fantlab ru

Деннис Уитли «The Prisoner in the Mask»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.00
Оценок:
1
Моя оценка:
-

подробнее

The Prisoner in the Mask

Роман, год; цикл «Герцог де Ришло»

Входит в:


Похожие произведения:

 

 



 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Узник в маске» (1957) — одна из отборных книг Денниса Йетса Уитли, сработанная в авантюрном приключенческом ключе, и при том малоизвестная. Вряд ли будет большой ошибкой предположить, что вдохновлялся он «Графом Монте-Кристо» и, особенно, «Железной Маской» Александра Дюма. Возможно, это не случайно — в том же году Уитли написал предисловие к англоязычному переизданию романа Дюма «Ожерелье королевы», где, кроме некоторого отождествления, указал, что под влиянием книг французского литератора у молодых людей вырабатываются «преданность, мужество и стойкость» — несмотря на придирки и капризы современных «мелкотравчатых литературных пуристов». Тем самым он, видимо, коснулся и своих собственных критиков — данный роман не удостоился внимания у книжных обозревателей... А между тем, сюжет также ощутимо отмечен делом Дрейфуса, получившим в конце XIX века большой резонанс.

Грех не остановиться на корне этой истории. Если вдруг кто надеется, что это выйдет в переводе (в чем я лично сильно сомневаюсь...), далее лучше не читать. Попутно вспомнилось — пять лет назад я спрашивал у близко приближенного к одному достойнейшему микроиздателю, нет ли у них, случаем, в планах книг Уитли. Тот ответил, что рассматривался только цикл о де Ришло (вне рамок существующих у них серий). Как можно догадаться -на рассмотрении всё и заглохло.... Однако, Уитли ведь не владел арабской вязью и даже не использовал малагасийский диалект или азбуку хинди деванагари — а всего лишь писал на английском, и значит, прочесть его книги не такая уж недоступная задача.... Действие происходит во Франции, в 1890-х годах. Совсем молодой ещё граф Арман де Кесной (это будущий де Ришло — ещё не нареченный титулом герцога -наконец-то открывается его имя...) направляется в парижский пригород Сен-Сиро для обучения в военном колледже. Он следует по пятам за семьей Габриэля Сиветона, французского деятеля патриотической Лиги, одного из членов тайного комитета по восстановлению монархии. У графа есть и дополнительный стимул к поддержанию знакомства — он тщетно пытается соблазнить супругу Сиветона, английскую леди Анжелу... Судьба (напополам с наследственными генами) выбирает Армана на роль посланника — сделать тайное предложение герцогу Вандому -потомку «голубых бурбонских кровей» о выдвижении его кандидатом в монархи — что весьма чревато при действующем правительстве. Предложение, от которого тот не сможет отказаться. В итоге полиция Комбеса внезапно накрывает на собрании всех антиреспубликанцев — после чего герцога бросают за решетку, а Арману грозит сфабрикованное обвинение в убийстве троих полицейских. Высшие чины, наученные горьким опытом дела офицера Дрейфуса, предпочитают уйти от народных волнений — на голову герцога Вандома надевают кожаный шлем с прорезью для рта и он становится скрытым заключённым, чье истинное происхождение известно лишь нескольким лицам. Арман де Кесной, чувствуя себя ответственным за судьбу несостоявшегося монарха, предпринимает экстремально рискованный шаг. Анжела получает разрешение на тюремное свидание с герцогом — Арман притворяется её горничной, и одевается соответствующим образом. В камере он снимает маску с Вандома, и, пользуясь несколькими свободными минутами, пока охранник отвлечён, обменивается с ним одеждой. После этого граф надевает маску, которая ещё несколько минут назад была на лице герцога Вандома, на свое лицо. В свою очередь, Вандом наряжается в костюм служанки, в котором пришел де Кесной. В результате — герцог с Анжелой покидают тюрьму; а граф, принявший на себя наказание Вандома, остаётся в камере и ... ожидает отплытия во Французскую Гвиану — на остров Дьявола (он же -Кайенна), где совсем недавно томился офицер Дрейфус. А там — либо «желтый Джек», либо дизентерия. Правда, во время этого обмена и примерки маски, отважный граф еще не догадывался о подлинной опасности, которой его подвергнут. А ведь и Эдмон Дантес, «узник замка Иф», завёрнутый в мешок из холста, тоже когда-то считал, что стражники несут его на традиционное кладбище ... Оценим невиданный риск, которому добровольно подверг себя граф Арман — он будет неминуемо казнен в двух случаях: если Вандом выдаст свой побег (поскольку тогда сразу проверят, кто же сидит вместо него в камере); либо еще проще — если охранник будет настаивать на снятии маски с лица заключенного... Какой ведь забористый поворот, однако. Крепкий, прямо как вино 1649 года разлива — года, когда был обезглавлен король Карл I, и которое однажды пил сэр Уитли (ему всегда нравилось путешествовать во времени с помощью вина...).

Автор довольно подробно касается дела Альфреда Дрейфуса. Он придерживается версии о его непричастности в измене и шпионаже в пользу Германии, рассказывая о происках Эстерхази и, подчас антисемитски настроенного, служебного командования. Однако, Уитли пишет, что как человек Дрейфус был неприятным типом, с высоким голосом и близко посаженными глазками, он мало кому нравился. Тюремная ссылка сломала его морально и физически. Это резонирует с тем бравым образом Дрейфуса, каким он показан в чудом уцелевшем кольпортажном романе «Узник Чортова острова», который относительно недавно выходил у славного ярославского издателя Мамонова (многотомном, естественно). И, насколько я помню, озвученную информацию, выходил он при содействии Геннадия Исаевича Ульмана — за что глубокое ему почтение. Так вот, в издании Мамонова, напротив, было сказано, что у того было «симпатичное красивое лицо», да и в целом тому Дрейфусу свойственен геройский дух — создатели приписали ему целую россыпь приключений...

По сюжету де Кесной значительно портит себе карьеру, и позже Уитли коснётся этих событий в книге «Опасное наследство» (1965) — вот отрывок оттуда, заодно и ответ на вопрос, которого я коснулся в одном из прошлых комментариев :

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Старые солдаты никогда не умирают», — устало произнёс де Ришло. «Я спасся благодаря тому, что когда-то был солдатом, пусть оружие здесь и ни при чем. Должно быть, я еще давно рассказывал тебе, как однажды, будучи молодым офицером французской армии, навлек на себя вражду военного министра- благодаря тому, что намеревался представить доказательства невиновности Дрейфуса. Министру пришел бы конец, если бы правда вышла наружу. В результате я был сослан на гарнизонную службу на Мадагаскар, где и пробыл в изгнании более двух лет».

Симон кивнул. «Я помню. И жизнь на том примитивном острове показалась вам настолько скучной, что вы подружились с местными знахарями. Познакомились с магией и принялись серьезно изучать ее».

«Да, друг мой. Малагасийцы обладают знаниями о тайных искусствах, практикуемых как в Тихом океане, так и в Африке; поэтому они имеют большее представление о том, что мы привыкли считать сверхъестественным. Среди прочего их знахари унаследовали способ воздействия на змей, и этим практикам я выучился у них».

«Значит, вам удалось околдовать змею?'

«Едва ли. Здесь ты ошибаешься. У меня было совсем мало времени, и я уже думал, что жить мне осталось считанные минуты. Но разъяренную змею можно успокоить, если набраться смелости и протянуть руку с двумя пальцами, направленными вниз, над ее головой. Почему этот жест должен произвести такой эффект, мне неведомо. Но, несомненно, в этом и заключается секрет усмирения. Именно так я и поступил, и мое решение оказалось верным. Несколько минут пресмыкающееся продолжало качать головой и шипеть на меня; потом моя соперница расслабилась, опустилась на пол и мирно заснула...».

Да, Арман де Кесной прибывает к острову Дьявола. После восемнадцати дней на цепи — в маске, когда от пота и зуда образуются язвы на коже... Граф должен вернуться на родину «с того света», и отомстить обидчикам. Параллели с французским романистом продолжаются — как и в случае с Эдмоном Дантесом, спасение пловцу приходит со стороны чужеземного судна, капитан которого проявляет чудеса великодушия...

Немного о «сеттинге». Он исторический. Оккультных сцен в романе практически нет — кроме кратковременных сеансов гипноза, к которым пару раз прибегал граф. Во время почти трехнедельного путешествия на цепи к острову Дьяволу Арман использует для собственного отвлечения «выход из тела». Позже нечто подобное опишет и Анри Шарьер, аналогично побывавший на острове Дьявола — его Папийон овладеет вынужденным искусством «отключки» в экстремальных ситуациях, когда необходимо переключить сознание и мысленно перенестись в другие земли... А начальные сцены 1890-го года происходят в селении Жванец, в княжеском доме Плаховых, где и собираются будущие заговорщики. Деннис Уитли, в отличие от Дюма, не любил сталкивать своих персонажей с реальными историческими личностями. Но параллельно они живут и существуют. В то время был в силе франко-русский союз, и Уитли скромно упоминает о прибытии Николая II в Париж в 1896-м году: «Робкий молодой Николай выглядел далеко не импозантно, а его жена немка охлаждала людей своим отчуждением». Отчасти забавно и перевоплощение графа в беглого русского аристократа «Василия Петровича», пытавшегося вступить в масонскую ложу на улице Каде... Жаль, роман несколько портят финальные сцены, когда Анжела воссоединяется с Арманом и всё-таки отдается ему (десяток лет шли они к этой постели...) — ежели бы этого елейного фрагмента не было, то было бы драматичнее. Что ж поделать, кроме всего прочего, за Уитли тянулся ещё и шлейф «романтического писателя» с определенными правилами. Да и отсутствует, как говорят англосаксы, «twist-in the- tail»...

Тем не менее, за проявленный дух старых добрых приключений, за «монтекристовщину» и дикий побег графа Армана с куском цепи и маской, которую нельзя снять самостоятельно — щедрые 8.5 из 10.0.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх