fantlab ru

Все отзывы посетителя glupec

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  12  ] +

Михаил Елизаров «Библиотекарь»

glupec, 8 мая 2014 г. 19:53

Против ожидания — скорее понравилось. Хоть я уже и знаю, что от М. Елизарова не стоит ждать слишком многого; но и у него бывают несомненные удачи.

Сама идея (что любая, пусть даже хреново написанная, книга — если ее прочитать «под настроение» — может доставить кайф, который... не снился никакому наркоману) — конечно, спорная и парадоксальная, но именно этим интересна.

Много стеба (автор умудрился своим выстрелом задеть одновременно две «мишени»: разборки между библиотеками до ужаса напоминают сетевые баталии вокруг любимого и нелюбимого «чтива» (Олди в «Золотаре» тоже, помнится, затронули тему холис%@чей — но там они ее как бы «со стороны» видят, глазами сорокалетнего кухонного «интеллихента». А тут — прямо изнутри. Во всей, так сказать, «красе»).

...И одновременно — все эти сражения напоминают «махач» в духе юных <s>бандюков</s> ролевиков: самодельные доспехи и оружие, «из кривой эстонской лыжи вырезают меч эльфийский…». — все присутствует! Даже и не скажешь, что хоккейные каски «воинов» библиотекаря Шульги (а также пресловутый крюк бравой крановщицы!) хоть чем-то отличаются от снаряжения «толчков».

А еще в романе имеются шутки, понятные прежде всего землякам автора — то есть харьковчанам («Широнинская читальня», хе-хе...) Когда читаешь, например, у Олдей все эти отсылки-«пасхалки», связанные с их (и Михаила!) родным городом — почему-то не производит впечатления. А тут — действительно, было смешно.

(Кстати: имя писателя-соцреалиста, Дмитрий Громов — не очередная шутка Елизарова?.. Кто их знает, этих тусовщиков со «Звездного моста» ;))

Главный герой книги — «двадцатисемилетний перестарок», недо-интеллигент, получивший такое же недо-образование (ну, или что-то типа этого), и суетливо мечущийся по жизни в поисках своего места в обществе. Разумеется, он со своим «оченно богатым» внутренним миром никому вокруг не нужен.

«Я пил водку крохотными глотками, и раскаленные пьяные слезы текли по щекам. «Ну как же так, а? – бессильно вопрошал я. – В чем я провинился перед тобой, жизнь? Разве не ты сладкоголосым квартетом клялась много лет назад (...) пора-пора-порадовать меня веселыми друзьями, счастливым клинком и красавицей Икуку? Я же подпевал тебе, жизнь! Я же поверил! Как жестоко посмеялась ты надо мной! Близится к концу мой третий десяток, а верных друзей нет и не будет, слабая рука никогда не познает эфеса…»

И вдруг жизнь, пусть и запоздало, но все же расплатилась, вернула обещанное, только сделала это слишком неожиданно, из-за угла, так что я не успел разглядеть свое счастье...»

Идеал, ради которого живет Вязинцев, «вымышленное детство, настолько сердечное и радостное, что в него сразу верилось из-за ощущения полного проживания видений, по сравнению с которым реальные воспоминания были бескровным силуэтом», как вы уже поняли, откровенно высосан из пальца — и сам Библиотекарь это знает. Но полагает, что он не хуже любых других выдуманных идеалов, за которые жили и умирали многие поколения людей... Каждый из нас должен рано или поздно выбирать, т. ск., каким богам молиться. Елизаров предлагает такое решение; можно с ним не соглашаться — однако выбор автора (и героя) стоит уважать.

Ну, а финал (так не понравившийся уважаемому С. Соболеву)

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
создание над страной «купола», защита от тлетворного влияния Запада
по-моему, просто издержки жанра. Надо же было хоть как-то закончить книгу (М. Е. сводит сюжет к обычным истинам и банальностям, упрощая его... но этого все равно было не избежать). Не стоит придираться по мелочам ;))

Одним словом: в отличие от «Pasternak'а» и «Кубиков» (местами удачных, но в общем и целом — нелепых), эта вещь гораздо серьезнее. Написано прилично; послевкусие оставляет неплохое (во всяком случае — НЕ гадкое. А это уже плюс...)

Оценка: 9
– [  12  ] +

Софокл «Царь Эдип»

glupec, 5 мая 2014 г. 21:31

Трагедия Софокла очень отличается от оригинального мифа. Если для совсем уж архаичных авторов (типа Гомера) главное в истории Эдипа было — его военные и пр. подвиги (победил Сфинкса, завладел троном Фив...), то Софокл делает акцент на социальных проблемах. Должен ли царь — по идее, ГАРАНТ законности в государстве — судить самого себя тем же судом, что и рядовых преступников? (Это для нас сейчас ответ очевиден, и то потому, что живем уже не в ту эпоху, когда казалось: пусть власть будет сколь угодно прогнившая и коррупционная, лишь бы не было анархии. Наступили 2010-е, приоритеты поменялись, и теперь остается только горько вздохнуть — жаль, что в реальной жизни нет правителей, подобных Эдипу...)

С другой стороны, представьте, каково ему было: узнать, что он — причина язвы и прочих неисчислимых бедствий, которые боги наслали на Фивы. А если бы вдруг проявил слабость, и не решился наказать себя? (Любой современный автор, скорее всего, так бы и написал: Эдип остается при власти, государство медленно, но верно продолжает разрушаться. Так — гораздо реалистичнее, но нет проблемы этического выбора).

Правда — в этом-то как раз и виден гуманизм греческого трагика — судьба царя не завершается после того, как он утратил свою прежнюю социальную роль. Эдип стал «никем», выброшен из полиса вместе с дочерьми — но жизнь свою он еще не дожил. Еще будет «Эдип в Колоне», повествующий о судьбе старого скитальца, которому никто не предложит кров над головой (вспоминается — само собою — «Король Лир», но _эта_ история все-таки гораздо менее мрачная). А потом еще будет «Антигона» — завершающий аккорд в трилогии о многострадальных Фивах. Даже с «самоустранившимся» царем, жизнь его дома — и всего государства — продолжается...

Иными словами, древнегреческая трагедия, хотя и создает впечатление, что человек бессилен перед волей рока, все-таки не оставляет чувства безысходности. Судьба — судьбой, но жить все равно надо. Эдип это понимал, и в этом — одна из главных причин его благородства.

Однозначно — рекомендую к прочтению.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

glupec, 31 марта 2011 г. 23:00

Р-романтика, чёрт побери!.. С первых же страниц: невеста (ну, или почти невеста), про которую ясно, что герой ее покинет, найдя на свою голову новых приключений. Мать — вечно печальная, ибо тайны прошлого... Кровавая месть. Поединки, блеск шпаг (щелчок по носу другого кумира юношей — Толкина: у него битвы есть, а один на один — никак. А тут есть!!) И вот — не успеешь опомниться — ты на корабле смертельного врага. Даже — в его руках. В общем, все то, что нужно, чтобы начать увлекательное приключение.

А что дальше?.. Новый Свет. И этим все сказано. То, с чего начиналась история — интриги почтенных (и не очень) сквайров и донов друг против друга — оказывается, лишь завязка. Главное — это: выживет ли государство благородного Монтесумы, или «просвещенные» варвары Кортеса оставят от них одно воспоминание?.. (Никаких ассоциаций со вторжениями современной Америки на Бл. Восток? Ну похоже же, актуально до крайности...)

Кто не сопереживал индейцам? Кто не был — в 12 — 14 лет — влюблен в Отоми и не хотел, чтобы она спасла Томаса? Кто не сочувствовал благородному Куатемоку (которому, прямо скажем, не особо-то весело во всей этой грызне пришлось).

В детстве мы с подругой по переписке во всё это играли — она была императором ацтеков, а я собратом-монархом. Карты, помнится, рисовали, «договорами о дружбе» обменивались...

У всякого в детстве должна быть своя «Швамбрания». Или — своя «Нарния». Повезло тому, кого глубоко впечатлила в этом смысле книга Хаггарда.

(Томас, конечно, вернется к Лили. И получит то счастье, которого заслуживал. Но образ Отоми — пожертвовавшей ради него собою, «лишней» в этой истории, остается на заднем плане. Томас его не видит, но видим мы — читатели. «Ох, был бы я там — отбил бы ее у этого мямли!..» Вы так не думали?.. Когда читали... нет? никогда? Серьезно? А я думал). Вон как глубоко может книга зацепить...

Скромное наблюдение: девочки больше любят «про мушкетеров», мальчики — «про индейцев и пиратов». Я был одним из таких мальчиков... Наверно, это и хорошо:wink:

зы http://fantlab.ru/edition15204 -- из всех изданий имхо самое лучшее: много красивых иллюстраций, дух эпохи передают на ять... истинное удовольствие.

(простите за пафос, я просто слишком люблю этот роман и все, что с ним связано:glasses:)

Оценка: 10
– [  12  ] +

Виктор Пелевин «Чапаев и Пустота»

glupec, 24 ноября 2010 г. 23:01

Ну, та же «Жизнь насекомых», только вычищенная бережно от всякой шелухи и нормально отредактированная. Сюжет приведен в более-менее божеский вид.

Тогда это читалось как постмодернистская философская притча. Сейчас (то ли вкусы стали менее тонкими, то ли общество наше воспринимает все куда проще, чем под конец «новорусской эпохи») — по-любому отнесут к «галимой фонтастеге». Имея в виду фантастику как жанр, а не как метод. Два мира, странно перекрещивающихся друг с другом (и не только перекрещивающихся, но и — один в другой ощутимо перерастает): первый, где Чапаев — дзен-буддист, а вся наша реальность — «сон пьяного Котовского», и второй — гнилая совейская психушка, где, кажется, и врачи-то не вполне здоровы (ну, как и все в нашем государстве). Между этими двумя мирами передвигается некто с фамилией Пустота. При этом он еще и пишет странные рассказы — например, про то, что такое «внутренний прокурор», «внутренний адвокат», можно ли стать там, у себя внутри (в голове?) «внутренним президентом»... и всё такое.

Тем, кто уверовал в хитрый «твист», придуманный автором (всё, описанное в романе —

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
бред безумца),
я скажу только одно: такой сюжетный ход не нов; он был, например, в поэме Бродского «Горбунов и Горчаков». Да и сравнение постсоветской жизни с дурдомом — баян разбаянистый. Тем более, что автор сам же эту идею в конце и разрушает: оказывается, Чапаев все-таки реален... Скорее, это действительно, два совершенно независимых мира. Просто один наш, другой — абсолютно НЕ наш.

Идея?.. Она вот в этом: что из пересечения трех реальностей (третья — та, которая в записках Петра) складывается еще одна, и вот она-то и есть — единственная настоящая. Можно сказать так: мир Чапаева — это «то, какими мы себя хотели бы видеть» (красные — добрые, белые «вынесены за скобки», всё как в древней ностальгии наших бабушек и дедушек), 18-я больница — «то, что мы есть», весь сейчасошний совок, а записки Петра — это та самая «жизнь духовная», которую так прямо нигде не увидать, но без которой невозможны те две, первые.

Не ново? Да, не ново. Но в меру интересно, даже — актуально и посейчас. Во всяком случае, это вам не из пальца высосанные «речи светляков» о Марке Аврелии и навозных шарах, которые можно прямо из книги вырезать и издавать отдельной брошюрой. Тут все-таки имеем именно КНИГУ, где все взаимосвязано, есть какие-то образы, эмоции и мысли, развитие их. Не так уж плохо, пожалуй, написано. Может, и средне — но неплохо.

Оценка: 7
– [  12  ] +

Клиффорд Саймак «Паломничество в волшебство»

glupec, 11 ноября 2010 г. 12:04

Красивая и очень атмосферная сказка. Правильно в отзывах пишут — и ощущение уюта, и доброты много, и (когда надо) сюжетное напряжение не хуже, чем в каком-н. старом приключенческом романе. Мир гоблинов, лесовиков и прочих — как живой (К. С., видно, знал, о чем пишет — все эти дремучие леса, сырые болота, добрые и умильные еноты, пытающиеся грызть фотоаппарат:lol: — это все взято «с натуры», а не слизано из любимой комп. игры, как у большинства нынешних писателей).

Конец как раз неплохой — там появляется идея о «синтезе 3-х культур» (земной, фэнтезийной и инопланетной); и, как всегда у классика американской фантастики, глубокая мысль: оплотом возникающей новой культуры станет не что-н., а университет. В тихом месте, далеко от назойливой цивилизации с ее противными Лоуренсами Беккетами (чтоб не мешали!) Саймак знал людей, и, видно, боялся, что они любое благое начинание могут запортить. Но он не был бы прекрасным фантастом, если бы не высказал эту гуманистическую мораль — о новом знании и о том, чтО оно нам даст.

Правда, еще неизвестно, удастся ли Корнуоллу, Джонсу и пр. добиться результата еще при жизни (я думаю, это дело многих поколений. С интересом почитал бы про их детей и про то, чем они будут заняты. И не пытается ли какой-н. вредный Беккет снова вторгнуться... При желании — вышло бы, я думаю, неплохое продолжение :shuffle:)

пс Присоединяюсь к тем, кто помнит издание с переводом «Зачарованное паломничество»:beer: — впечатление от этой тоненькой книжечки неизгладимое. Перевод К. Королева — тоже нравится, хоть и меньше.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Роберт И. Говард «Соломон Кейн»

glupec, 7 февраля 2010 г. 13:56

Если бы я начал знакомство с Говардом (в далеком 1994-м) не с «Конана», а с этого цикла — я, наверное, очаровался и увлекся бы Говардом без памяти. Потому что цикл на порядок цельнее, гармоничнее, атмосфернее (а в чем-то и проще — но это как раз достоинство, а не наоборот), чем затяжная Сага о Мускулистом Варваре. Герой — не бесхитростный и плохо мыслящий качок (да-да! Оказывается, вполне можно описать человека невероятной силы — и он _не будет_ очередным клоном Портоса...), кроме того, он и не «варвар» вовсе, ни женщин, ни наживы ему не надо — он благороден + бескорыстен («в жизни таких не бывает», но подростку именно такие герои и нужны. Конан не может служить положительным примером, а Кейн — может).

Каждый рассказ обладает законченным сюжетом, так сказать, «вещь в себе» — и это тоже немаловажно для подросткового восприятия. «Конан» — там была установка на _бесконечные_ приключения (понятно, что, победив в одной битве, он тут же отправится искать следующую... пока корону не добудет, или богом не станет, или еще чего (а это будет только под самый конец большого тома). А в «Кейне» — в принципе, любой рассказ мог бы оказаться финальным, если бы вдруг Говарду надоело писать).

В общем... я очень жалею, что мне в 13 лет не попался этот цикл (он даже, кажется, не был тогда весь переведен)... и что я неплохим, но несколько все же попсовым «Конаном» подпортил себе впечатление от творчества хорошего автора.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Ник Перумов «Русский меч»

glupec, 7 октября 2009 г. 18:53

Ну средненько... Сюжет типичный для Перумова (я бы даже сказал — типичнЕЙШИЙ): опять «бунт против богов», и опять мы должны симпатизировать главному герою ТОЛЬКО потому, что он против богов (а чем он лучше их? Этого в рассказе не говорится... так что, очевидно, ничем и не лучше. Со времён ЧКА такие герои мне лично уже хорошо приелись...:abuse:)

Только и того, что тут в роли богов, против которых бунтует ГГ — христианские святые. Не будь этой привязки к современным околорелигиозным сетевым баталиям (привязки совершенно конъюнктурной, надо сказать) — ничем бы не отличался рассказ от всей остальной массы творчества Н.П.

Оценка: 5
– [  12  ] +

Редьярд Киплинг «Как Леопард стал пятнистым»

glupec, 25 августа 2009 г. 13:23

Сказка, собственно, вся построена на обыгрыше библейской цитаты: «Может ли Ефиоплянин переменить кожу свою и барс пятна свои?» У них, на Западе, это — крылатая фраза, а у нас она почти никому не известна... И весь «эффект каламбура» пропадает...

Кроме того: павиан советует леопарду to go into spots. Это можно понимать двояко: как «идти в другие места» (куда ушла добыча — жираф и зебра), ИЛИ как «покрыться пятнами». Почему леопард и не понимает сперва, ЧТО ему, собственно, советуют сделать — из-за этих двух значений.

Вот КАК это передать в русском переводе? Обычно вообще аккуратно обходят сам каламбур — пишут что-н. типа «и пора тебе, леопард, позаботиться о перемене». И — СМЫСЛ сказки поэтому пропадает напрочь.

И отсюда следует — ИМХО — что сказка вообще НЕПЕРЕВОДИМА, она построена на реалиях, нам непонятных, и поэтому все переводы как бы... немножко «не о том» (непонятно, почему друг леопарда — именно эфиоп, и т.п.) Поэтому все издания этой сказки на русском стоит воспринимать как Один Большой Переводческий Глюк.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Гай Гэвриел Кей «Древо жизни»

glupec, 15 августа 2009 г. 18:19

Сразу оговорюсь. Я — на 100% фанат этой трилогии Кея, не считаю ее, как многие говорят, «самым слабым его произведением» (даже наоборот — для меня это единственное из всех подражаний Толкину, передающее не букву ВК, но самый его дух). Редактор «Сильмариллиона» плохо не напишет :glasses: Да, и наличие в книге Чёрного властелина не считаю штампом — это всего лишь «закон жанра».

Вторая и третья часть «Гобеленов» мне безумно нравятся (больше третья, чем вторая).

А первая... Так сложилось, что я прочел ее уже после второй и третьей. И что-то она мне плохо пошла... Могу объяснить, почему: мне показалось, что события в ней развиваются слишком быстро. Как-то слишком быстро всё началось — сразу, «с ходу», поверили молодые люди Лорину; как-то слишком быстро наступила и развязка — «Ким вырвала Джен из Фьонавара»... буквально в течение одной фразы. О таких событиях надо писать обстоятельнее и детальнее (ИМХО).

Опять же, здесь ещё не появился один из главных героев всей трилогии — тот самый Великий Воин, который будет призван во втором томе... а без него как-то сюжет «не тот». Он придаёт книге «изюминку», безусловно (кто читал 2 и 3 том — тот поймёт).

Короче: не то чтобы я был разочарован 1м томом, но... это всего лишь «затравка», не более. И поставил бы я среднюю оценку, если бы... Если бы не... Дальри! Прекрасные, лиричные, поэтичные страницы, на которых описана их жизнь — читано с удовольствием; в Корделиану дал Айвор я почти сам влюбился (в ее братьев, впрочем, тоже :glasses:). Эта часть полностью искупает «незрелость» всей книги в целом...

Поэтому я и ставлю 10.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Генри Лайон Олди, Андрей Валентинов «Нам здесь жить»

glupec, 8 июня 2009 г. 16:39

Лучшее в этом романе — самые первые главы. Где в фантастическом городе «после Большой Игрушечной» легко узнаётся обнищавший и обветшавший Харьков 90-х. Но даже там, где фонтан в скверике завален пивными бутылками и сто лет не работает (что правда — подтверждаю как харьковчанин), можно увидеть иногда грустную и красивую тень водяницы возле этого фонтана... Короче — сквозь грязь и нищету, которой Олди от нас не прячут, заметна их большая любовь к этому городу. И тут я с ними совершенно согласен.

Но, к сожалению, участие Валентинова придает роману какой-то... другой оттенок. Слишком уж всё НЕ ПО-ОЛДЁВСКИ. И трагический финал как будто списан с «Осенних визитов» Лукьяненко (но у Лукьяненко всё ГОРАЗДО больнее и страшнее!), и дхаров совершенно незачем было вводить в эту историю — они здесь как пятое колесо. Примерно с появления в сюжете Эры Гигантовны — пошла уже повесть «вовсе не о том». Её погибший возлюбленный — Саша Шендерович; её сентиментальные донельзя воспоминания о дочери... Малыжинский демиург — бледная копия валентиновского товарища Вечного... ещё более бледная и не страшная, чем собственно сам товарищ.

Будь книга на все 100% олдёвской — я бы поставил твёрдые 8 или даже 9. А так — извините, снижу несколько оценку...

пс Любопытно, что, как Симкин изобразил в первом издании двухколесного кента — так с тех пор все иллюстраторы и ориентируются на этот рисунок. И Семякин в «триумивиратовском» издании рисует Фола примерно так же... и обложка к первому тому в «Стреле» достаточно похожа...

Удачно вышло, однако :wink:

Оценка: 7
– [  12  ] +

Мэри Стюарт «День гнева»

glupec, 19 августа 2008 г. 17:50

Одно из лучших произведений Стюарт. Конечно, сравнение с «Последним волшебством» будет не в пользу «Мордреда», но... их и не нужно сравнивать, это совсем другой роман. Вся «фишка» в том, что падение Мордреда показано как ТРАГЕДИЯ — в том смысле, в каком это было трагедией для Макбета или Ричарда III. Крушение личности начинается с того, что ты — бесправный, и едва ли не с самого прибытия ко двору на тебя смотрят как на придворного «штатного злодея»... Тут бы любой не выдержал и сломался. Собственно, таков же Мордред в классической версии легенды — у Мэлори, просто это надо ещё разглядеть. И — совершенно не таков он у Т. — Х. Уайта: там это просто нравственный урод, которого непонятно почему Артур не пошлёт куда подальше, и позволяет ему рушить королевство. А у Стюарт — понятно: потому что это не такое уж чудовище, это человек... не то, чтобы «не совсем хороший», просто... «не совсем правый». А с такими возни больше, чем с откровенными выродками. Стюарт это очень верно уловила.

Тем, кому не понравилась книга: да бросьте вы этот кошмарный перевод Комаринец (выпущенный АСТ), возьмите переводы Лихачёвой и Хромовой (то, что выходило в ШФ «Эксмо») — вот увидите, впечатление совсем другое будет...

Оценка: 9
– [  12  ] +

Дж. Р. Р. Толкин «Братство Кольца»

glupec, 25 мая 2008 г. 00:29

Почему многие любят Толкина — мне понятно 8-) Но вот почему другие (столь же «многие» числом) утверждают, что это — автор «детских сказочек», что ВК — «прямолинейная», «чёрно-белая» книга о борьбе «абсолютного добра с абсолютным злом» — этого я не понимаю. Лично я всегда считал, что это — в первую очередь книга о природе власти, и о том, что власть развращает исподтишка. А война с Сауроном — лишь иллюстрировать эту идею призвана; считать её «самоцелью» в книге — это то, о чём говорили Г. Л. Олди: «ПРЕДПОЛАГАЕМЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ВЫЛЕЗЛИ ВПЕРЁД».

Так вот. Теперь я, кажется, начал понимать, за что такая нелюбовь к Толкину. В его книгах отсутствует напрочь сюжетная динамика! Собственно, будь я литературоведом-профессионалом — попытался бы ввести применительно к нему... термин «сюжетная статика». А так как я не литературовед-профессионал, то скажу проще: Толкин — из тех авторов, у кого описание трещины на стене трактира (пример условный) может занимать если не целую главу, то как минимум треть её.

И вот у меня вопрос: разве это — так уж плохо? «Кто сказал?» (с) Это просто — такая манера письма. Она не хорошая и не плохая — она вот ТАКАЯ, и всё тут :wink: Да, сейчас так фэнтези уже не пишут (всем нужен драйв...) Но из этого, собственно, можно сделать только один вывод: ДжРРТ — напиши он свою книгу сегодня — был бы причислен не к классикам фэнтези, но к классикам мэйнстрима (магреализма? постмодернизма?) Ибо им пока ещё разрешается так писать. С трещинами на стене... и т.п.

Т.о., нелюбовь к Толкину, встречающаяся у многих людей, вызвана (как _я_ считаю!) тем, что он писал малость не в том (жанре) направлении, что все остальные фэнтезисты (фэнтезёры? фэнтезятники?) Их много, а Толкин один (хорошо это или плохо, рассудите сами для себя :wink:)

Оценка: 10
– [  12  ] +

Вера Камша «Тёмная звезда»

glupec, 31 марта 2008 г. 02:26

Пробовал читать — не понравилось. Какой-то дикий коктейль из:

- недо-фанфика по Перумову (неясный намёк на события «Гибели богов» в начале; сами боги, весьма напоминающие тех; два «брата», один из которых принимает облик дракона)

- ролевого фольклора (песни о Тёмном Властелине — явно торчат «уши» подражателей Ниенны... только вот масштаб явно не тот, всё как-то мельче. Сама история о Проклятом тоже напоминает неумелую попытку пересказать ЧКА).

- непонятно как сочетающейся с этим славянской фэнтези (эльф Рамирэль, он же «Роман Ясный» :gigi: Слов нет)

- попытки «закосить под Олдей» (разговор в корчме, с которого начинается книга, словно списан из «Пасынков восьмой заповеди». Даже кошка та же).

- и — когда автор пытается, наконец, писать «от себя» — у неё получается действительно хорошо (сцены с болотницей, «философским жабом», самое начало истории...) Должно быть, это и есть тот стиль, благодаря коему так нашумела «сага о Рокэ Алва»; и если это так, то хорошо. Видно, что стилизация под определенные исторические эпохи автору и правда удаётся. Но я, к сожалению, «Этерну» не читал, поэтому не буду ничего утверждать... Жаль только, что в «Т. З.» этот стиль теряется за всеми остальными ингердиентами «коктейля» — и поэтому книга становится весьма сумбурной...

Оценка: 3
– [  12  ] +

Ник Перумов «Война Мага: Миттельшпиль»

glupec, 7 февраля 2008 г. 16:35

В принципе, мог бы похвастаться тем, что совершил «подвиг» — дочитал (точнее говоря, домучил) сию книгу до последних строк. Вот только хвастаться тут особенно нечем.

Книга (как тут уже справедливо говорили) затянута... а точнее (как мне показалось :wink2:) — до невозможности сумбурна. Обилие «приключений тела», ноль «приключений духа»... ладно. Добро бы эти самые «телесные» приключения представляли из себя что-то цельное, единое... так нет же: все те сюжетные линии, которые смело можно было развязать ещё в предыдущем томе, здесь тяянутся, тяянутся и тяянутся... до тома третьего и иже с ним. Стоит ли удивляться, что персонажи, которые в самом начале (я про АМДМ) были выписаны живо и красочно (та же Клара) здесь уже — абсолютно выхолощены (поближе к концу истории от характера сей дамы, когда-то подробно проработанного, осталось... одно лишь имя)

Из сюжетных нестыковок: попросту резануло глаза — в предыдущих книгах «салладорцевы птенцы» и не надеялись ОЖИВИТЬ своего повелителя. Там вообще прямым текстом говорилось, что это невозможно (ну да, да, у главного героя были какие-то догадки, что это не так — но всё же они только догадками и остались). Они ждали, что тот САМ перевоплотится... и, естественно, чувствовался здоровый скепсис не верящего этому автора. А тут — без всяких предисловий... пошли делать «то, что невозможно» — и

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
сделали это, конечно же, в два счёта
(где же логичность и правдоподобие в поведении пусть эпизодических, но всё же героев книги?!)

Оценка: 1
– [  12  ] +

Ник Перумов «Война Мага: Дебют»

glupec, 7 февраля 2008 г. 16:17

Первая треть книги была написана практически идеально: возвращение к «сказочно»-романтической стилистике, знакомой нам по «Хьёрварду» («хрустальные сферы Упорядоченного пересекаются» — этого не может быть по законам прагматичного здравого смысла, но сказано-то красиво, и этого не отнимешь :wink2:), описание детства Игнациуса — всё очень сочно и красочно выписано... появляются персонажи из самых первых (ещё 90-х годов!) книг, которые, казалось, давно уже забыты автором и сданы в архив... в общем, просыпается ностальгия по ранним вещам Н. П., написанным в то время, когда он ещё заботился о хорошем языке в своих произведениях...

И всё это решительно сходит на нет, едва только добираешься до середины книги, и начинают тянуться, так же, как это будет и в следующих томах «МегаСаги», бесконееечно меедлеенно, события в Мельине. Кроме того — я, честно говоря, не знаю, кому, кроме профессиональных военных историков может быть интересно ПОДРОБНОЕ расписывание того, где какой легион стоял, и тому подобное. Книга, даже если в ней и есть военная тематика (а далеко не всякая книга, где в названии «Война» — именно на эту тематику!) — это всё-таки должна быть КНИГА, а не план боевой кампании (тем более — не происходившей в реальности!) Вот тут-то мне и стало по-настоящему скучно... и всё же я дочитал сей труд до конца (видимо, ещё на что-то надеясь). Но финал не оправдал моих ожиданий — всё так же меедлеенно и до ужаса мрачно...

И — эпилог. Опять-таки, читать подробное описание того, как боги (боги!) играют в странную смесь из «Героев» и «Старкра...» (ох, простите! в тавлеи, конечно же...) Это может быть интересно только заядлым геймерам. Я к таким не отношусь (возможно, сам автор относится — но неужели же ему не пришло в голову, что не все из его читателей таковы?!)

P. S.: Намёки на какую-то интригу со стороны одной из уже знакомых нам богинь, заявленные в финале тома 1, не оправдались ещё в самом начале тома 2, где почти в первых же строках говорится — «а, нет, нет с её стороны никакой угрозы...» Ну, пусть. Право автора — оставить это «ружьё» невыстрелившим (хоть это и нерационально — стоило интригу-то вводить, чтобы тут же оборвать...) Но, по слухам, которые ходят по интернету, автор собирается издавать том 1 и том 2 под одной обложкой. Неужели он думает, что читатели не заметят нестыковки?

Итого: за великолепное начало и присутствующий всё-таки в книге язык (не блестящий, но всё же не такой ужасный, как то, что пошло дальше) оценка — ЧУТЬ ВЫШЕ средней...

Оценка: 6
– [  12  ] +

Ник Перумов «Адамант Хенны»

glupec, 22 января 2008 г. 13:08

Сложное отношение у меня к этой книге. С одной стороны, она написана (особенно начало) всё-таки прекрасным, сочным языком. С другой — содержание её просто очень нелепо. Добро бы автор просто противоречил Толкину (как он это делает в первых 2-х томах), но он же и себе противоречит (объяснив в финале 2й части, что теперь уже никто и никогда не сможет попасть в Валинор (даже эльфы), он вдруг безо всяких объяснений нарушает это «правило игры»... Зачем? А затем, что так понадобилось по сюжету!

Финальная глобальная потасовка в Валиноре — нет слов. Это просто невозможно воспринимать серьёзно... как и майаров, погибающих от руки хоббита (!) и прочие сюжетные красоты :wink2:)

В общем, это, видимо, тот самый случай, когда хороший язык... ну, скажем так, не на все 100% вытягивает книгу. Нельзя сказать, что вообще не вытягивает (тем, кто не побоится сюжетных нелепостей, я всё же посоветую с этой книгой ознакомиться — именно из-за языка... и только из-за него я поставил высокую оценку), но... впечатление остаётся на душе смешанное.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Ник Перумов «Рождение Мага»

glupec, 19 февраля 2018 г. 22:59

Несколько слов вначале. Легко пойму тех, кто этой книге (по старой памяти) ставит высокую оценку, да хоть бы и 10. Книжная ностальгия вообще «поверке алгеброй» не поддается: у меня такое же восхищенное отношение и к «Кольцу тьмы» и «Хьерварду», хотя прочитал их, кажется, уже после первой «Маго»-трилогии.

Тут еще дело в том, насколько эти книги совпали с моим тогдашним настроением, насколько вообще в ту пору я был критичен к такой вот литературе... 8-) Ну и тэдэ, и тэпэ. Ностальгия -- она тоже не на пустом месте рождается. На нее куча вещей влияет.

Но вот эта конкретно книга -- не зашла. Смотрите сами. (Ржавых гвоздей не пожалею, уж пардон!!)

Итак... Много-много грязи, бытовухи, смакования тупой и однообразной жизни деревенского народа («село Большие Комары», раздираемое с одной стороны ненасытными мертвяками, а с другой -- такими же ненасытными церковниками; ну прямо очень-очень романтично. Только вот, к сожалению, до Сапковского не дотягивает, да и не собирается. Труба пониже, дым пожиже; не «Ведьмак», но «Ведьмак»-lite...)

Такая же тупая и однообразная учеба в Академии (зазнайка-мажор и его тупой подручный-качок -- тьфу, пошлость!.. Сколько раз было.. Хоть Джаспера у Ле Гуин вспомнить, хоть Драко Малфоя). Иногда скучная рутина перебивается чем-то вроде приснопамятного мора, к-рый действительно хорошо описан (но об этом я скажу позже). Иногда невнятные подробности учебы (типа «сам составил карту» -- Б-же мой, какой подвиг!..) разбавлены танцами, шманцами и реверансами вокруг Черной Книги, которую таскает за собой местная, до черта занудная и нисколько не смешная, ниэннахнутая (но и об этом напишу потом); пока же скажу, что словами «ковен» и «птенцы» автор злоупотребляет, так же, как впоследствии «кошачий гримуар» будет направо и налево, причем не по делу).

И -- что касается архинемезиды ггероя (вернее, архинемезид. Обоих...) Похоже, Н. П. сам сперва не знал, кем окажутся таинственные Маски -- назойливая просьба «достань Мечи, достань Мечи» наводит на мысль, что

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Мечи -- это их ТЕЛА, не более не менее!.. Да и сходство имен Эвенстайн -- Иммельсторн тоже, вроде бы, говорит само за себя.
Да, потом Ник сделал иначе. Но черт его знает, какой была изначальная задумка... и оч. жаль, что так не сбылось.

Среди прочих бредов, встречающихся в романе: Черная Книга (... -- ыыыы!..) некоего поверженного Учителя (... -- нуэээ!..) Черный маг, противостоящий невнятной Сущности, которую тоже почему-то зовут «Западная ТЬМА» (это как бы намек, что древние темные боги не самое страшное зло на свете, есть и похуже. Только очень грубый и топорный намек, почти не работающий. Ей-право, если бы я не читал почти то же самое у Ниэнны -- просто бы не понял, о чем это Ник.

Кстати, по поводу бредов: мне одному пришло в голову, что Даэнур -- скорее

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
инопланетянин,
чем представитель фэнтезийной «рассы»? Что-то такое есть в его внешности, наводящее на эту мысль (фиоловая кожа + голый череп + желтая «бахрома» под глазами...) Короче, как там писал Ладыженский:

«Только вдруг из-за созвездья,

С лазерным мечом возмездья,

В звездолете, с кучей книг

Мчится космобоевик!..»

(А еще можно вспомнить ггероя «Дочери некроманта», носившего АЛЫЙ БЕРЕТ «вольных рот»... Простите, так в КАКОМ веке происходит действие?).. Что это -- условное средневековье или не-совсем-удачный «закос» под техногенное и тоталитарное БУДУЩЕЕ? «Там тшиновник всьо так запуталь, так запуталь!!» (и битву пятиногов с титанами -- сюда же! Не будь у меня еще со старых, «хьервардовских» времен немного уважения к Перумову -- пожелал бы ему разбить себя о ноутбук. Хоть и грешно так говорить учаснегу, добрых три года воевавшему за правду с «типа фанатами» на его форуме ;))

Ну да будем объективны -- хорошие моменты в книге есть. Борьба Фесса с ордосскими многоножками, вызвавшими приснопамятный мор. Похождения Клары и ее отряда. Попытки автора наконец-то отойти от «упорядоченных» декораций, забив косой болт на Древних и Новых богов (вместо них теперь будут Спаситель и враг его, мессир Падший. Правда, как оказалось, эта новая мифология о-очень ненадолго -- во 2-й книге уже все съехало на старые рельсы).

Короче: написано более-менее (в ту пору Н. П. еще не настолько предавался словопомолу, можно сказать, в кой-то мере был профессионалом). Но некой вещи недостает -- наверно, того призрачного и не всегда ощутимого, что зовется «душа».

А технические ляпы (про которые см. выше) только усиливают неприятное впечатление.

Оценка: 6
– [  11  ] +

Александр Беляев «Остров Погибших Кораблей»

glupec, 30 августа 2017 г. 22:42

Джентльмен джентльмену -- друг, товарищ и брат. Закон круговой поруки: конвоируемый «преступник» в итоге оказывается лучшим другом. Злодей-губернатор движим исключительно корыстными интересами (деньги, власть + классическое «малютку леди я выбираю сам!») Заметьте, вообще не идет речь о желании «опустить»\принизить Гатлинга, потому что «так надо» и «по понятиям»... Это же великосветское общество, можно сказать, тусовка «новых американцев»... Короче, именно так описывают в классической литературе борьбу Д. и З. (А если бы Беляев задавался целью писать ближе к жизни, то изобразил бы борьбу З. с еще большим З. Чего, понятно, сделать не мог -- 20-е годы...)

Фильм в этом смысле чуть более реалистичен -- но там свои заморочки (сумбурный сюжет, помноженный на молодого и донельзя шебутного Костю Райкина, «Сатирикон», замечательную красавицу Белогурову, а тж совковую «Уитни Хьюстон» -- Ларису Долину в «прикиде» негритянки -- дает в итоге малоприятную смесь, не развитую ни во что серьезное\путное. «Романтика, романтика, романтика, молчи!!» Это, пардон, про что -- про самую романтичную приключенческую повесть той эпохи?.. «И, как четыре паруса, плывут четыре сна. И снова в телевизоре Сенкевич!»

Но все-таки, все-таки, -- книга в детстве была одной из самых моих любимых (как и фильм -- в отрочестве). Хоть я и не имел ее дома, только «зачитывал» вр. от вр. у знакомых.

Ну, а сейчас скажу только одно: классика не стареет. Особенно если это — классика т е х времен. Когда во главу угла ставились пафос героических свершений, жажда борьбы, нежелание сидеть на месте + призывы к действию. Когда советский читатель еще мечтал о красивой жизни, не хуже, чем на Западе. И, кажется, вот-вот мог ее достичь.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Генри Берд, Дуглас Кенни «Пластилин колец»

glupec, 18 февраля 2017 г. 11:15

«Локальный мэмчик 80-х». Так правильнее всего охарактеризовать сей опус... Весь, с позволения сказать, юмор — в обыгрывании трендов, брендов и прочего, актуальных тогда (а сейчас — уже и не каждый американец сообразит, в чем соль). Ггероя зовут Frito Bugger, и это надо еще хор-рошо поскрипеть мозгами, пока поймешь: фритос — фруктовые леденцы, сейчас уже вроде не производящиеся (или производящиеся, но кем-то другим, так что торговая марка все равно уже сменилась), bugger -- «чувак», «брателло», все это вместе вроде как намек на Фродо Бэггинса... АААААА! Горлум задает Бильбо загадку, «что такое криптон», и опять приходится напрягать ум, типа «а, ну да, это ж из мультика про Супермена... Так, а в чем юмор? Ну криптон и криптон... Может, в том, что звучит как химический элемент, хотя на самом деле таковым не яв...» ААААА!!

Короче, вы поняли. К каждой шутке надо писать 10000-страничные комментарии. И то, пока дойдет -- куча времени пройдет.

Была на 1-м когда-то реклама журнала «ТВ-Парк»: -- Эври тайм, если вы всего лишь перекусили (мужик откусывал от гамбургера и стремительно беременел), ТВ-Парк избавит вас от всех последствий! Читайте ТВ-Парк, и ваши волосы (тут он заплетал косу) будут мягкими и шелковистыми!..

Вот и это произведение -- примерно из той же оперы. У нас его издали только потому, что пародия на Толкина. Так-то оно даже в ЮСА мало кому интересно... ну, кроме людей, чья юность пришлась на 80-е; им, может, и правда весело вот так поностальгировать.

З. Ы.: « — Лепо ли то, что ты зришь? — произнесла чувственная эльфесса, соблазнительно раздвинув складки своего одеяния и чуть приоткрыв затененные округлые прелести. У Фрито пересохло в горле. Голова шла кругом от выпитого эля и бушующей страсти. Она выскользнула из своего невесомого наряда и, не стыдясь, шагнула к оцепеневшему хоботуну.

- Но я такой маленький и волосатый, а... а ты такая красивая, — хмыкнул Фрито...

Медленно рука эльфессы скользнула к цепочке в его жилетном кармане. Все ближе и ближе подползала она к...» Нет, нет, вы неправильно подумали ;))) К Кольцу!.. Кстати, в книге никаких таких откровенных сцен и близко нет. Это просто тизер, чтобы обдурить легковерного читателя ;))))

Но ведь могли ж ребята, если постараться? ;)))) Тоже, своего рода, «мэмчик»... Вот он и запомнился. А все остальное -- нет.

Убийственно несмешная пародия. Гоблину и его последователям на заметку. 8-)

Оценка: 6
– [  11  ] +

Жюль Верн «Пятнадцатилетний капитан»

glupec, 23 декабря 2016 г. 13:21

Отличная книга. Верн, как обычно, продемонстрировал свое мастерство в сплетении сюжетных интриг (в каждой главе есть какие-н. «зацепки», например, мантикора, к-рую ловит кузен Бенедикт. Не начни он ее ловить — не выбрался бы на волю. Не выбрался бы на волю — не поймало бы его «странное существо». Не поймай оно его — не узнали бы наши герои, где держат миссис Уэлдон. А тогда бы и Мганга не явился, и королеву Моану бы не «натянул» почем зря...

Короче, самые случайные, — казалось бы — придуманные «для просто так», — сюжетные ходы все равно работают друг на друга. И в итоге — на эффектную развязку). Я уж молчу про эпизод, к-й обычно выкидывают из всех экранизаций (ну а как, в самом деле, это показать?..) — помните, смерть Муани-Лунга, сгоревшего живьем вместе со своим министром?.. Вот что значит — дьявол в деталях... Сейчас так не пишут — и, скорее всего, не будут писать.

Ну и пр. мелкие приколы, кунштюки, пасхалки (истинное наслаждение — сравнивать ономастику в разных редакциях одного и того же перевода! Как правильно — «горбач» или «финвал»? «Шкуна» или «шхуна»? ;)) Хосе Антонио Альвец или Жозе-Антониу Алвиш? Особенно учитывая, что он все же не португалец (как в фильме), а черный дикарь %D Про араба Ибн-Хамеша, который на самом деле Убн-Хамиц, вообще молчу. Бездна таких вот мелких за... заморочек, за которые глаз цепляется при чтении. И таки да — интересно во всем этом копаться, разбираться...)

Только один момент в конце показался мне небрежно «слитым» — КАК выкупили из рабства товарищей Геркулеса?.. Ж. В. решил, что и так уже хорошо «помариновал» читателя, и не стал это прописывать; просто констатировал факт. Но вообще — внимание, к-рое он уделял интриге и ее построению, безусловно, заслуживает похвалы. Это вам не Чигиринская ;)))

Оценка: 10
– [  11  ] +

Пол Андерсон «Сломанный меч»

glupec, 17 сентября 2016 г. 22:31

Мир, моделируемый на основе скандинавских и кельтских мифов (а кое-где -- античных, а местами -- нет-нет да и промелькнет в средневековом эльфийском замке демон-служка с далекого Востока!) Короче, синтез культур, к-рые все вместе образуют новую. За основу своей мифологической вселенной Андерсон взял культуру раннего Средневековья (его принято называть «варварским», но автор делает вид, что все разговоры о Темных Веках в свое время прошли мимо него. Он как бы говорит: «Посмотрите, ведь жили же люди в то время. И любили, и боролись за то, что им дорого. И умирали, как герои -- короче, такая же повседневная рутина, как сейчас!.. И с чего вы взяли, что мы как-то от них отличаемся?»)

Знакомо? Да, разумеется -- так же писал Толкин. Но Андерсон -- писатель, выросший не на сагах и рыцарских романах, а на грубоватой «боллитре» (ну там Золя, Т. Манн...) и марк-твеновском «Янки» (это, кажется, очевидно любому, кто читал «3 сердца» ;)) -- бросил Профессору вызов. Не стоит (думал он) забывать про нудное бытописательство, про то, из какого сора временами растет поэзия... Прекрасные эльфы -- не альвы из далекой Норвегии, но чистокровные британцы! -- занимаются сексом (здесь нет запрета на инцест, ибо они изначально здоровее людей). Предают друг друга, когда это необходимо (а когда необходимо -- спасают!) Волшебство рун работает без ограничений (и слава богам. Надоели «импотенты от магии»...)

Эльфы циничны -- и, черт побери, они ПРЕКРАСНЫ. В замке Имрика время словно бы останавливается; «там -- вечер вечный», как писал все тот же Дж. Р. Р. Ну и, в конце концов, не будь эльфийский лорд с Лиа столь развращенными -- они бы не были настоящими аристократами, «несс-па»? Отважному викингу Скафлоку и сиротке Фреде очень повезло, что они жили и любили именно в Эльфландии...

«Осенние листья спешат в осеннем ветре, снег спешит упасть с неба, жизнь спешит к смерти, боги спешат в забвение!» Только не следует думать, что Андерсон писал что-то типа «Ведьмака» Сапковского. Нет, -- его книга, конечно, мрачна до крайности... но все же есть баланс между горькой полуправдой жизни и тонкой душевной красотой, временами прорывающейся сквозь «бытовуху». Героям -- и читателям -- дарованы лишь мгновения, когда в описаниях неприглядного Севера появляются поэтичные нотки (я говорю о настоящей поэзии, не о «р-р-романтике», прах бы ее побрал ;)) Но эти мгновения дорого стоят.

Прекрасны эпизоды, когда Скафлок создает лето среди зимы для своей

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
сестры
и возлюбленной. Вот они отдыхают под радугой, наслаждаясь обшеством друг друга. Вот родные Фреды, убитые мерзавцем Вальгардом и его троллями, снова стоят перед ней -- и рассказывают ей страшную правду о брате... а другой возможности увидеть их снова, стать с семьей одним целым, у Фреды нет. Ну, и кульминацией является эпизод, когда светлый образ богини Фанд на носу лодки, «танцуя», порхает над грязным туманом, окутавшим залив. Короче, всем начинающим авторам стоило бы у датчанина поучиться -- создать ТАКУЮ парадоксальную гармонию из грязи, смерти, крови и высокой духовности способен не каждый.

С другой стороны -- П. А. ведь так и не создал свой нео-мифологический канон. Во всяк. случае, такой, в к-рый веришь безоговорочно. Мне по-любому ближе Толкин; а еще ближе -- Лейбер, Говард и Вэнс, углядевшие, где именно «темная» извращенность переходит в изощренность. Где суровый качок Скафлок превращается в благородного атланта Кулла, меч -- не просто орудие смерти (ведь Вальгард, в конце концов, мог бы и от ножа погибнуть). Словом, ясно. Новое Средиземье не выстроишь, руководствуясь принципом «Не так все было, совсем не так».

И все-таки, за попытку -- респект. 8-)

Оценка: 7
– [  11  ] +

Николай Носов «Приключения Незнайки и его друзей»

glupec, 9 октября 2015 г. 13:54

История о том, что любому делу учиться надо (если хочешь, чтоб твою музыку оценили, мало просто дуть в трубу. Если хочешь, чтоб твои стихи вызывали сочувствие и живой отклик — не пиши всякую обидную ерунду про друзей!!) Но постепенно повесть перерастает из собрания «хохмочек» в актуальную (даже и сейчас), злободневную сатиру — «литературные партайгенноссен» вроде Цветика и Смекайлы, я думаю, знакомы всем, кто хоть раз пытался сам марать бумагу. И, хотя Цветик дал Незнайке, в общем-то, правильный совет («сочиняй так, чтобы смысл и рифма, вот тебе и стихи») — сам-то он, как вытекает из сюжета, все больше важничал и выпячивал грудь, чем собс-но занимался литературой. Смекайло точь-в-точь такой же: ему выгоднее «за глаза» зваться писателем, чем выпустить хотя бы одну книгу.

Потом уже Носов не напишет ничего, способного сравниться с первой повестью («Смотрим, на облако наскочили. Что делать? Взяли топор, прорубили в облаке дырку» :D Или вот: «Муравьишка тоже грустен, тоже любит погулять. Хватит с ними мне возиться — надо книжку почитать!» Эдакая квинтэссенция премудрости в двух строчках :)) Когда читатели потребовали продолжения — пришлось разбавлять сюжет чем-то другим. То волшебник появляется, то «буржуи» с Луны... К чему все это? В 1-й книге был чистый, незамутненный мир детства. В 1-й книге Незнайке даже в голову не могло прийти учить физику (которую он в шутку называл «физикой-мизикой»). Он не стал бы смеяться над Кнопочкой, мол, она в него влюбилась. И уж конечно, никто бы не ругался на него — «Ты что это, САТАНА, делаешь?!» В мире малышей и малышек сатана — пусть даже просто как плохое слово — не имеет «права на жительство». Здесь нет зла. Здесь есть просто шалости (временами — обидные, но это легко простить: ведь они же дети!..)

Кстати же: тут в отзывах немало говорилось — мол, в Цветочном городе ни у кого нет мам и пап, никто не говорит «я родился», и т.д. Но почему-то никому не пришло в голову простое соображение: мир коротышек — это мир детей, _убежавших_ от настырных взрослых. (Не будем забывать, что книга писалась давно — а «воспитание посредством ремня» еще в 80-е было актуально!) Вот поэтому, кстати, и на Луне почти все взрослые: там просто детям в свое время не дали волю...

Что-что? «Несмешная» книга, говорите? А конечно. Выше я уже привел аргументы, почему.

Дети обычно если ищут смешного, то совсем в других книгах — не будем (ради приличия) говорить, каких :D

Оценка: 10
– [  11  ] +

Майкл Муркок «Призыв Чёрного клинка»

glupec, 25 февраля 2015 г. 17:57

Потрясающе красивый, изысканно-эклектичный, ярко, живо и более чем вкусно написанный автофанфик. В котором с неба чудовищным дождем рушатся на землю погибшие Лорды Хаоса; в котором Элрик понемногу начинает догадываться о судьбе, ожидающей его, если он примкнет к воинству Ариоха. В котором нам, правда, пока не дают ответ, почему боги Тьмы обладают внешностью инсектоидов (помните, в первом романе: «И Муха улыбнулась ему»?..) — но мы увидим одного из Владык Света, и он — вот сюрприз! — так же точно будет пугать принца-альбиноса своим ненасытным позолоченным брюхом и фасеточными глазами... Я уже упоминал в отзывах, что, сочиняя «Второй Эфир», Майкл явно имел в виду роман Голдинга «Lord of the Flies»?

А еще — как ни странно — в рассказе есть отсылки к раннему нф роману Майкла, «Багряной игре», и к циклу о фон Беках; впрочем, граф Ринарк тут, конечно же, «сбоку припека». Если бы Муркок захотел, он мог бы заменить его на любого другого персонажа, хоть на Джерека, Ульрика или Дейкера. Рядом с вечным Ггероем в который раз оказался более компетентный спутник, разбирающийся в тонкостях натуры Мультивселенной и способный ему объяснить, как избежать собственной злой судьбы, не наступая на грабли. Но Элрик — что вполне ожидаемо — не захотел слушать никаких объяснений...

Тем, кто незнаком с творчеством Муркока, этот рассказ читать не следует — мало что будет понятно. Тем, кто читал всю классическую «Сагу об Элрике», и особенно тем, кого «торкнуло» МЕСТЬЮ РОЗЫ — рекомендую в первую очередь. Собственно, это и есть предыстория отношений Элрика с Розой (но, как любую предысторию, ее лучше читать уже намного после канонического текста). А еще это предыстория всего огромного вечновоительского цикла, ибо здесь рассказывается, как же, собственно говоря, возникла Мультивселенная. У истоков всего, в начале и конце истории (да-да, в сюжете, конечно же, присутствует изящная закольцованность в духе незабвенной «Фантастической саги» Гаррисона!)... так вот, у истоков всего были Меч, Чаша и некий небезызвестный нам Цветок *для тех, кто в конце 90-х зачитывался желтыми северо-западскими томиками, этот намек должен быть вполне ясен. Остальные, кто не настолько «собаку съел» на мифологии Муркока, могут понимать как хотят*

Что касается чисто литературных моментов. Язык в «Песни Белого Волка», разумеется, блестящ; странно было бы ожидать от классика «новой волны», что он будет писать плохо. Да только... в языке ли дело? «Взору Элрика предстали древовидные вселенные, галактики-цветы, звездные системы, которые настолько переплелись корнями и ветвями, что образовали одну большую, неправильной формы, планету»... «вселенные-океаны, отливавшие сталью; вселенные (из) зыбкого пламени; вселенные, где царило запустенье и холодное Зло; ... вселенные стыда и отчаяния, унижения и учтивейшего созерцания»... Похоже, Майкл способен на автопилоте, как говорится, левой ногой выдавать десятки, если не сотни подобных абзацев...

Словом, для такого оголтелого фаната, как я, этот рассказ должен быть одним сплошным буйным пиршеством, лакомым блюдом, из тех, что мы недополучили в 90-е (когда хотелось побольше Вечных Ггероев, да мультивселенских интриг, да битв между богами... А нам дали насквозь банального и вторичного «Хокмуна», плюс малоинтересный «Се человек» — не сам по себе, а после того, как мы уже распробовали все остальное!) И вот теперь, наконец, мы таки получили недостающее.

Но после того, как эйфория от первого прочтения сходит на нет, понемногу понимаешь: не все так шикарно, как кажется. Блин, дядя Миша, ну не увлекайся ты так сочинением нового «Элмариллиона«! Да, — я понимаю, что каждый хороший писатель втайне, про себя, занят конструированием своего личного канона мифов — но одно дело, допустим, маститые классики вроде Говарда и Желязны, а совсем другое — просто даровитый ученик, стоящий на плечах Говарда. (Он, конечно, пишет «на грани гениальности», но факт есть факт: в своих чисто фэнтезийных, не-мэйнстримных вещах он так учеником и остался!)

Поэтому: оценка — неплохая, но все-таки один балл снижу. Из уважения — как бы парадоксально это ни звучало — к раннему Муркоку, а также из почтения к давно и мощно прокачанным писательским скиллам Муркока позднего...

Оценка: 8
– [  11  ] +

Джон Скальци «Люди в красном»

glupec, 24 февраля 2015 г. 18:56

Если читать просто как очередную забавную постебушку над «Стар Треком» — ну сколько ж можно-то?.. Фильм 98-го, всем памятный «Галакси Квест», окончательно и бесповоротно закрыл тему. Все остальное уже будет перепевами и «фанфиками третьей руки». Сперва я так и воспринимал «Людей в красном», даже отзыв тут на ФЛ писал соответствующий, мол, легкая, ненапряжная вещица. И читать надо так же — не напрягаясь.

Но всё ж таки, чуть погодя, вчитался повнимательнее... Не зря, как оказалось. Искать черную кошку в темной комнате (то есть, пардон, глубокий смысл в «легкой» литературе) иногда бывает оч. полезно.

Оставим в стороне тот факт, что эта книга — про людей, которые пытаются предъявить иск своему Создателю: «Ну на хрена ты, такой великий и всемогущий, сделал нас такими ...ными уродами?» А у Создателя, как водится, на любую человеческую самодеятельность один ответ: «Будете рыпаться — умрете страшной смертью!» (И... нет, Создатель в данном случае — НЕ Бог).

Оставим в стороне нападки на всесильный ФБР. Нападки на писательскую лень и слишком легкое отношение к тому, о чем пишешь. И не будем поминать всуе реалии интернетовской эпохи, когда, стоит написать\запостить в сети любую наивную чушь, тебя все равно найдут.

Суть книги, понятно, совсем не в этом.

Современному не-вполне-благополучному обществу не нужны скандалы вокруг смертей. Особенно — когда это смерти рядовых солдат. Для цивилизованного мира человек — «просто мясо»; если, не дай Б-г, еще один рядовой выбыл из строя — что ж, в холодильнике всегда найдется запасная тушка. (Не веришь? в душе считаешь себя неповторимым, даже — незаменимым?.. Ну и дурак). То, что бравый капитан Абернати вместе со старпомом и штурманом всегда остаются в живых, а пехота «выпиливается» пачками — это, если так разобраться, норма. Только наивному рефлексирующему интеллигенту сие может показаться странным...

Почему, спросите вы. А потому, что люди не хотят волноваться, переживать — в том числе из-за утраты близких (вспомним джексоновского «Хоббита» — как раз в тему: — Трандуил, о, Трандуил, ну почееемууу у меня так болит сердце?! — А ты хотела б, чтоб НЕ болело, да?.. *мрачный смайл*)

Ну а то, что человеческая личность ≠ нечто неповторимое — это не хорошо и не плохо, это всего лишь факт. Вот только... неплохо бы помнить, друг-писатель: когда ты убиваешь людей в книге — ты убиваешь их на самом деле. Книга — не просто «повод для размышлений», как утверждают многие; это в какой-то мере «слепок» с реальной жизни. А если думаешь иначе — тогда и писать-то незачем.

...Впрочем, несмотря на вышесказанное, надо жить дальше.

То другое дело, конечно, что это все страшные банальности. Почти такие же нелепо-наивные, как «пародирование» известного сериала. По мне, они не делают книгу более интересной в идейном плане.

Но в эмоциональном... действительно, может зацепить.

(М-да. А ведь это я, собственно, ничего о самой книге и не сказал! Но больше добавить не получится — все, что мог бы, неминуемо окажется или пересказом ее сюжета, или пересказом классических эпизодов «Трека», или и тем и другим сразу. Скальци проявил себя с неожиданной стороны, написав о-очень странный и нетипичный роман — как для автора НФ-боевиков. Но это, в принципе, даже неплохо...)

Оценка: 8
– [  11  ] +

Жан-Батист Мольер «Дон Жуан, или Каменный гость»

glupec, 10 декабря 2014 г. 23:32

Легенда о Дон-Жуане столько раз варьировалась в мировой литературе, что, наверно, уже никто и не помнит первоисточник (средневековую балладу и пьесу Тирсо де Молины). Обычно эта история начинается как бы «с середины» (кто такой Дон-Жуан, почему он стал соблазнителем? Что означает имя его слуги — Leporello? Когда и как был убит Командор? Приходился ли он Донне Анне отцом — или все-таки мужем?.. Кто смотрел (хотя бы) оперу Моцарта, тот знает ответ на все эти вопросы; но факт тот, что большинство драматургов — например, Пушкин, А. К. Толстой, Леся Украинка — просто-напросто оставляли живописные подробности «за кадром», начиная с главного. То есть — с конфликта между Жуаном и его каменной «Немезидой»).

Мольер тоже не остался в стороне. Для него самое важное — то, что Жуан безбожник («Я верю, Сганарель, что дважды два — четыре, а дважды четыре — восемь»). Всю ту желчь, весь яд, что накопился у Мольера в адрес Церкви, он изливает со сцены устами главгероя (вернее, злодея — а впрочем, как посмотреть!) Ну, а история о совращении доньи Эльвиры, ее бегстве из отчего дома и неудачном браке с Жуаном (плюс непременное убийство Командора!) присутствует в тексте постольку, поскольку — должен же кто-то в конце явиться и покарать богохульника. В фильме Жака Вебера, правда, Эльвира играет куда более значительную роль: во-первых, там видно, что Жуан к ней до сих пор небезразличен, даже после разрыва отношений, хотя, как оказалось, у него чисто эгоистический интерес, чтоб не сказать — гедонистический. А во-вторых, она появляется, чтобы в финале глубже тронуть нас судьбой никому не нужного Сганареля. «- Ах, мое жалованье, мое жалованье! Смерть Дон-Жуана всем на руку. Разгневанное Небо,попранные законы, соблазненные девушки, опозоренные семьи- все, все довольны. Не повезло только мне. Мое жалованье, мое жалованье!»

В советское время Дон-Жуана, как легко можно догадаться, трактовали совершенно по-разному — в одном и том же предисловии, например, к БВЛовскому томику могли уживаться прямо противоположные истолкования:«благородный» борец против Церкви и религии — но в то же время и пресыщенный дворянин, свято уверенный, что ему все можно, истинный хищник, который — «мы не можем ждать милостей от Природы, взять их у нее — наша задача!..» Опять же, нетрудно догадаться, что именно вторая трактовка больше подходит мольеровскому персонажу; Жан-Батист и не мог вывести на сцену положительного персонажа, поскольку тот ругал Небо. (Нет, ну, может быть, он и хотел сделать Дон-Жуана положительным, но — по канонам тогдашней драматургии — не мог). Это вам не мрачный, но по-своему благородный, идальго из пьесы Пушкина, который «наказан любовью». Такого штампованного, однопланового и прямолинейного злодея на самом деле еще поискать надо. Но вот именно эта прямолинейность характера оказалась гениальной придумкой Мольера, благодаря которой «Жуан» живет в веках.

Возвращаясь к фильму Вебера, хочется также сказать, что именно там прозвучала очень важная нотка, которой в первоисточнике, кажется, не было: «Поживем так еще лет десять — двадцать, а там и о душе подумаем» — сказано без иронии. У Жуана нет настроения и сил заботиться о душе; он слишком ленив, можно даже сказать, «разжирел» (в т.ч. и не в прямом смысле!) По сути, он зря живет, «разбазаривает» свой век на всякие мелкие пустяки. Вот поэтому за ним и является в итоге Командор (а если бы его не было, то нашелся бы кто-нибудь другой).

Как позднее напишет Шарль Бодлер —

»...опершись на меч, безмолвствовал герой

И, никого вокруг не удостоив взглядом,

Смотрел, как темный след терялся за кормой».

След от убегающей волны = жизнь Дон-Жуана; она буквально тает у него на глазах. Гордая безмолвная поза тут уже, к сожалению, не поможет. Увы :(((

На этом, собственно, лучше и закончить отзыв, чтобы не получилось слишком громоздко и аморфно. С точки зрения сюжета/канона — наверно, не лучшая трактовка Легенды; но также очевидно, что у пьесы есть оч. большой потенциал, даже самим Мольером не использовавшийся на все 100. Как его раскрыть — другой вопрос...

Оценка: 8
– [  11  ] +

Роберт И. Говард «Проклятие золотого черепа»

glupec, 19 ноября 2014 г. 12:07

Как всегда у Говарда, важно не ЧТО. Важно, КАК. Сюжет этой изысканной (и вместе с тем — жутковатой) виньетки без труда мог бы уместиться в пол-абзаца; собственно, по названию легко предугадать, что случится и какова будет развязка. Но... Но!

»...он взывал к теням миров прошлого, к черным солнцам, которые навеки обречены таиться по ту сторону звёзд».

«Годы растягивались в столетия, столетия — в эпохи. Могучие океаны, воздымаясь, творили эпическую поэму в изумрудных тонах; ритм ее вселял ужас. Народы уходили, как уплывает дым с лона земли летним полднем...» (Флудословие, скажете вы. И будете правы. Но только не для Говарда, который всерьёз прочувствовал каждую свою метафору, получал искреннее наслаждение от игры красивыми, филигранно отчеканенными образами... не говоря уже, что для него «гул вечности» никогда не был общим выражением: Роберт Ирвин действительно слышал этот гул сквозь века... Талант, который есть не у всех. И который не всем понятен. Но, тем не менее, он ЕСТЬ; больше тут нечего добавить).

Как это обычно бывает в классическом хорроре, объяснение произошедшему в финале — самое что ни на есть материалистическое, Ratio довлеет над Intuitio. Может, и не было никакого проклятия, просто — не стОит, оказавшись в древнем храме, хвататься за что попало?.. Вот этот философский скептицизм — одна из самых пленительных «фишечек» у классика.

Словом, пока — это лучшая вещь Говарда, что я читал. Буду продолжать знакомство с циклом о Кулле.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Неизвестный автор «Песнь о нибелунгах»

glupec, 19 октября 2014 г. 06:49

Каким было это сказание в самом первом варианте, в седой древности — остается только гадать. Песни о битве смелого героя Зигфрида с драконом, а также о его бесчисленных победах над великанами, не сохранились — надо думать, «эпос, пафос и прочий кактус» там присутствовали не просто так: всё это был (и есть! до сих пор...) один сплошной Crowning Moment of Awesome, Brutality & Total Removal of the Brain. Как там говорил небезызвестный киногерой: за свою улётность денег не берём, а за красоту — тем более. Собс-но, и Зигфрид был для средневековых германцев кем-то вроде такого киногероя ;))))))) ну вы поняли ;)))))

Еще можно добавить, что эпические песни во времена Аттилы и подобных ему царьков воспринимались «просвещенной публикой» при княжеском дворе... примерно как мы сейчас воспринимаем супергеройские комиксы: куча отсылок к уже известным событиям (не все из них расшифровываются, потому что «кто фанат — тот и так знает!»), странная радость узнавания хорошо понятных тебе вещей («Верь мне, Вейландовой работы верно клинок послужит» — а кто такой Вейланд, почему не упоминался раньше?.. А-а, да-да-а-а... это ведь ТОТ САМЫЙ... про которого на вчерашней пьянке бродячие скальды пели!) Кстати, в благословенную эпоху Ренессанса куча слушателей\читателей реагировала точно так же; Вейланд для них, правда, был совсем другой персонаж (архидьявол Воланд, не кто-нибудь там!) — но в остальном реакция была: АААА, узнАААл!!)

Но в той версии «Нибелунгов», которая дошла до нас, все это уже изрядно «затушевано», ослаблено сентиментальностью, как всегда в куртуазном жанре (Зигфрид, хотя и остается героем, силачом и т.п., всё же при этом — галантный кавалер, и для сюжета очень важны его ухаживания за прекрасной Кримхильдой: то, что называлось в XIII веке Sehnen (то есть «томление» или даже «страдание»). Ну, а главной идеей «Песни» оказалось описание глубокого горя безутешной женщины, потерявшей мужа (зверски загубленного её братьями). А также — кровавой мести (по канонам эпоса, за убийство рано или поздно всем воздастся. Впрочем, Нибелунги — даром что негодяи, каких свет не видывал — умирают весьма благородно).

Автор поэмы прекрасно живописует «пиры, забавы, несчастия и горе». Он упивается изображением того, как принцесса и её служанки готовят наряды к прибытию Гунтера и Хагена с войны. И ещё больше — изображением того, как Зигфрид впервые видит свою возлюбленную (Сама эта глава, в принципе, вся уместилась бы в 2-3 абзаца -- даже той пары страниц, что на неё отведена, и то слишком много. Так в чем же секрет?.. А вот в этом: филигранно «вычеканенные» описания нарядов, женских прелестей и прочего, без чего классическая литература не была бы такой утонченной и изысканной. Это вам не «Гибель богов»... Но о Вагнере я ещё скажу потом.

«Повсюду так сверкали и восхищали взгляд \то щит с отделкой пышной, то дорогой наряд, \то золотою нитью расшитое седло, \что и у тяжко раненных уныние прошло.»

«Каменьем драгоценным наряд ее сверкал, \а лик, как роза утром, был нежен, свеж и ал. \Когда б ей повстречался хулитель самый злобный, \ и тот изъяна б не нашел в красавице подобной.

Как меркнут звезды ночью в сиянии луны, \когда она на землю взирает с вышины, \так дева затмевала толпу своих подруг».

Словом, вы поняли. Такая вот... мелодраматика вместо суровых воинских игрищ. Потом, в XIX веке, много раз делались попытки «восстановить» древнюю мифологическую основу поэмы. Больше всего нашумел Рихард Вагнер — маститый композитор, но при этом *triple facepalm mode on* оголтелый антисемит (несмотря, что сам еврей!!) И просто плохой поэт, колченогие вирши которого слабо гармонируют с музыкой (это не фигура речи — я читал его стихи, поэтому знаю, что говорю).

Скромная, не претендующая на «гениальность» трилогия К.-Ф. Хеббеля мне импонирует больше. Между прочим, Хеббель не раз прохаживался в адрес Вагнера, ловил его на незнании той самой мифологии, к-рую тот брался «реконструировать». Хотя некоторые вещи Р. В. понял правильно. Например, что воительница Брюнхильда — совсем не комический персонаж, как её представлял автор «Песни». Не над чем тут смеяться — бедную девушку сделали «разменной монетой» в мужских интригах. Но, опять же, у Хеббеля она изображена интересней; глубже — психологически...

Стоит ли читать? Я считаю, что стоит. Жестокая романтика скандинавского эпоса, прошедшая через «фильтр» христианской морали, дала прекрасный результат. (Кстати, отдельным удовольствием было искать на карте все эти города: Вормс, Пассау, Бехларен... Как будто сам путешествовал с героями «Песни»).

И — замечу ещё в скобках: широко известный в советское время перевод Ю. Корнеева на поверку оказался не таким уж хорошим. Желающих отсылаю к статье Аарона Гуревича (доступна в сети) — среди прочего, вы узнаете еще и про дореволюционный перевод (Кудряшова), который В. Адмони обозвал «лишенным художественной ценности»: Гуревич утверждает, что это не так, и приводит убедительные доводы (даже странно, как наша цензура эту статью пропустила 8-))

Оценка: 10
– [  11  ] +

Александр Иванович Семёнов «Ябеда-Корябеда, её проделки и каверзы»

glupec, 3 октября 2014 г. 09:41

Комиксы про Ябеду-Корябеду я любил (да и до сих пор люблю) нежно. В последних номерах «Мурзилки», которые помню, еще появлялись птичка Чирик и робот Чик, а также трехглавый змей по кличке «ЭВМ» (Эдик + Вася + Миша. По числу голов). Этого змея Мурзилка учил компьютерной грамоте («У меня в голове... этот, как его... мокропричёссор!» :D)

А сама Ябеда-Корябеда в итоге перевоспиталась, и вместе с Бабой Ягой начала веселить\просвещать детей. Такое тогда было время (как раз канун перестройки) — всех призывали со всеми дружить, даже бывшие враги оказывались хорошими.

Но комиксы — комиксами, а вот знаменитую повесть про 12 лазутчиков я сперва читал, кажется, фрагментарно — не все номера журнала у меня были. То ли в киосках «выкидывали» на прилавок не все, то ли — банально — мама с бабушкой не хотели тратиться на «Мурзилку». Не помню.

Только в 89-м, слегши с тяжелой простудой в больницу, я обнаружил там в детском уголке подшивку журналов (еще не старую). И читал, читал...

«Ыротарат виторп я!» \а ну-ка, прочтите наоборот!\ ;-)

-- «Кто, кто ты?! Ыротарат виторп?! А я-то думал, что ты Наташа Бабкина!» :D

«Чей это велосипед, твой?» — «Иккой иклосипед? Конечно, мой».

«Прохожий подал нам сигнал условным чихом: «Возвращайтесь с Присядкиным на конспиративную квартиру!» :D :D

Кстати, про то, что злые волшебницы Катавасия и Ябеда-Корябеда — одно лицо, я догадался сам ;) Потом уже, в зрелом возрасте ткнувшись в Интернет, перечитал это все — и с радостью убедился в правильности своей догадки...

Оценка: 10
– [  11  ] +

Шарль Перро «Спящая красавица»

glupec, 7 сентября 2014 г. 16:47

Свекровь-людоедка, желающая полакомиться своей невесткой (да и внуками заодно)... Очень, о-очень жизненный сюжет; Перро наверняка знал, о чем пишет. Как и любой женатый человек, он видел, насколько молодым женам трудно прижиться в новой обстановке. Королева-ведьма — только на первый взгляд «сказочный» персонаж... Но — да: все эти людоедские подробности не совсем для детей; поэтому есть много-много адаптированных версий, самая известная из которых — Тамары Габбе. И есть диснеевский фильм (мимими!!), теперь даже два (но оба — по-своему мимими!!). И есть блестящая позднесоветская экранизация — с Юрским, Джигарханяном, Антоном Табаковым. Где все кончается, как положено: принцесса проснулась, любовь побеждает темные чары. Добро и свет торжествуют.

То есть, мне, конечно, было реально страшно видеть в диснеевском мульте мрачное царство злой колдуньи (больше похожее на клоаку, чем на средневековый замок) — всех этих мерзких хрюкающих бесов, их рыла, рога, копыта... А уж когда колдунья вырастает в НЕЧТО бесформенное и темное, до самых туч — поневоле хочется закрыть глаза, не глядеть, чтО же это. Уолт Дисней — гениальный режиссер; он прекрасно знал, что, если не испугать юного зрителя всей мощью темных сил, не будет и удовольствия от хеппи-энда.

И все-таки, эстетика ужаса — это одно, а вот то, что у Перро («Ну-с, подать сюда милую принцессочку: я сейчас ее за ужином скушаю!») — совсем другое. Оно, в общем-то, даже и не страшно (а потому — не впечатляет. Просто — мерзко, пошловато + НЕэстетично...

С другой стороны, если вспомнить итальянскую сказку, на которую опирался старина Шарль, так там вообще полный адЪ. Принц не целует спящую красавицу, а (кхе-кхе) беззастенчиво пользуется ее бедственным положением, чтобы «пожать плоды любви». Бедная принцесса рожает двойню (при этом продолжая спать). И, в довершение всего, _сам_ же_ принц_ поедает своих сыновей

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(вернее, это он так думал!)

Так что в принципе французская версия — это еще милость ;)) По крайней мере, там есть четкая мораль, это уже хорошо...

Оценка: 7
– [  11  ] +

Фольклорное произведение «Репка»

glupec, 5 мая 2014 г. 04:16

Что забавно — в самом первом народном варианте нет ни кошки, ни мышки. «Бежала ножка по дорожке. — Ножка, ножка, помоги репу рвать!» (Потом появляется вторая ножка, третья — и так далее, пока репку не вытянут).

Моя мама сказала: может, это к ним пришел какой-то большой зверь? Медведь там, например, или слон... Вот они и видят одну только ногу его.

Где-то мне даже попадалась «умная» мыслЯ, что первые две ноги = мама внучки, вторые две ноги = ее папа, ну а пятая нога... короче, вы поняли ;)) Вот до чего доводит синдром поиска глубокого смысла ;))

На самом деле все, конечно, проще: сказка рассказывалась, чтобы помочь ребенку уснуть. Поэтому дедушка (бабушка), придумавший эти «ножки по дорожке», не очень заботился о каком-то там «смысле».

Но все-таки — история «с ножками» благополучно забыта, а вот вариант Алексея Толстого (про то, что любую работу надо делать дружно, и что даже маленькой репки может хватить на всю семью) — вот этот вариант стал классикой. И правильно! Пусть дети на полезных примерах растут :-))

Оценка: 10
– [  11  ] +

Генри Лайон Олди «Одиссей, сын Лаэрта»

glupec, 2 апреля 2014 г. 21:32

Очень сильная книга. Сильная, прежде всего, эмоционально. Нежная, красивая, поэтичная легенда.

«Возвращайся, рыжий. Ты выжил; ты вышел в Космос,

Но тебя уже так давно ожидает Номос».

Я давно и прочно люблю «Одиссея» — ещё с самого 2000 года, с первого издания в «Нити времён».

Человек, постоянно пребывающий «в любви и скуке» по отношению ко всем («скука» в данном случае — это то, о чём написано у Пушкина:

«Спокойно зрит на правых и виновных,

Добру и злу внимая равнодушно,

Не ведая ни жалости, ни гнева»).

А раз так — то можно любить весь Космос одновременно. Как совокупность Номосов — и как нечто большее. Можно простить богов (например,ту же Афину) за то, что они обрекли твоих друзей пасть под Троей. И такое прощение будет для Олимпийцев хуже самого жестокого приговора.

NB Как-то был случай: беседовал я с одной юной леди (фанаткой Сергея Васильевича Лукьяненко — если это вообще хоть о чем-то говорит). И сказал, «к слову»: дескать, «Одиссей» для Олди — это тот самый уровень «умри, лучше не напишешь». Юная леди тут же с готовностью поддакнула: «Вот и жалко, что они этого не сделали». (Т.е., не умерли. Из произведений Олди она, надо сказать, читала только ранний «Путь меча»).

Так вот... кажется мне, что «Ахейский цикл» (вместе с «современными» и «околовалентиновскими» романами, конечно же!) — это лучшее на сегодняшний день у Олди. (Оффтопом: что будет, если серьёзный тон и суровость «Героя» помножить на прекрасный язык «Одиссея»? Будет цепляющий за душу «Амфитрион»). И — да, есть поклонники, которым нравится «Герой», но они не смогли оценить «Одиссея». Есть и те, кто смог (слава всем богам!) Но налепить уныло-предсказуемых десяток первому роману, а «Внука» и «Одиссея» оценить на 6 — это «путь наименьшего сопротивления» *winking smile* И те, кто пойдет этим путем — чем они, собственно, отличаются от вышеупомянутой леди?..

Правда, достоинств самой книги это не умаляет. И не может умалить; как она радовала читателей до сих пор, так и будет.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Евгений Шварц «Голый король»

glupec, 2 февраля 2011 г. 23:04

В наши дни уже Филатов попытался поспорить с шварцевской трактовкой — написал свою версию. Что было бы, если бы Королю удалось закрепиться на вершине, невзирая, что он голый? Да ведь и у Шварца он в последние свои минуты ведет себя так же: «А Я НАРОЧНО! Да! Я повелеваю: отныне ВСЕ должны венчаться голыми!»

Страшный это человек на самом деле — Голый король. Может, и смешной тоже (в принципе) — но никогда он сам этого не признает. Будет вести себя так, как будто его ничем не пошатнуть и не спихнуть (даже если уже процесс пошел), свысока поплевывая на всех... и... кто его знает — может быть, благодаря этому и удержится?

Так что Филатов, будучи не менее гениальным писателем, чем Шварц, в общем-то, не «зачеркнул» его трактовку, а лишь обнажил суть. «На то и щука в море, чтобы карась не дремал». Голый король может проиграть — но далеко не всегда так бывает. Не думаю, чтобы сам Евгений Львович не понимал этого — иначе зачем сама пьеса?..

И Волк из «Красной Шапочки» — это тоже он. И мерзкий Администратор. И бургомистр из «Дракона». К сожалению, такие люди были, есть и будут. Никто их пока не «отменил».

А значит, пьеса всё ещё актуальна.

Что остаётся — только добавить: был фильм когда-то, «Каин 18-й», с Эрастом Гариным в гл. роли. Фактически, это та же история. Но насколько же менее хлестко и остро... Пропала связь с нами (заменили на «антизападные» нотки) — и пропала вся соль истории...

Снять бы «Короля» сейчас — вышло бы более чем.:glasses:

Оценка: 10
– [  11  ] +

Ганс Христиан Андерсен «Дикие лебеди»

glupec, 4 октября 2010 г. 00:58

Подписываюсь под каждым словом предыдущих рецензентов. Сказка прекрасная — про мужество, про глубокую человечность и то, как важно быть добрым. Пока дети читают такие сказки, не всё у нас в жизни будет плохо.

А от себя добавлю ещё вот что. Есть такая ирландская легенда — про королевну и двух королевичей, тоже превращенных в лебедей злой мачехой. Как они жили на море, и сестра берегла братьев — укрывала их во время бури своим телом на небольшом островке.

Эта легенда гораздо трагичнее, чем сказка Андерсена, там нет счастливого конца — но, я думаю, он все-таки ее знал и именно ею (вкупе со сказками бр. Гримм) был вдохновлен, когда писал «Лебедей».

Но — существенное отличие: по Андерсену, сестра НЕ заколдована (мачеха с удовольствием превратила бы и ее в дикого лебедя, но не могла). Понятно, почему именно так: если бы на Элизу тоже пало заклятие, она не смогла бы спасти братьев. Т.е., вариант Андерсена более добрый, оптимистичный. Он не хочет, чтобы его любимая героиня была поставлена в трудную ситуацию; можно сказать, бережёт её.

И — счастливая развязка: это тоже прекрасно. Хотя и нет великолепной сцены, которая была в похожей сказке у Гриммов — когда от прикосновения крыльев заколдованных принцев

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
погасает огонь.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Джим Батчер «Фурии Кальдерона»

glupec, 27 сентября 2009 г. 16:15

Нет... Всё-таки не дочитал. Отложил до времён полного «книжного голода».

При том, что я очень уважаю автора за «Гарри Дрездена» (крепкий, «вкусный», интригующий фэнтези-детектив) — эта вещь (п)оказалась _гораздо_ более пресной. Второй том искать банально не стал.

Насквозь попсовый мир а-ля «Мечи» Перумова, с той только разницей, что там не настолько грызня «всех против всех» идет (в «Дрездене» хотя бы видно было, что человек выкладывался — писал о том, что ему интересно... несмотря на все жанровые штампы. Тут это напрочь отсутствует). С точки зрения здравого смысла роман вообще бред несусветный, но... как «отдыхательная» книга, к которой не стоит относиться слишком серьёзно — м.б.

Пару особенно «понравившихся» мне моментов напишу скрытым текстом (собственно, уже «озвучивал» и на форуме, и в АК — так что простите, если не ново).

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Точно цитату не припомню, но что-то вроде «она приказала фурии пустить воду из крана» (во 2-й, не то 3-й главе). А просто так вода бы из крана, значит, не потекла:confused::eek::confused:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Героиня борется, чтобы спасти жизнь тяжело раненного персонажа. Она, опять-таки, приказывает фурии... собрать вытекшую из его тела кровь и загнать ее обратно в тело через рану (!!!)

Как только фантазия у некоторых людей работает...

Герои... ну что ж, у них есть предзаданные автором амплуа (достаточно избитые: Бернард — «крутой, но справедливый дядька», Тави — «бедный, но честный вьюноша»... и т.д.), вот только эти амплуа (и не характеры даже!) в книге не очень-то развиты. Поэтому все герои кажутся «на одно лицо».

Странным представляется мне также авторский выбор

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Фиделиаса в качестве одного из ПОВов. Всё, что он может — это тащиться в хвосте за Олдриком и Одианой, которые (чисто по сюжету, независимо от т.зр. автора) гораздо большую роль в событиях играют... лучше бы от лица этой парочки все их странствия и показывались.

PS: Не могу (уж простите!) согласиться с отзывом Dark Andrew:

> В рядах авторов качественных приключенческо-героических эпиков прибыло.

Героики в книге мало, приключений — тоже. Т.е., они есть, но настолько всё предсказуемо и понятно с первых строк, что... не увлекаешься. И перестаёшь следить за развитием событий всерьёз.

> По стилю, по духу книги «Фурии» ближе всего к «Королевству костей и терний» Грегори Киза, но с одним существенным улучшением — противники главных героев ничуть этим самым героям не уступают.

Насколько я понимаю, Киз написал довольно-таки мрачную, «мясную», если можно так сказать, историю (у кого-то там в самом начале внутренности сквозь повязку вываливались, и т.д)... Против него «Фурии» — сладкая сдоба, размоченная в молоке, т.е., пища для «младенцев от фэнтези». Ну, или для МТЧ (= читателей МТА):glasses:

РPS: И в заключение вот что ещё хочу сказать. Романы о Дрездене тоже неравноценны — не раз уже говорилось на форуме, что ранние _значительно_ уступают поздним. Скорее всего, то же самое касается и «Кальдерона». Батчер «расписывался», не сразу нашел свой стиль — и я охотно верю, что поздние книги из этого цикла — неплохи. Жаль только, что вот их-то мы (вероятнее всего) так и не увидим...

Оценка: нет
– [  11  ] +

Дэвид Эддингс «Алмазный трон»

glupec, 24 августа 2009 г. 21:05

Если вы ищете в фэнтези прежде всего старомодных «высоких чувств», повествования о романтической любви и геройских подвигах — читайте эту книгу, она именно «на ту тему». Ну, и продолжения ее, разумеется... Первая часть сама по себе, впрочем, может показаться относительно незамысловатой — мир еще не настолько сочно, красочно и атмосферно выписан, как будет в следующих книгах. Это _всего лишь завязка_... но и здесь есть удачные моменты: рыцарское братство — как единственный островок спокойствия для ГГ в неуютном и конфликтном мире; строгая, подчас даже крутая характером, но всё равно всеми своими учениками любимая наставница Сефрения — довольно удачный и «живой» образ. Интересно также сравнение эленийцев и стириков — это не просто разные народы, это два разных типа мышления и поведения... И — да, королеву (умную, благородную... за что и поплатилась) жалко...

Из минусов: нам больше показан город (типичный для фэнтези — грязный, изобилующий ворами и т.п.), чем собственно мир. Поэтому антураж бедноват (где мы хоть чуть-чуть видим мир — там какие-то малоинтересные религиозные дрязги и т.п.). Многие сюжетные линии еще как следует не раскрыты (Флейта, например — тот, кто не читал остальные две книги, просто не поймет, зачем она возникла в сюжете, какие на нее, так сказать, планы у автора). Впрочем, со второго тома начиная, всё изменится...

Оценка: 7
– [  11  ] +

Алексей Николаевич Толстой «Хождение по мукам»

glupec, 6 августа 2009 г. 22:56

Типичнейший образец литературы соцреализма. Много страниц занято словесной «водой», от которой книга разбухает на целый трёхтомник, а по сути-то, ничего и не сказано. Во всяком случае — ничего, что бы хоть что-нибудь говорило уму и сердцу.

И дело тут не в классовых пристрастиях автора. Даже про «хороших» красных можно написать талантливо. Тут дело именно в сознательно выбранной манере написания.

У Толстого есть хорошо написанные произведения — ранние «Сорочьи сказки», «Мишука Налымов», «Гадюка» (кстати, вот и пример талантливо написанного произведения «про красных» и с красной точки зрения!), да вот хотя бы «Детство Никиты» то же... Там он выкладывался на полную. А здесь — духовная самокастрация.

Про Бессонова-Блока и сведение счетов не будем, и без того изъезжено...

Оценка: 6
– [  11  ] +

Алексей Николаевич Толстой «Русские народные сказки в пересказах А. Н. Толстого»

glupec, 8 августа 2008 г. 05:40

Пересказы Толстого зачастую очень сильно отличаются от «подлинника» — скажем, от той же версии сборника Афанасьева; но всё-таки именно Толстой создал из многочисленного разнообразия сюжетных вариантов (которые — уж не будем забывать — не всегда бывали записаны в полном виде, не всегда — у компетентных рассказчиков, и т.д.!) те сказки, на которых выросли мы все. КЛАССИЧЕСКИЕ версии русских народных сказок были созданы именно им.

И — да, можно по-разному относиться к идеологии творчества Толстого, но то, что он прекрасно владел русским языком — это, простите, факт. Прекрасен (и весьма своеобразен!) язык «Буратино» (у Коллоди — куда проще!), прекрасен язык «Детства Никиты», — прекрасен и язык, которым он пересказал рус. нар. сказки.

А за хороший язык писателю всё прощается...

Оценка: 10
– [  11  ] +

Джордж Г. Смит «Королева ведьм Лохленна»

glupec, 19 апреля 2008 г. 19:54

Прикольно. Даже более чем. Тут тебе и морская богиня, бранящаяся как базарная торговка. Тут тебе и принцесса с «пастью, как у бегемота, полной острых зубов» (хорошо, что Дюффус все-таки одумался и не стал ее спасать — а то бы... :haha:) Да одни только пираты-лилипуты, которые «числом берут», чего стОят... Или «тантрический» способ путешествий между вселенными... Или утверждение, что машины и самолеты — «живые», а цель у них одна — поработить наш мир. Если всё это воспринимать всерьёз, то будет головная боль :wink2:

Но, несмотря на откровенную «палповость» и попсовость в духе «Звездных войн», всё это принимаешь без раздражения. В ЭТОЙ книге — всё должно быть так; потому что логика мира, в котором живёт герой, несколько парадоксальная.

Но это неплохо :wink: Иногда надо от нашей, житейски-прямолинейной и прагматичной логики, отдохнуть :wink:

Оценка: 7
– [  11  ] +

Роджер Желязны «Амберские рассказы»

glupec, 11 марта 2008 г. 06:21

Так уж выходит, что многие классические произведения (и в «большой» литературе, и в фэнтези тоже) остаются незаконченными. Английский поэт-романтик Кольридж не закончил «Кубла Хана». Пушкин не закончил «Евгения Онегина». Толкин не завершил «Новую Тень», которая должна была подвести итог под сюжетом и проблематикой ВК. Ланье так и не написал третью книгу «Иеро». И вот — «Амбер» тоже не закончен...

Происходит это, скорее всего, потому, что идей, вложенных авторами во все эти книги, на самом деле на одну книгу (или даже не на один цикл) хватило бы. Всё «выписать» сразу, загнав в тесные рамки одного произведения — трудно... Автор не останется в проигрыше: то, что ему надо, он уже сказал. Но в проигрыше останется читатель...

Впрочем, читатель умный — поймёт и простит. Или завершит эту историю у себя в уме. А сиквелисты и приквелисты (там, у них — на Западе) не покусятся продолжать: ТАМ знают, что такое авторские права (это у нас только — продолжений ВК не счесть, хоть завались...) Даже Бетанкур — и тот не стал святотатствовать, не написал сиквел — предысторией ограничился...

И слава Богу — хотя, конечно, очень бы хотелось знать, что же было в Амбере, когда «в игру вступил сам замок»... Поздние произведения Р. Ж. о Янтарном городе уже не такие прямолинейно-приключенческие и «экшенные», как 1е пятикнижие (да, да, я махровый и стопудовый фанат Хроник Мерлина... ещё не поняли? :wink:) — в них уже появляются какие-то даже, не побоюсь этого слова, философские нотки... Так что из рассказов могло (должно было!) вырасти что-то интересное... Жаль, что этого не случилось :frown: Впрочем, может быть, «так и надо»? Финал открытый и непредсказуемый — как в жизни и бывает :wink:

Оценка: 7
– [  11  ] +

Тэд Уильямс «Явившийся в пламени»

glupec, 9 марта 2008 г. 01:31

Что касается меня — я не увидел в этой повести ничего особенного. Так просто, зарисовка: автору захотелось ещё раз «пройтись» по предыстории событий основного цикла (на эту предысторию были кой-какие намёки в самих романах, вот он и решил, так сказать, «взглянуть в ближнем ракурсе»).

Кроме того — если бы я не знал, что это тот же самый мир Остен Арда, ни за что бы не подумал. От всего подробно проработанного антуража, что был в романах, не осталось и следа — какой-то бледный, скучноватый и донельзя выхолощенный мир, где происходят какие-то непонятно что дающие уму и сердцу читателя события... Не то, чтобы вовсе было неинтересно — просто НЕ ОЧЕНЬ интересно... Не цепляет! При всей важности описанных в рассказе моральных проблем...

Насколько я понял, Тэд Уильямс писал этот рассказ специально для антологии Сильверберга, т.е., очевидно, не столько по велению души, сколько по «заданию начальства». Это его вполне извиняет — но всё же балл рассказу я поставлю низкий...

Оценка: 5
– [  11  ] +

Кэролайн Черри «Русалка»

glupec, 6 марта 2008 г. 13:49

Не понимаю я тех, кто видит в этом произведении «развесистую клюкву». Вы ожидаете, что американская писательница, живущая на другом конце Земли, напишет о славянах с потрясающей этнографической точностью?! Не надо придираться к тому, что «всё не так»: кое-что всё же «так». 8-) Описания «баснословного» Киев-града в начале книги — ничем не противоречат тому, как его представляем мы (а то, что автор дальше пишет скорее о Московской Руси, чем о Киевской — это уже другой вопрос). И да, Черри совершенно правильно связывает имя «Черневог» (т.е., по сути Чернобог) с «тёмным богом». И то, что русалка — это не водяной дух, а довольно-таки страшный лесной (на чём основан весь сюжет книги) — тоже ПОЧТИ правильно (русалки изначально — полевые духи, вполне себе сухопутные, и действительно опасные для мимо проходящих). Так же точно — правдоподобен леший, вполне «по-отечественному» выписан. То, что его зовут Мисай — ну представьте, что его зовут Михай, и успокойтесь ;-) Разница-то в одну букву всего ;-)

Ну да, да, конечно — коробит от имён типа «Саша Васильевич». А почему при чтении «Тау-ноль» П. Андерсона не коробит от «Ингрид Гуннаровны»? Потому что Андерсон классик? Ну так и Черри — классик; отнеситесь со снисхождением, делайте скидку на то, что источники у западных авторов, которые берутся писать о России, весьма скудные.

Кроме того, некоторые дико звучащие имена в книге — результат «хорошей» работы редактора: к примеру, «ts» так и было написано как «тс» — никто не задумался, что Черри-то имела в виду звук «ц».

И ещё: меня, честно говоря, куда больше коробят все эти «плишки», «дражки», «елень глуздовны» и прочая стряпня, которой нас потчуют авторы современной «славянской фэнтези», чем ошибки, по незнанию допущенные автором с другого континента — эти ошибки понятны и простительны.

Теперь о самом романе. Даже для К. Дж. Черри он — средний. С «Вратами Иврел» или «Эльфийским камнем сна» сравниться вряд ли может. Но это не значит, что он неудачный. Он просто — средний. Всё в нём на месте, всё цельно и логично, удовольствие относительное при чтении получаешь... вот только душу как-то не очень греет, «изюминки» нет.

Оценка: 7
– [  11  ] +

Мария Семёнова, Дмитрий Тедеев «Бусый Волк»

glupec, 11 февраля 2008 г. 22:31

На форуме Цитадели Олмера данную книгу «ржавыми гвоздями» приколотили на местный Позорный Доск. Моё мнение — откровенно зря. Единственный «минус» произведения в том, что оно рассчитано (как мне показалось) на более юных читателей, чем книги о Волкодаве (поэтому и герой — подросток, и отрицательный персонаж откровенно «чёрный», чего в предыдущих книгах не было — там могли встретиться ОЧЕНЬ НЕХОРОШИЕ люди (Лучезар, Хономер) — но всё же люди, а не «слуги тьмы». И сам сюжет более... «сказочен», что ли? К концу — появляются уже откровенно мистико-магические нотки (чего, опять же, не было раньше в мире Волкодава).

Иными словами — сказка, немножко для другой возрастной категории... Ну так что, это плохо? :wink: Право автора — писать о полюбившемся ей мире так, как она (или в данном случае — «они») хочет... К тому же нечто подобное уже встречалось в литературе (правда, «с обратным знаком»: «Хоббит» — сказка, ВК и «Сильмариллион» — нечто более взрослое; «Волшебник Изумрудного города» — сказка, а «Тайна заброшенного замка» — уже чуть ли не SF...

В данном случае автор(-ы) сделал(-и) с точностью до наоборот. Ну и что? «Книга написана по-другому» — это ещё не синоним к «написана плохо». Просто иначе...)

В общем и целом, впечатление: красиво, поэтично, и — по крайней мере лично меня — долгие описания природы не раздражают. Они тоже для чего-то нужны :wink:

Кстати, описания быта веннов сделаны очень «вкусно» — едва ли не вкуснее, чем в «Волкодаве». Кому там не хватало красочно выписанного быта — прошу любить и жаловать. Язык хороший, ну а сюжет... сюжет — дело наживное (тем более что ещё продолжение, очевидно, будет) :wink:

P. S.: А ещё книга напомнила ранние произведения Семёновой, вроде «С викингами на Свальбард». Тоже вроде бы о подростках и для подростков — но и взрослый прочтёт с интересом...

Оценка: 8
– [  11  ] +

Тэд Уильямс «Трон из костей дракона»

glupec, 15 января 2008 г. 23:21

Как «крепенький середнячок» — вполне. Но, увы, не более того. Сравнивать с Толкином (а тем более говорить, что «персонажи выписаны живее, чем у Толкина») — ИМХО, наивно как-то. Обычная приключенческая фэнтези.

Мир, описанный в книге, симпатичен... поначалу. Когда описывается детство Саймона в замке, и т.д. Но где-то со второй части первого тома уже начинается затянутое интригоплетение — этот против того, а тот против этого... Скучно разбираться в перипетиях семейной вендетты выдуманных персонажей из выдуманного мира. И только к финалу действие оживает (а не выпусти Уильямс на сцену дракона — и не ожило бы. Дракон, кстати, прямо позаимствован у Толкина — причём не из «Хоббита», а из «Сильма». И — «радуйтесь», поклонники Профессора — это не единственное заимствование. Во 2м томе ещё будет песня о Берене и Лучиэ... э-э... простите, их, конечно же, зовут иначе, но суть от этого не меняется).

Впрочем, 1й том — как раз самый сносный из все четырёх. По моему разумению — читать можно, но лучше только 1м томом и ограничиться. Тогда, не исключено, впечатление будет более-менее приятное.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Роберт И. Говард «Люди тьмы»

glupec, 24 июня 2017 г. 22:59

Атмосферно, мрачно, сочно и вкусно. Тема реинкарнации (уже однажды мощно прозвучавшая в рассказах о Джеймсе Эллисоне) здесь оказывается сплетена в тугой клубок с другими сюжетными нитями: медленная, многовековая деградация Народа Тьмы, превращающегося совсем уж в нечто нечеловеческое. Конан Кельт, столь же прекрасный в своей жестокости (чередующейся с внезапными приступами благородства), как и его знаменитый тезка. + сам финал, конечно -- ггерой все-таки сделал в одной из своих жизней то, чего не успел в прошлой. Лучше позднее раскаяние, чем вообще без него...

Любовь в очередной раз победила смерть. Впрочем, сами любовники тут на заднем плане -- ггероем оказывается совсем другой человек. И больше обращаешь внимание на его конфликт с нечистью (излюбленная тема Говарда!) Потому-то и запоминается рассказ...

Ни одного лишнего слова. Ни одного сюжетного поворота, вставленного просто так, «щоб було». Все -- строго на своем месте. Удивительно цельная и гармоничная, пугающе-завораживающая история.

(Ээх, ностальгия!.. Какие были книги в нашей юности, как мы ими зачитывались... «Сумерки мира», «Книга небытия», нивеновская «Тайна стеклянного кинжала» -- и, в частности, Говард. Сейчас уже вряд ли можно вернуть то ощущение чистой, незамутненной романтики... А жаль!)

Оценка: 10
– [  10  ] +

Томас Майн Рид «Всадник без головы»

glupec, 1 апреля 2017 г. 20:56

В советское время этот роман издавался миллионными тиражами (а достать все равно было трудно! Один из, кхм, парадоксов тогдашней эпохи: слышать — слышали, а толком никто не читал!) Ну а когда наступили лихие 90-е (и еще более лихие 2000-е), майн-ридовскому Всаднику вовсе не повезло — его собрат из Сонной Лощины в народе более любим, известен, да и вообще... Правда, в романе были отличные моменты: напр., вот это в первых главах затяжное и выматывающее странствие по иссохшей прерии. Молодая капризная барышня, уютно загрезившая в карете во время зноя: «Мне приснились Плутон и Прозерпина в аду!» И тут же -- унылая рожа настоящего Плутона (негра), встречающая ее по пробуждении. Кто сказал, что у капитана Томаса не было чувства юмора? ;))

А сцены с Фелимом? (типичный ирландец, неспособный привыкнуть к жуткой жизни в Мексике, где на каждом шагу ползают то змеюки, то сороконожки. И вообще мечтающий вернуться в Баллибаллах -- очевидно, потому, что там было вдосталь популярного ирландского напитка ;)) Ну вы поняли ;)) Тогда как местный виски, «мохонагильского разлива», может удовлетворить разве что старого траппера Зеба (а вообще-то он Завулон :D Бгг!) Короче, вот такие -- неожиданно колоритные -- сценки оч. украшают книгу. Елена Хаецкая считала ее слишком романтичной, но это *кхе-кхе* не 100% так. Есть здесь и бытовуха галимая, и элементы ужастика (собс-но, сам Всадник, про которого, кстати, никто не сказал, что он ОБЯЗАТЕЛЬНО должен иметь естественное происхождение! Вполне мог бы быть какой-н. индейский демон из ада, или «неупокоенный» (привет Фессу & Ко =)) или еще что-н. в том же духе...

Ну и, понятно, запоминается финальный твист с амулетом. Запоминаются всякие любопытные мелочи (что такое «гациенда»? как отпугнуть койотов, если вдруг попадешь к ним в лапы?..) Запоминается старая негритянка -- «Мне бы ваши волосы, мисс Лу!» -- «Только волосы?» -- «Нет... Мне бы еще и вашу хорошую фигурку...» =))) Кстати, тоже вполне себе жизненная деталь -- такие сентиментальные бабки до сих пор еще не перевелись. И даже то, что Луиза в конце концов прощает соперницу коварную (Исидору) -- вполне логично. А еще эффектно, сочно... словом, попросту талантливо нафантазячено. Можно даже сказать -- нафЭнтЕзячено ;))) и это будет в какой-то степени правдой ;)))

Хотя... Теперешний читатель, наверно, предпочтет «Лорну Дун» (по кр. мере, в формате бибисишного сериала. Ну и правильно сделает — там все то же самое показано живей, доходчивей, реалистичней. «Всему свое время, каждому свое» 8-)

Оценка: 10
– [  10  ] +

Жюль Верн «Вокруг света за 80 дней»

glupec, 19 октября 2016 г. 05:40

Самые запоминающиеся моменты в книге — это, конечно же, Америка. Тут тебе и путешествие по заснеженной пустыне на санях под парусом, и драки в поезде, и отстреливание от бандитов... Да одно только перемирие с главным злодеем — Фиксом — чего стоит. (Конечно, он ДОЛЖЕН был пойти на перемирие! Иначе и ему, и Фоггу в Штатах было бы просто не выжить...)

Зачем — как вы думаете — Паспарту спас юную и прекрасную мисс Ауду в Индии? (Весьма, кстати, романтично спас, с переодеваниями-маскировкой, прыжками в костер и троллингом религиозных фанатиков!) А ответ простой: чтобы она помогла Филеасу в перестрелке! ;)))

Короче, тот самый случай, когда Верн не хотел написать чего-то из ряда вон выдающегося (потеря ботинок в храме, похороны раджи, мытарства гг в японском цирке, да и собс-но финальный твист с «потерянным» днем — это все обычные штампы приключенческого жанра... Скажем так: отнюдь не шикарно, хотя и приметно по-своему). Однако: Верн отпустил фантазию на волю, стал описывать самих героев, а не их занудный «квест» — и получилось реально КЛАССНО.

В общем, благодаря тому, что это — относительно «реалистичная» вещь (как и «Пять недель на воздушном шаре»), она, собс-но, и живет в веках. Когда Ж. В. изображал «страшные опасности и ужасные приключения», выходило менее интересно.

З. Ы.: Экранизаций много, но — как правило — начиная с миядзаковского «Путешествия Перро», финал оч. сильно «переигрывают». Гг удается совершить путешествие за 80 дней не потому, что он выиграл время, пересекая экватор, а по какой-то другой причине (переводил часы 80 раз в разных часовых поясах, или победил на карнавале в Луизиане, получив в кач-ве приза бесплатный пароход до Европы... или... Или еще как-то. Оно, видимо, и к лучшему — зачем повторять финал, уже один раз сыгравший в книге? Интереснее и прикольнее, когда что-то свое).

З. З. Ы.: «Есть ли у вас план, мистер Фи_г_г_с? ;)) Есть ли у меня план? Есть ли у меня план!.. У меня есть два плана!.. Нет, три плана!..» (:gigi:) Австралийский мульт великолепен и незабываем; во всяк. сл., в нашей стране его еще долго не забудут... Хоть и непонятно: женился Фогг в конце, или не женился? ;))

Оценка: 9
– [  10  ] +

Роберт И. Говард «Конан. Первоначальная серия»

glupec, 10 августа 2016 г. 21:34

Очень люблю Говарда. Как бы банально это ни звучало. Первое знакомство с Конаном (лет так в 14) было неудачным -- сборник в серии (самопальной) «Мир отражений», качество текстов сами понимаете какое (90-е же!) Зато потом, уже в начале двухтысячных, когда дошли руки до «Эриданского» 4-хтомника, читал не отрываясь. Что самое интересное -- никакая это не «фэнтези меча и магии», это помесь НФ и мистики (естественно, я имею в виду не современную НФ, а 20-х — 30-х. «Аэлита» и Берроуз тоже в каком-то смысле НФ ).

Не верите? Ну так смотрите сами:

«Сотворим же колдовство, которого Земля не видела и не увидит больше миллионы лет. Я заклинаю моей кровью, моим телом, рожденным на зеленой груди Ягг, планеты, сонно плывущей в безбрежных пространствах великого Космоса…»

(и позже, в другом рассказе): «Меня швырнули в сатанинский цветок, семена которого приплыли через черный Космос с Проклятого Ягга, и они нашли плодородную почву здесь, в адских глубинах. Когда эта дьявольская лоза высасывала мою душу в тошнотворно-ласковых объятьях, я не мог вспомнить моей магии и слов... Днем и ночью пили лианы мой разум, превращая мозг в треснутый кубок».

В принципе, уже по этим отрывкам видно -- фантазия Говарда была невероятно изощренной, он любил живописать свой выдуманный мир в деталях. И танцевал от той же печки, что потом — Толкин: мир, вроде бы, наш, но при этом... чуть-чуть не такой. Вот в этом «чуть-чуть» — самый смак.

Кроме того, очевидно, что Говард не любил современную ему цивилизацию, считал её развращённой и чересчур пресыщенной. Его идеал — варвар, «дитя природы», свободный от комплексов, салонных предрассудков, этикета и пр. проявлений «мираклёвости». Что ему нужно — он просто берёт, не задумываясь.

« — Поцелуй меня, красавица!

— Да как ты смеешь… — гневно начала она, но вдруг поняла, что прижата к мускулистой груди гетмана. Она сопротивлялась со всею силой, на которую было способно её молодое тело, но Конан только весело смеялся и пил мёд её уст со всей присущей ему необузданной страстью, пока руки, боровшиеся против него, не ослабли и не обвились вокруг его мощной шеи. Затем он с улыбкой посмотрел в её чистые глаза... Каждая жилка в теле девушки все еще трепетала от огня его поцелуев. Она не стала убирать руки с его шеи.

— Ты считаешь себя ровней Аге? — спросила она с вызовом.

Он засмеялся и зашагал к лестнице, неся ее на руках.

— Вот увидишь, — похвастал он. — Я подожгу Хаварезм, чтобы зарево освещало твой путь к моему шатру!»

С другой стороны, во многих рассказах Конан проявляет благородство — в т.ч. и по отношению к женщинам. Даже если взял их с бою (как в отрывке выше) — всё равно в ответе за них (думаю, правильно было бы сравнить его с волком-вожаком или львом. Которые тоже стояли бы за своё логово и своих подруг до последнего).

И ещё одна черта кимерийца, которой он не может не расположить к себе — его отношение к нечисти. Как там говорил Рафаэль из «Миражевских» комиксов: I don't like all that mumbo-jumbo stuff. An' you know why? Because all that mumbo-jumbo stuff is REAL (за точность цитаты не ручаюсь, но суть вы, надеюсь, уловили).

Короче, классический олдскульный герой, вроде нортоновского Саймона Трегарта; зрелый (в большинстве рассказов ему уже под сороковник), мужественный, чтоб не сказать — «крутой» (в хорошем смысле, — не в смысле «показной» крутости). Потом уже, стараниями Спрэг де Кампа и Картера, Конан заметно «опопсел», став карикатурой на самого себя. Но чужие дописки со временем утрачивают популярность... а оригинальная сага — живет до сих пор.

З. Ы.: Кстати, любителям заглядывать за рамки могу предложить интересную задачку — поразмышлять на досуге. Как вы думаете, что (согласно словарю Мюллера) означает Aquilon?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Правильно, — славянские страны! Так королем чего, говорите, был наш варвар?..

Оценка: нет
– [  10  ] +

Агата Кристи «Убийства по алфавиту»

glupec, 10 августа 2016 г. 21:19

Шикарно. Просто шикарно. Но, если вы не любитель напрячь маленькие серые клеточки, эта книга не для вас.

« -- Ограбление? Подделка? Слишком по-вегетариански! Должно быть убийство! Кровавое убийство. И с гарниром, конечно.

– Действительно. Чем горячей, тем лучше.

– Кто будет жертвой – мужчина или женщина? – продолжал я. – Думаю, мужчина. Какая-нибудь «шишка». Американский миллионер. Премьер-министр. Газетный магнат. Сцена преступления. Старая добрая библиотека? Оружие: витой кинжал или какой-нибудь тупой предмет – высеченный из камня идол…

Пуаро вздохнул.

– Ну да, конечно, – сказал я, – есть еще яд… но с ним слишком много возни. А револьверный выстрел отдается эхом в ночи. Потом там должна быть красивая девушка, или даже две…

– С каштановыми волосами, – проворчал мой друг.

– Опять эти ваши шуточки! Одна из красивых девушек, конечно же, должна быть несправедливо подозреваема… и у нее должна быть размолвка с молодым человеком. Потом, разумеется, должны быть и другие подозреваемые. Старуха таинственного вида… и какой-нибудь друг или враг убитого… и секретарь – темная лошадка… и добродушный мужчина с грубоватыми манерами… и пара уволенных слуг или егерей или что-то в этом роде… и дубина-детектив из таких, как Джепп… и, пожалуй, хватит.

– И все насчет «сливок»?

– А вы не согласны?

Пуаро печально посмотрел на меня:

– Вы прекрасно пересказали все детективы, которые когда-либо были.

– Ну хорошо, а что рассказали бы вы?

Пуаро, закрыв глаза, откинулся в кресле. Его голос, мурлыкая, прорывался сквозь губы:

– Очень простое преступление. Преступление без осложнений. Преступление в тихой местности… очень бесстрастное, очень интимное.

– Как это? Преступление разве может быть интимным?

– Предположим, – пробормотал Пуаро, – четверо сели играть в бридж, а один – в кресле у камина. Под конец вечера обнаруживается, что человек у камина мертв. Один из четверки, будучи вне игры, подошел и убил его. А остальные трое, погруженные в игру, ничего не заметили. Вот это было бы вам преступление! Который из четырех?

– Ну, здесь нет ничего будоражащего, – сказал я.

Пуаро бросил на меня укоризненный взгляд:

– Потому что нет витых кинжалов, нет шантажа, нет изумруда – украденного глаза божества… Вы сентиментальны, Гастингс!»

Так вот — кинжалов, идолов, трупов в библиотеке и прочих прелестей здесь не будет. Но будет очень-очень много психологии, размышлений, выстраивания сложных схем — даром, что нам вроде бы с самого начала показывают, кто убийца. И он идеально подходит под схему, выстроенную в «маленьких серых клеточках» Эркюля. Но... но... вот именно, что вроде бы. Под эту же схему, как выясняется впоследствии — и, как, несомненно, увидит внимательный читатель, — подошел бы вовсе не один человек, и определить, КТО же — очень, очень трудно (если так хорошенько раскинуть мозгами, то даже у Дональда, даже у умницы Меган-то нет алиби. И у Торы Грей, и у простушки Мэри Дровер ;)) Это только Гастингс мог наивно предполагать, что все с самого начала будет понятно ;))

Короче, роман на вид очень простой, а по сути — там глубины-то немеряно. Не открывая никаких Америк (чисто внешне), Агата Кристи на самом деле обновила и оживила жанр. Тем, кто знает Пуаро прежде всего по фильмам с Питером Устиновым, т а к а я история может показаться странной. Но поверьте — с ней стоит ознакомиться.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Майкл Муркок «Пёс войны и боль мира»

glupec, 16 июня 2016 г. 22:10

Люцифер, ищущий примирения с Богом. Галантный кавалер фон Бек, скитающийся по землям Миттельмарха (эдакое своеобразное «междумирье», населенное прОклятыми, отверженными созданиями, которым нет пути ни в ад, ни к небесам). Само собой, блуждания Ульриха не бесцельны — он ищет средство от боли мира; на Земле, к-рую он оставил далеко позади, царит чума, бушует Тридцатилетняя война... но там осталась его любимая, поэтому — хоть ценой жизни, хоть потеряв собственную душу — он должен свою миссию выполнить.

И -- появляются странные личности, вроде казака Григория Седенко, юного (но не по годам мудрого) хранителя Космического Равновесия по имени Грут (не путать с ходячим деревом из известного фильма) Да, я еще ничего не сказал про другого отринутого Богом рыцаря — Иоганнеса Клостерхейма... Который будет враждовать с фон Беком не только в этом столетии, но и много позже. У каждого из них своя правда, свои цели и свой — если можно так выразиться — «квест».

Атмосферные пейзажи Миттельмарха (холодный, сумрачный мир). Пленительные, хоть и мрачноватые, образы вроде королевы-девочки Ксиомбарг, чья наивность и прекраснодушие откровенно удручают (но при этом — понимаешь: если бы она не была такой прекраснодушной, она бы не была собой). В Облачной стране невозможно построить рай — только создать его иллюзию... И фон Бек покидает эту землю, прекрасно отдавая себе отчет, что никакого счастья он бы там не обрел. Впереди его ждут битва с Драконом, встреча с вечно одинокой хранительницей Святого Грааля, и — в далеком-далеком будущем — попытки принести человечеству пользу, «исполняя работу дьявола». Конечная цель (которой Ульрих вряд ли достигнет, как и его потомки — но к ней все же надо стремиться): чтобы люди избавились и от Бога, и от Люцифера. В других книгах Муркока мы увидим, что он этого добивается не в одиночку: у него появляется союзник — Лобковиц (здесь он тоже упомянут, но лишь мельком).

Не скажу, чтобы мне так уж нравилась эта книга (и... нет, я не считаю ее лучшей вещью Майкла!) — но свое очарование в ней, безусловно, есть. Ну и... скажем так: «темная» философия заслуживает уважения, ибо здесь она подается _всерьез_. В отличие от всяких Перумовых и Ниэнн, которые просто играют на модных попсовых тенденциях. Но не надо забывать, что в начале, у истоков, был именно Муркок...

Итог: интересное и нестандартное произведение, пессимистичное, но по-своему и позитивное (гг все-таки обрел некое подобие желанного покоя — то, чего большинство героев ММ обычно лишены). По сравнению с ранними, чисто приключенческими вещами Маэстро — прогресс несомненен. Даже тем, кто не любит позднего Муркока, читать обязательно.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Майкл Муркок «Сын волка. Альбинос под землёй»

glupec, 9 июня 2016 г. 23:07

Инглтон — тихий и спокойный городок в сельской местности; луга, залитые солнцем; река, где так приятно порыбачить; «Багдадский вор» вечером по телеку... Девочка-тинейджер, отчаянная и энергичная, упоенно отдается этой неброской, прозаичной, но радостной жизни. (Муркок, конечно, пишет о себе. Это он, а вовсе не Оуна, в юности любил бродить босиком по илистому дну речушки; это он обожал иллюзионы с участием знаменитого «Месье Зодиака». А знали ли вы, кстати, что Месье Зодиак — горячий поклонник «битлов»?..)

Вскоре мирная жизнь в Инглтоне оказывается нарушена. Оуна Бек (кстати, внучка той самой Оуны, к-рую мы помним по предыдущим книгам) оказывается втянута в череду совершенно безумных событий: перемещение по мирам — снова Город в Осенних Звездах; снова упоение тленностью и бренностью всего сущего... А ещё — там, в Миренбурге, мы станем свидетелями битвы между кошмарным фриком Паулем Минктом и друзьями его Вечного Врага — белокожего, красноглазого мага (да-да, это он. Месье Зодиак). К Оуне присоединяется бесстрашная пожилая лучница, раса Древних из таинственной Мо-урии, и многие, многие другие... Наша героиня (хоть она вообще-то и не робкого десятка) откровенно теряется на фоне столь пестрой компании; трудно сказать, перед кем она пасует больше — перед страшным Гейнором и его присными, или перед своими нежданно появившимися заступниками. A much sought-after lady, что и говорить!..

Но вот камера обращается в другую сторону — и мы видим того же Зодиака, только теперь уже одиноко блуждающего во времени и пространстве. «Наш пострел везде поспел»; высокий блондин с черным мечом успевает объехать весь земной шар, побыть в роли «отца-основателя» мелкого германского княжества, поскучать на престоле пару-тройку столетий, и потом (во время социалистической революции) бросить свою вотчину на произвол судьбы — это, как мы знаем, обычное дело для Эл... (Ой, я проговорился ;)) Ну да ладно, будем считать, что Вы не слышали ;)) И вот наш герой-разрушитель (он же — созидатель, впрочем, это как посмотреть!) оказывается в Темной империи Гранбретани. История, знакомая нам из «Рунного Посоха» переигрывается по-новому... Что было бы, если бы в войне с Гранбретанью всё «разруливал» не тошнотворно-победоносный Дориан Хокмун, а куда более беспутный бродяга?

Ясно, что было бы уже не «heroic fantasy». И впрямь — это скорее постмодернистский роман. Чуть-чуть стимпанка (орнитоптеры же!), чуть-чуть пугающих, но вместе с тем — будоражащих воображение параллелей между гранбретанской тиранией и изысканно-извращенным садизмом Мелнибонэ *раннему Муркоку такое просто не пришло бы в голову* Чуть-чуть хороших стихов, написанных, вероятно, самим Муркоком (но он, зар-раза, скрывает!..)

Что в финале? Да все то же, собственно: конец мира есть его начало, начало мира есть его конец. Равновесие восстановлено, но никто не сказал, что в будущем Воителю не придется снова уничтожать его. Над Лондоном гремит Война среди Ангелов, где-то вдалеке рушатся миры... а Оуна, наученная горьким и страшным опытом своих похождений в Гранбретани, взирает на это отрешенно-бесстрастно. Давно известно — армагеддец в книгах Муркока есть состояние перманентное. В общем, как всегда, Маэстро радует нас крепким коктейлем, в котором каждый найдёт что-то на свой вкус.

Рекомендовано к прочтению: безнадёжным элрикоманам.

Не рекомендовано: хокмуноманам.

Оценка: 8
⇑ Наверх