fantlab ru

Все отзывы посетителя scriminc

Отзывы

Рейтинг отзыва


– [  -2  ] +

Илья Эренбург «В февральскую ночь («Те же румяны, газа свет холодный, бескровный...»)»

scriminc, 27 июня 2022 г. 11:51

Читаю оцифрованный в pdf этот сборник и понять не могу: «Те же румыны, газа свет холодный» и далее про безответную любовь. И понять не могу — при чем тут румыны. В голову не могло прийти, что это «румяны!. Вот почему не доверяю оцифровкам без вычитки и сверки.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Илья Эренбург «Как мало мы в детстве ценим...»

scriminc, 10 июня 2022 г. 18:16

Поправьте название. «Как мало мать мы в детстве ценим.» Прилагаю оригинал, можете удалить, если это нелицензионно:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Как мало мать мы в детстве ценим,

Как после мы живем мечтой

Припасть к ее худым коленям

Своей усталой головой.

Взглянуть на милые морщинки,

На чуть приметные слезинки,

На черный вязаный платок,

На всё, чем раньше пренебрег.

Оценка: нет
– [  -4  ] +

Захар Прилепин «По обе стороны Млечного Пути»

scriminc, 25 апреля 2022 г. 13:40

Предисловие называется «По обе стороны Млечного Пути».

Оценка: нет
– [  -2  ] +

Захар Прилепин «Предисловие»

scriminc, 24 апреля 2022 г. 15:05

Это предисловие имеет свое название, данное ему автором — «Хранитель древностей, и голосов, и ароматов, и времен».

Оценка: нет
– [  0  ] +

Олег Дивов «Объекты в зеркале ближе, чем кажутся»

scriminc, 25 августа 2018 г. 23:08

Это просто «вчетырежды» сокращенный вариант романа «Объекты в зеркале заднего вида»

Оценка: нет
– [  1  ] +

Сергей Лукьяненко «Дурной договор»

scriminc, 8 августа 2018 г. 13:09

После прочтения осталось смутное ощущение обмана. Потому как текст показался мне нарочито подогнанным под «создание его искуственным интеллектом». Анализ текста показывает, что с точки зрения пунктуации и синтаксиса языка нарушены почти все виды правил, но ошибок в более сложных оборотах гораздо меньше, чем в простых. По некоторому размышлению считаю рассказ по крайней мере доработанным человеческой рукой и являющимся ни чем иным как рекламным ходом.

Оценка: нет
– [  -3  ] +

Жорж Сименон «Мегрэ у фламандцев»

scriminc, 28 ноября 2017 г. 20:47

В 1994 году издательство «Истоки» выпустило роман «У фламандцев» в переводе женского тандема — Нины Михайловны Брандис и Анны Николаевны Тетеревниковой. P.S. Сейчас придет Жорж и поставит мне -3 в репу.

Оценка: нет
– [  -1  ] +

Жорж Сименон «Смерть Сесили»

scriminc, 22 ноября 2017 г. 00:09

Ну если кто-то будет искать этот роман, то лучше ищите по другому его названию, больше распространенному в сети — «Сесиль умерла»

Оценка: нет
– [  1  ] +

Кадзуо Исигуро «Семейный ужин»

scriminc, 9 октября 2017 г. 23:49

На русский язык вышло в переводе И. Шевченко в 1998 в сборнике «Пригоршня прозы: Современный американский рассказ». Рассказ называется «Семейный ужин».

Оценка: нет
⇑ Наверх