Ричард Лаймон «Приглашение к убийству»
Входит в:
— антологию «Invitation to Murder», 1991 г.
— сборник «Жуткие байки», 2001 г.
- /языки:
- русский (1), английский (4)
- /тип:
- книги (4), самиздат (1)
- /перевод:
- Г. Крокодилов (1)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Zombie 1st class, 4 апреля 2021 г.
Лос-Анджелес, лето, столбик термометра днем подползает к 40 градусам правоверного Цельсия (и х.з. скольким богомерзкого Фаренгейта). Да и ночью-то опускается не сильно ниже тридцати. Особенно тяжело это ощущается в крохотной квартирке без балкона, не оборудованной кондиционером, в душную безветренную ночь. Именно в такую ночь Шейн сидит в отчаянии и фрустрации перед компьютером и тщетно пытается придумать сюжет своего следующего рассказа. Дедлайн близко, а идеи никак не идут – рассказ предназначен для антологии детективов и триллеров «Приглашение к убийству», объединенных общим мотивом: в каждой из работ должна присутствовать 22-летняя женщина, найденная мертвой в своей квартире. Перебирая в голове возможные сценарии и идеи для истории, Шейн надеется этой ночью набросать хоть какой-то черновик. Но адская жара ужасно давит на мозги. А тут еще эта новая соседка за стеной врубила музыку на полную громкость – чертова сука, чтоб она сдохла…
Значит так. Я постараюсь максимально воздержаться от спойлеров, т.к. рассказ явно написан ради последнего предложения, на котором весь эффект и держится (знаем мы такие приёмчики). За все остальные двадцать страниц – не произойдет почти (ПОЧТИ!) ничего существенного, но будет много лаймоновских обрывков сюжетных идеек, которые он тут вкладывает в уста своему персонажу (какие-то из них были задействованы в других произведениях, а какие-то нет).
Но скажу все-таки, что на русском языке такое написать несколько сложнее (я на английском читал) из-за некоторых особенностей глаголов, особенно глаголов прошедшего времени, и ввернуть такой финальный твист было бы куда проблематичнее. Кто не понял — тот поймет. ;)