fantlab ru

Все отзывы посетителя GvenPantera

Отзывы

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Андрей Белянин «Мой учитель Лис»

GvenPantera, 31 августа 2018 г. 19:59

Приключения Шерлока Холмса с пушистым хвостом от Андрея Белянина.

Вы видите все, но не даете себе труда поразмыслить над тем, что вы видите!

(Джозеф Белл)

Толерантность – это добродетель людей, которые ни во что не верят. Именно поэтому необходимо наличие определенных моральных норм, границ, которые человек не готов переступить. Потому что невозможно быть терпимым ко всему.

(Г. К. Честертон)

Практически все путешественники, оказавшиеся в Туманном Альбионе, стремятся обязательно посетить его столицу. Что, впрочем, неудивительно. Лондон – или, в прошлом, Лондиниум, Люденбург, Люденвик – город с почти двухтысячелетней историей, порой весьма кровавой. Это притягивает, увлекает, интригует, если хотите.

Закройте глаза, и мысленно перенеситесь в лондонскую осень. С ее таинственными туманами, накрывающими мягким покрывалом окрестности, с ее ярким разноцветьем осенней листвы. И листья эти кружатся, сорванные проказливым ветром, бросаются вам под ноги, хрусткие, ароматные, заигрывают с суровым Тауэром, сливаются в нежном вальсе с величественной Темзой. Воздух упоительно чист, прозрачен и благоухает нарциссами. Лондон многогранен. С одной стороны Лондон – истинный джентльмен: галантен, учтив, безукоризнен, в старинном, но весьма еще модном макинтоше и строгом цилиндре. С другой, Лондон — житель трущоб, грязный, грубый, беспринципный. Так было не так давно, да и сейчас мало что изменилось.

Роман Андрея Белянина «Мой учитель Лис» так же начинается романтичной осенью, в Лондоне конца девятнадцатого века. Действие происходит в альтернативной реальности. Гигантская комета, открытая в марте 1811 года и видимая практически полтора года, в нашей реальности принесла необычайный урожай винограда (и завышенную самооценку Наполеона), а в реальности «Лиса» повлиявшая на разумность братьев наших меньших. В этой реальности практически все то же самое, что было и по самым скрупулёзным историческим хроникам у нас, после Наполеоновских кровавых войн. Кроме того, что «просто так, без всякой видимой причины, в разных концах мира вдруг стали рождаться человекоподобные животные». Главный герой, от лица которого ведется произведение, четырнадцатилетний мальчик Эдмунд (переименованный позже в Майкла) из бедного района попадает на службу к так называемому «близкому к природе» месье Ренару, или, на русский манер, Лису. Месье Ренар ни много ни мало – консультант Скотланд-Ярда, эдакий Шерлок Холмс в лисьей шкуре. Дедуктивный метод в расследованиях, умение «разговаривать с людьми», немалые актерские данные и просто лисья изворотливость и хитрость помогают Лису раскрывать преступления, недоступные даже для сотрудников Скотланд-Ярда. Первый преступник повествования (для Майкла разумеется), разоблаченный Лисом — убийца, копирующий «работу» того самого Потрошителя. Примечательно то, что друг и наставник Артура Конан Дойля, талантливый доктор и прототип Шерлока Холмса, Джозеф Белл консультировал Скотланд-Ярд, когда Джек Потрошитель убил свою четвертую жертву в Лондоне.

В дальнейшем, на страницах романа нам предстоит узнать, что общего между адвокатом и вилами дьявола, как связаны лже-Потрошитель и Алмаз шести раджей, кто на самом деле совершил массовое убийство у кондитерской француза Луи, зачем взорвали отель «Элион» и причем тут маленькая девочка из Франции, кто проводит ритуальные убийства на пустыре… Многое предстоит узнать, понять, разговаривать с людьми, но сколько вопросов остается! Например, самый главный вопрос – кому все же рыжий месье перешел дорогу, так и не остается раскрытым. Что не может нас не радовать, ведь все говорит о продолжении историй о хитром мистере Лисе и его смышленом помощнике.

«Мой учитель Лис» достойно пополнил коллекцию детективов Белянина. И, хоть Никита Ивашов из «Тайного сыска» и польский черт Ирджи Брадзинский из «Мокрых псов», имеют мало общих черт с месье Ренаром, тем не менее, все детективные истории Андрея Белянина одинаково увлекательны, интересны и смешны. Белянин не изменяет себе и астраханскому духу: «Лис» так же многонационален, как и сама Астрахань. Кого только не встретишь на страницах романа, одни только «разношерстные» кебмены всех возможных национальностей чего стоят, что уж говорить о барсуке с пейсами или красавицах из Сиама. Не осталось без внимания и казачество в лице лихого кебмена Фрэнсиса из Новочеркасска.

Естественно, такое количество непохожих на нас, людей «близких к природе» (непохожих только внешне, тем не менее) не могло не повлиять на так называемую толерантность Великобритании и прочего мира в альтернативной реальности Андрея Белянина. Конечно же, отразилось это в жесткой сатире на страницах романа. «Теперь мы все время обязаны думать о том, как «слово наше отзовется», по выражению незаслуженно забытого русского поэта» — пишет автор. К сожалению, в современном мире люди абсолютно неверно трактуют слово «толерантность», не только приравнивая его к терпимости, но и выдвигая требования, порой несовместимые с нормами морали. Стоит несколько разобраться, что собой представляет толерантность. «Медицинская толерантность — это отсутствие реакции или практически не выраженная реакция, грубо говоря, полная толерантность – это смерть, когда организм полностью не реагирует на воздействия, не сопротивляется, а только принимает их в себя. В психологии толерантность рассматривают как ослабление или исчезновение реагирования психики на поведенческом и эмоциональном уровне на неблагоприятный фактор» — говорят в научных источниках.

Иными словами, люди подменяют понятия. Современное понимание толерантности заставляет нас нарушать свои границы и нормы морали, уважая то, что стоит далеко за пределами этих границ и норм. Одно дело принять то, что другие люди могут верить, думать, чувствовать не так, как ты. Но невозможно толерантно принять «несчастное детство» и «нарушенную шлепком по попе психику» убийцы-педофила. Что бы ни повлияло когда-то, сейчас он – убийца, и жалость к нему – преступна.

Можно долго углубляться в политику «между строк», но, пожалуй, не стоит портить легкость юмористического детектива. Лучше дождаться продолжения приключений юного Майкла и его рыжего наставника, раскрыть вместе с ними запутанные преступления, в очередной раз перейти дорогу местной мафии… И да поможет нам в этом египетская сила месье Ренара и пресвятой электрод Аквинский!

Оценка: 10
– [  2  ] +

Андрей Белянин «Шашка»

GvenPantera, 17 июля 2016 г. 11:41

«Шашка» Андрея Белянина.

Не грусти, моя родная,

В черных траурных ножнах!

Скоро, искрами сверкая,

Загоришься ты в руках.

( казачья песня «Шашка»)

«Я помню, дед мой, когда я летом у них гостил, показывал мне шашку свою, Буденным подаренную. Он скакал верхом, и на полном скаку срубал шашкой березки, сантиметра 2-3 в диаметре. Рубил с оттяжкой, и срубленное деревце вонзалось в землю рядом со своим пеньком…»

(Из воспоминаний внука донского казака)

История нашего отечества насквозь пронизана войнами: как внешними угрозами, так и внутриполитическими кризисами. Что явилось, по одной из версий историков, благодатной почвой для возникновения казачества как сословия. Как известно, казачьи общины формировались из беглого населения на окраинах страны. И, если вначале казаки не подчинялись никому, жили набегами на земли соседних народов, то впоследствии казачество составило немалый пласт пограничных войск России. Легкая кавалерия, обладающая оригинальными тактическими приемами, высоким уровнем подготовки каждого конного воина, недаром считалась самой лучшей в мире. Даже тогда, когда казачество провело в забвении более сорока лет, мало кто не знал о казачьей отваге, нагайке и, конечно же, шашке — непременных спутницах любого казака. А вот на самом ли деле шашка исконно казачье оружие, споры идут много лет. И разобраться в истории шашки, в мифах и легендах, окружающих ее, поможет книга Андрея Белянина «Шашка».

Андрей Белянин более двадцати лет радует читателя юмористической фантастикой. Среди героев его книг встречаются и казаки: Иван Кочуев (дилогия в цикле «Казак»), Илья Иловайский в трилогии «Оборотный город», Матвей в исторически-приключенческом романе «Цепные псы империи», и другие. Что, в общем, и не удивительно, поскольку сам Белянин состоит на службе в Астраханском казачьем войске в чине есаула. И тогда тем более не удивительно, что писатель-фантаст решил издать свои исследования в истории казачьей шашки и мифах, окружающих ее.

Что же собой представляет «Шашка».

В книге автор повествует о том, что собой представляет шашка, какие виды шашек существуют. Чем отличается один вид от другого и какую роль играют в этом орнаменты. Излагает о видоизменении шашки в разное время и о мастерах и мастерских, по производству холодного оружия, в общем, и шашек в частности. Рассказывает о знаменитых казаках, исторических личностях и событиях. А так же делится опытом, как выбрать шашку, на какие аспекты обращать внимание начинающему антиквару и как избежать проблем с покупателями.

Данное произведение сложно отнести к какому-то конкретному жанру. С одной стороны это тематическая иллюстрированная энциклопедия, предназначенная широкому кругу читателей, и практически все признаки указывают на это. Информация о происхождении шашки, об известных мастерах, о легендах, мифах, просто интересных фактах изложена достаточно полно, с использованием разных источников, в том числе и иностранных. Автор руководствовался не только справочной литературой, но также и трудами других исследователей холодного оружия, историческими очерками, народными сказаниями. Содержание книги систематизировано, научно изложено. Факты, использованные Беляниным, исторически подтверждаемы.

Но с другой стороны, само изложение статей носит совсем не энциклопедический характер. Энциклопедии присущ сухой официальный язык, изложение информации не несет личной характеристики автора о том или ином событии. Белянин же не просто лаконично излагает факты. Несмотря на то, что, в общем, автор сохраняет характер научно-популярного стиля в изложении материала, он словно делится с читателем информацией, полагаясь не только на источники, но и на свой, личный, опыт. Благодаря этому способу изложения, строго научные факты, «сдобренные» легендами, мифами, домыслами и, порой даже историческими анекдотами, превращаются в увлекательную экскурсию с красноречивым гидом по истории шашки.

«Шашка» напечатана на качественной глянцевой бумаге, изобилует цветными и черно-белыми иллюстрациями, включая в себя фотографии, репродукции картин, зарисовки орнаментов и гербов. Примечательно то, что Андрей Белянин сам занимался художественным оформлением книги, в том числе зарисовки орнаментов, клейм и гербов выполнены им лично. Так же интересно то, что большинство фотографий клинков, представленных в «Шашке», имеют реальные прототипы, находящиеся в коллекциях известных ценителей холодного оружия. Также автор при оформлении издания использовал цитаты из художественных произведений, высказывания исторических личностей, элементы устного народного творчества, что, безусловно, украшает произведение, придавая ему особую нотку.

Конечно же, книга Белянина не могла остаться незамеченной среди так называемых «диванных» критиков. Позиционируя себя как знатоков холодного оружия в целом, и шашки в частности, они, тем не менее, не утруждаются чтением того, что выносят на обсуждение.

К примеру, автора голословно обвиняет некий коллекционер холодного оружия Андрей Кузнецов в том, что Белянин поддался «странной» идее о происхождении шашки на Кавказе, а не отдал заслугу казачеству. «Я всегда утверждал, что есть достаточное число фактов, письменных и иконографических фиксаций шашки (что есть кривой сабельный клинок с эфесом без защиты в руке) в казачьей среде 18 века и нет ни одного факта фиксации шашки у черкесов ранее начала 19 века» — говорит он. Таким образом, Кузнецов оспаривает не столько «Шашку», сколько труды всех историков, которые, так или иначе, упоминали данный вид холодного оружия. Несмотря на то, что упоминания о шашках датируются XVII веком, о чем сообщают различные источники, коллекционер с этим мнением категорически не согласен. Вроде бы.

«В самом начале XIX в. фиксируется переделка сабельных клинков на шашки у поселенных на Кавказской линии казаков. Отмечалось, что в Хоперском казачьем линейном полку «сабли у некоторых были черкесские, шашками называемые», а у других «из русских клинков переделали на такой же манер» — пишет в своей статье «Российское казачье и армейское переделочное холодное оружие (вторая половина XVIII начало XX веков)», ссылаясь на материалы Скибы К.В., никто иной, как Андрей Кузнецов. Из чего можно сделать вывод, что критика его не конструктивна, голословна и не несет никакой функциональной нагрузки.

Категоричное утверждение о том, что казаки начали пользоваться шашкой лишь в 19 веке, ни у историков, ни у Белянина (который вполне логично ссылается на их труды) не встречается. Мало того, портрет казачьего генерала Иловайского с богато украшенной шашкой в руке относится к концу 18 века. Вполне логично, что казаки, взяв шашки в бою, могли ими совершенно спокойно пользоваться. Речь в исторических источниках и в «Шашке» идет всего лишь о официальном принятии на вооружение казачьих войск шашки, не более. «Будучи первоначально заимствована у адыгов (черкесов) терскими и кубанскими казаками, в XIX веке шашка была принята на вооружение в Российской армии как уставной тип холодного оружия практически всех кавалерийских частей» — говорят историки. Но «диванные» критики, к сожалению, сами придумывают ошибки, и сами же с ними «воюют». Например, утверждая, что Белянин, дескать, Иловайского отнес к запорожским казакам, а не к донским. Где была взята эта информация не ясно, поскольку у Белянина она не встречается. Мало того, в трилогии автора «Оборотный город» главный герой, а он именно донской казак, приходится племянником В.Д. Иловайскому.

Андрей Белянин не претендует на место «истины в последней инстанции». «Книга ни в коей мере не претендующая на академичность, на раскрытие всех тайн, всех ответов, разбор всех загадок, всех полетов…»- говорит автор на встрече с читателями. Так или иначе, но «Шашка» — первая в своем роде энциклопедия по такому родному для казака оружию. Конечно же, много авторов-энциклопедистов, историков упоминали шашку в своих трудах. Но отдельное издание до Белянина никто не выпускал. Несмотря ни на что, можно отметить, что эксперимент удался, что отмечает и историк-публицист Борис Фролов, и, в целом, книгу можно оценить как информативное и красочное подарочное издание, как для казаков и казачат, так и для любителей, увлекающихся темой казачьей шашки.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Андрей Белянин «Верните вора!»

GvenPantera, 14 февраля 2012 г. 05:09

С ВОЗВРАЩЕНИЕМ В СКАЗКУ.

Арабская ночь, волшебный восток,

Здесь чары и месть, отвага и честь, дворцы и песок.

О дивный восток, о сказочный край,

Здесь яд и булат погибель сулят,

Смотри не зевай.

Хоть лукав и жесток,

Но прекрасен восток,

Наточи свой клинок и вперед.

Пусть ковер — самолет от забот унесет,

На восток, куда сказка зовет.

(Мультфильм «Аладдин».)

Если бы вы знали, как прекрасен Восток... Закройте глаза, перенеситесь, хоть на мгновение, в этот воистину сказочный край... Слышите мелодичный, услаждающий слух, звон? Это играют друг с другом в пятнашки тонкие браслеты на нежных ручках и ножках прелестных танцовщиц... Это переговариваются золотые монеты в кошельках богатых горожан, да перешептываются ятаганы на поясах стражников... Это искрится смех детей в бедных кварталах... Прислушайтесь только, как мелодична и напевна речь жителей славной Бухары... Присмотритесь, как прекрасны девушки и как благородны мужчины... Прочувствуйте, насколько жарко бьется сердце в ритме нехитрой припевки «бум-балаки-дон!», как кипит в венах кровь... Ощутите, как прозрачен и чист благословенный самим Аллахом воздух.

Ну, а если вам сложно самим представить родину Аладдина, Али-бабы, и прекрасной Шахразады, то поможет вам в этом новый роман Андрея Белянина, третья книга о приключениях Багдадского вора «Верните вора».

На страницах романа нас вновь ждут приключения могучего батыра русского происхождения Льва Оболенского, хитроумного, широко известного мошенника Ходжи Насреддина, не менее хитрого ослика Рабиновича, и великого джинна Бабудай-аги. В отличии от первых двух книг серии, истории которых, как мы помним, рассказывал Андрею Олеговичу сам виновник событий, Лев Оболенский, приключения, о которых речь пошла в третьей, поведал сам Ходжа Насреддин. Как, каким образом домулло попал в современную Астрахань, неизвестно. Может, это происки шайтана, или игры джинна... Главное не это. Главное, что благодаря великому хитрецу, мы, вместе с автором, вновь попали в сказку. В которой Лев и Ходжа снова проберутся в гарем, подшутят над высокородным начальником стражи Шехметом, опозорят на всю Бухару старуху Далилу и ее толстую дочь Зейнаб и вновь доведут до белого каления самого шайтана. Новые приключения ждут и их старых друзей: башмачника Ахмеда и его верную жену Ириду Аль-Дюбину, а еще их маленькую, но очень воинственную дочку Амуку. Вместе они спасут самого эмира и остановят Черного шейха, Хайам-Кара, попытавшегося захватить власть в Бухаре.

«Верните вора» — разносторонен, многогранен, впрочем, как и все романы Белянина.

Иной читатель, взяв роман в руки, увидит глубокий политический подтекст. Ведь сейчас на каждом углу нас пугают безжалостными террористами-мусульманами, заставляя поверить, что все зло порождает ислам. В социальных сетях распространяется идея захвата России иноземцами, молодежь агитируют на уничтожение «черных», которые «понаехали тут»... Недаром, третье перемещение Льва происходит на рынке, где его избили выходцы с Востока. Да и Ходжу пытались подбить на совершение терракта уже у нас, в современной России. А если рассмотреть фигуру Хайам-Кара (асоциальную личность, павшую под влиянием стереотипов), так он вообще воплотил, казалось бы, все зло ислама.

Кто-то может признать роман сугубо религиозным произведением. И, возможно, не зря. Ведь автор частенько обращает взоры читателя на заповеди Всевышнего. Правда, обращает-то глазами злостных нарушителей шариата. А Лев так и вообще православный христианин. Но уж лучше понимающий, закрывающий глаза на мелкие проступки детей своих, Аллах, нежели Аллах в представлении Черного шейха: нетерпимый к иноверцам и чужеземцам, нарушителям шариата, способный принять показательную казнь во имя себя. «Смерть человека всегда была осуждаема на Востоке, ибо Аллах запретил насильственно отнимать жизнь» — говорит автор, осуждая действия Хайам-Кара. Оно и верно. Бог дал, Бог взял, как говорится. И никто не имеет права брать на себя обязанности Всевышнего, не смотря на мотивацию. Вполне возможно, Андрей Олегович, таким образом, преследовал цель донести до читателя мысль о родстве всех религий, и, как следствие, о духовной близости всех народов. Не случайно же, православный казак, а так уважительно относится к Востоку. Но об этом знает лучше Аллах и его посланник, как говаривал Ходжа.

Возможно, кто-то заметит в романе только юмор, легкое и смешное фантастическое повествование. И, вероятно, окажется прав... Великолепное сочетание едкой сатиры, доброго юмора, ярких шуток ждет нас в каждой главе, на каждой странице «Верните вора». Начиная с остроумных эпиграфов, продолжая воистину курьезными ситуациями, в которые попадают герои, и заканчивая приключениями Ходжи в современной Астрахани. Чего стоит только «История о том, как Багдадский вор варил плов, а все вокруг плакали...».

И знаете, каждое из этих мнений — правильное. Ведь каждый читатель видит в книге то, что ему на данный момент ближе, важнее, интереснее. Вероятно, перечитав роман через некоторое время, читатель взглянет на него уже совершенно другими глазами.

Можно бесконечно рассуждать о том, где, в каком моменте автор высмеял и покарал властолюбие, жестокость, алчность, слепой фанатизм... Можно спорить до хрипоты над разницей между сатирой и юмором, выискивая в романе подтверждения тому и другому. Можно сколь угодно утверждать, что Андрей Олегович имел ввиду именно то, а не это. Что он придерживался взглядов именно этого писателя/художника/поэта. Искать параллели с другими произведениями или течениями... Но, все же, менее интересной и смешной, менее близкой каждому, даже весьма далекому от Востока человеку, книга все равно не станет.

Андрей Белянин не изменяет себе, что не может не радовать. И, пусть каждый видит свое, близкое, в романе... Все же «Верните вора» — сказка. Добрая, веселая и красивая сказка. В которой Добро побеждает Зло. В которой смех преобладает над слезами и горем. Сказка, в которой волшебство обретает свободу, а любящие сердца могут воссоединиться... Сказка с легким корично — мускатным ароматом настоящего арабского кофе...

Оценка: 10
– [  8  ] +

Андрей Белянин «Колдун на завтрак»

GvenPantera, 13 октября 2011 г. 04:33

Летний ветерок пробегает по макушкам трав, заигрывает с легкокрылыми бабочками, да целует седые усы Дона-батюшки. Тепло, благодать...Ничто не нарушает размеренную жизнь прибрежного села: слышен звонкий девичий смех да гомон ребятишек, окрики женщин да басовитые шутки казаков...

И никто и знать не знает, хотя, может, и догадывается кто, что под землей донской тоже своя жизнь есть. И живет там, поживает, нечисть всякая: упыри наши да вампиры заморские, ведьмы старые, да черти бравые... И течет там жизнь своим чередом, если можно жизнью ее назвать. Есть у них хозяйка, строгая да вздорная, но дюже справедливая — зря не обидит, а потому и жизнь упыриная хороша да спокойна. И все было хорошо, покуда хорунжий один, Илья Иловайский, бабкой Фросей оплеванный, не прознал про ту жизнь подземную, в городе Оборотном.

Нет спокойной жизни у Ильи да денщика его, Прохора... Не дает всем покоя новая способность хорунжего — сквозь личины нечисть видеть. И вот норовит каждый то проверить, то воспользоваться. То жители села на свадьбу зовут, молодых защищать от колдуна злого, то сам колдун этот черный, пакости подстраивает. И строил — строил, пока сам и не попался. Не устоит ни один колдун пакостный супротив казака православного да его нагайки верной. А то, что казаку Илье сам черт помогал, так то не верьте. Не могут черт с казаком дружбу водить. Все на взаимовыгодных условиях: и черти целы, и Катя за Илью спокойна.

А уж кака любовь у племянника самого генерала казачьих войск Российской Империи -пером не опишешь! И, ведь, похоже, взаимностью отвечает. Чего уж терять — пора сватов засылать! Так опять не дали — дядя женить решил, на дочке губернаторской. И когда со всем разбираться: то на Прохора нападут, то мамзель Фифи козни строит, то снова весь Оборотный город съесть желает (что, впрочем, не ново, но ведь надоедает до зубовного скрежета даже самым терпеливым казакам...), а то и вовсе заговор ученые новомодный плетут.

И вот что делать бедному хорунжему? Катеньку любезную спасать — выручать, али волю Василия Дмитрича, родственника любимого выполнять?

Сложна жизнь Ильи, да не скучна зато. Рядом верный араб да ворчливый денщик, упыри-патриоты Моня и Шлема да отец Григорий. Неужто не справится казак да с поддержкой такой? Еще как справится. И неважно, в общем, что приятели из Оборотного частенько оценивают хорунжего чисто гастрономически, на то она и нечисть, что с нее взять... Ведь главное, и самое важное — любовь. Чистая, искренняя любовь простого казака, без прикрас, самоотверженная и светлая. А за ради такой любви и саму Смерть подпалить не страшно.

И, вроде, только со всем справился бравый казак, уже бы и свадебку сыграть, благо дядя уже и выбор одобрил..По достоинству ... Ан нет... Все только начинается.

Читать между строк юмористическое фэнтези, или не стоит... Тем не менее смех над нашей современной жизнью не прекратит свое существование ,пока есть люди и ситуации, над которыми нельзя не смеяться. Чего стоят только современные ток — шоу, поп — группы, страницы в ЖЖ и прочая, прочая... Под научной конференцией ученых в «Колдуне...», можно найти как минимум половину этих «борцов за лучшую и чистую жизнь».

«Мы, как цивилизованное общество, не имеем морального права ограничивать суверенные аспекты духовного роста ничьей личности ни в бытовом, ни в социальном, ни в политическом и уж тем более ни в культурологическом плане.. «-говорит Жарковский, типичный представитель наших писунов — блоггеров, уравнивая тем самым нечисть и людей. Дескать, почему нечисть за убийство людей наказывают, а людей за убийство нечисти нет. Мол, все кушать хотят, почему бы нечисти не узаконить охоту на людей.

Легко можно проследить данную линию и у нас сейчас. Сколько сейчас этих борцов за права разных меньшинств, сколько по телевидению крутят различных ток- и реалити -шоу, не пересчитать. Сколько принимается глупых и абсолютно ненужных законов, под лозунгом облегчения жизни народа. В большинстве своем, это переливание из пустого в порожнее. Дать власть подонкам — наиглупейший выход, но, тем не менее, находятся и такие, что считают и подонков равными с нормальными, цивилизованными людьми. Жалеют их, и дают свободу. А свобода, как известно, самая сильная власть.

«Кровь на конференции» даже уже не изысканный юмор, а жесткая и горькая сатира, заставляющая задуматься о том, что в итоге мы преподнесем своим детям, какой мир. Человеческий или оборотный... Нечисть, она и есть нечисть, и способ борьбы с ней — кнут да кулак, коль голову выше положенного подняла. А не слюнявая жалость мнимых интеллигентов, выдающих скудоумие за светлое желание всем помочь и уравнять.

И, хоть ситуации довольно остры, и не смешны, а серьезны до боли, только чистый и здоровый смех над нашей реальностью ,отличает тех людей, которые как тот казак Иловайский — вроде балабол, несерьезный, а на деле душой искренен и чист.

...Книжка листается ,да скоро кончается, а мы ждем продолжения про Ильи приключения.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Андрей Белянин «Демон по вызову»

GvenPantera, 12 октября 2011 г. 12:44

ЧЕЛОВЕЧНОСТЬ В НЕЧЕЛОВЕЧЕСКИХ УСЛОВИЯХ.

Подъемлют спор за человека

Два духа мощные: один —

Эдемской двери властелин

И вечный страж ее от века;

Другой — во всем величьи зла,

Владыка сумрачного мира:

Над огненной его порфирой

Горят два огненных крыла.

Но торжество кому ж уступит

В пыли рожденный человек?

Венец ли вечных пальм он купит

Иль чашу временную нег?

Господень ангел тих и ясен:

Его живит смиренья луч;

Но гордый демон так прекрасен,

Так лучезарен и могуч!

Майков А. Н.

'Люди, как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было... Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота. Ну, легкомысленны... ну, что ж... обыкновенные люди... в общем, напоминают прежних... квартирный вопрос только испортил их...'.

Воланд ('Мастер и Маргарита' М.Булгаков)

Желания... Желания и мечты есть у всех.

У кого-то добрые. У кого-то не очень. У кого-то желания и мечты направлены лишь на себя, любимого. А кто-то всю жизнь мечтает о счастье других. Бывает, желания исполняются. Особенно, если и сам человек приложил к этому усилия: где-то поднапрягся, где-то пошел навстречу... А есть желания несбыточные... По крайней мере, люди сами себе так представляют. Ведь, чтобы мечта сбылась, нужно что-то сделать. А это — труд. А трудиться люди, в большинстве своем, не хотят... И что же делать, коль они, мечты и желания заветные, сбываться не хотят?

Можно, к примеру, продать душу... А что? Какое-то эфемерное понятие, как душа, взять и продать ее за... мечту... Которая сама по себе отчего-то не сбывается. А душа? А что душа? Вон, многие так и вовсе утверждают, что нет ее, души-то. А ежели за нее можно получить все, что хочешь, так и не нужна она вовсе.

Только вот, когда приходит время расплачиваться за исполнение своих заветных, тогда человек понимает, что и душа есть, и отдавать ее, ой, как не хочется. Но, так или иначе, придется.

Собственно говоря, именно сбором душ у должников и приходится заниматься герою новой книги Андрея Белянина 'Демон по вызову', демону-приставу, служащему в Пекле. Да-да, в самом настоящем Пекле, где мучают души грешников, где живут и работают самые настоящие черти, бесы и демоны. Абифасдон, так зовут нашего героя, далеко не самый главный демон Ада. 'В меру удачлив, в меру популярен, карьерным ростом не избалован, а если и есть проблемы, то только в личной жизни. То есть, я женат' — говорит демон по вызову.

Да уж, тут обычный-то мужчина нет-нет да назовет свою вторую половину ведьмой или мегерой. А тут жена — демонесса. Это вам не скалкой получить, в случае позднего возвращения домой, такая ведь и съесть может. А что? Вон, теща, мать Азриэллы, жены нашего героя, своего мужа съела ничтоже сумняшеся. Но Азриэлла и Абифасдон все же не совсем обычные демоны: живут уже в браке несколько тысячелетий, даже любят друг друга. По-своему, конечно, демоны все же. И вот, даже ребенка умудрились зачать, что большая редкость среди демонов. Даже крестить дитя надумали (демоны-то!). А крестным отцом у них будет ни кто иной, как Альберт, ангел быстрого реагирования, заклятый друг Абифасдона.

Странный все-таки демон получился у Белянина. Порой, даже человечнее многих людей. К слову говоря, в книгах Андрея Олеговича уже встречались именно такие вот человечные представители нечисти. Взять, хотя бы, черта Брумеля из трилогии 'Меч без имени', или черта Фармазона из дилогии 'Моя жена — ведьма'. Вполне возможно, что такими они стали в силу того, что властью не обременены, как тот же Бегемот из 'Вкуса вампира'. Но, тем не менее на протяжении всех новелл, из которых состоит 'Демон по вызову', редкие грешники вызывают сострадание.

К примеру, как можно пожалеть маньяка-эксгибициониста, пугающего маленькую девочку длительное время, и в то же время осудить демона, который напугал эту мерзкую личность (у которого из достоинств лишь то, что плащом прикрывается), до полусмерти? Или как можно пожалеть старушку-прелюбодейку, продавшую душу за плотские утехи, а, как пришло время расплаты, замучила нескольких демонов, и даже беременность Азриэллы не всколыхнула в ней и долю жалости?

Мир традиционно разделен между Светом и Тьмой, Добром и Злом. Но белянинские герои 'Демона...' показывают, насколько эфемерны границы между этими понятиями. Ангельское терпение бывает не безграничным. А о каком терпении может идти речь, если ты сталкиваешься в кафе сразу с тремя блондинками? Да и работа на самом деле тяжелая. Настолько, что и ангел способен сорваться и напиться до невменяемого состояния.

Бесспорно, ангелы сильнее демонов, и изначально поставлены в заведомо неравные условия. Но что сила, когда ты неподвластен, поступать так, как хочется и когда хочется. И, если пришел приказ, ты, молча должен бросить все и мчаться выполнять. А подвернувшийся под руку демон и крестным папой станет. И что, что святая вода смертельно опасна для него, ожоги сойдут. А Альберту нужно выполнять приказ.

А сколько раз приходилось Абифасдону делать добро? Да взять тех же детей: девочку, спасенную от маньяка, да мальчика, которому демон стал крестным отцом. Ведь они вовсе не боятся злого дядю-демона, напротив, девочка даже называет его красивым. Так же и девушка, которая хотела пойти на аборт. Ведь не ангел, а Азриэлла показала дурехе, что бывает с теми, кто пошел на преступление против детей. И именно Абифасдон вразумил незадачливого отца.

Встречаются в книге и спорные моменты, когда ни ангел, ни демон не в состоянии самостоятельно справиться с ситуацией, и приходится вмешиваться Высшим силам. И вот тут возникает вопрос, а всегда ли нужно мягкое и терпимое добро? Если в ситуации с девушкой, убившей священника-педофила, Высшие силы легко разрешили спор между Альбертом и Абифасдоном (и вовсе не ангел ратовал за освобождение души грешницы, как это ни странно), в пользу оной, аннулировав договор о продаже души. То уже в случае с депутатом, продающим оружие на Кавказ, настолько закостеневшем в своих грехах, что ни ангела не уважает, ни демона не боится, именно Высшие силы жестоко разбираются с ним, а никак не начальство Абифасдона.

Так что невозможно сказать, что жизнь нашего героя однообразна и скучна. Как тут заскучаешь, когда твоя жена беременна, и ей свойственны все причуды, капризы и настроения так же, как и любой другой беременной? И ведь обследоваться и рожать Азриэлла хочет непременно в человеческой клинике у человеческого же врача. Оно и понятно, ведь условия в больнице для демонов, мягко говоря, чудовищны. И, в принципе, беременная Азриэлла мало чем отличается от беременной женщины... разве что вкусовыми пристрастиями.

К слову говоря, редкий мужчина сможет с юмором отнестись к женским причудам, свойственным в пору ожидания ребенка. Белянину же в полной мере удалось иронично описать все странности, и, порой даже, глупости, при этом, не задев святые материнские чувства. А они святые даже у демонов, поверьте.

Да и 'любовь' к теще и вездесущим соседкам вполне привычна и нам, людям. А то, что средства борьбы разные, так что взять с демонов? У них жизнь такая, в Аду, как-никак живут.

Не смотря на то, что книга написана в юмористическом ключе, и в сюжете достаточно моментов, которые заставляют нас смеяться, и порой, даже плакать от смеха, все же приходится задумываться: а настолько ли все смешно?

Ведь сложно однозначно отнестись к тем студентам, что привыкли пользоваться извечной русской халявой. А именно: скачивать книги любимого автора из интернета, пожалев денег на бумажный вариант. Ведь, по их мнению, именитый автор не обеднеет, а молодой так пусть еще и спасибо скажет, за рекламу. И уже не веселую, саркастически-злую улыбку вызывает тот факт, что Абифасдон наказал-таки нерадивых читателей. Поскольку наказал правильно.

Время течет, люди меняются. И не все и не всегда меняются в лучшую сторону. Меняются и книги Белянина. И веселый бесшабашный юмор, присущий началу творчества Андрея Олеговича, все чаще сменяется порой очень жесткой сатирой. Подобное взросление в нашем неуравновешенном мире неизбежно. Как неизбежно то, что Свет и Тьма, по сути, не разделимы и взаимозаменяемы.

Оценка: 10
⇑ Наверх