сотни). Одно очко добавляю только за рисунки Мигунова, а так ноль. В современных изданиях рисунки просто ужасны.

Украинский перевод ещё хуже. Засорён англицизмами наподобие «супергерла», это про Алису :-)

Оценка: нет


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх