fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя Koulkopf
Страницы: 12

 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Фантомас > к сообщению


новичок
Отправлено 6 сентября 2020 г. 18:39
Обнаружил тут любопытную информацию на странице цикла: оказывается первые опубликованные переводы Фантомаса на русский язык датируются не 90 годами 20 века, а 1926 годом в белоэмигрантской прессе — ежедневной газете "Русское время" (интересно, как это удалось установить), которая издавалась в Париже в 1926-1929 году.
В сети удалось найти сканы нескольких номеров за 1926 год: № 277 от 13 мая (книга 2, глава 21), № 283 от 21 мая (книга 2, главы 26 и 27) и 322 от 8 июля (книга 3, глава 20 и 21). Перевод без указания авторства и с "ятями", опубликован на последней полосе в конце (как когда публиковали в Пионерской правде). Вот интересно, если найти все остальные номера, может быть переведен весь цикл или все только частично (первые три романа, как и указано на странице цикла). Хотя в газетном варианте всегда печатались сокращенные варианты переводов. Можно поискать в РГБ, хотя не думаю что там есть. Но чем черт не шутит.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению


новичок
Отправлено 1 августа 2020 г. 15:36
Здравствуйте. Вы с большим успехом начали переиздавать цикл Гастона Леру про Рультабийля. А цикл про Фантомаса (1911 — 1914) не планируете издать? Правда он частично (12 томов из 32) был напечатан в 1990-1993 годах, но остальная часть никогда на русском не издавалась, так же как и последние романы Рультабийля. Или права дорого стоят?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Фантомас > к сообщению


новичок
Отправлено 28 июля 2020 г. 19:11
И сильно дорого права стоят? А ведь еще за перевод платить! Вообщем не видать нам Фантомаса как минимум до 2039 года как своих ушей. Да и после 2040 года тоже под вопросом — кому это ретро барахло интересно будет? Правильно, никому. Участники форума выйдут на пенсию, совсем другие заботы. Печально.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Фантомас > к сообщению


новичок
Отправлено 26 июля 2020 г. 10:27
Издательство "Престиж Бук" издает "Приключения сыщика Рультабийля" Гастона Леру в четырех книгах (все восемь томов), причем никогда не издававшиеся с 1922 года на русском языке романы. Тиражи не большие и цена приличная (больше тысячи рублей за том). Может быть у них руки и до Фантомаса дойдут. Не думаю, что Рультабийль популярнее Фантомаса.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Фантомас > к сообщению


новичок
Отправлено 11 июля 2018 г. 04:59
Думаю перевод надо начинать с седьмого тома или если по четыре в томе, то с девятого. Первые романы уже и так обмусолены, что хотелось бы знать что было дальше. А начало потом доиздать.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Фантомас > к сообщению


новичок
Отправлено 13 февраля 2018 г. 22:20
vxga Уж плюньте пожалуйста и переведите. За нами не заржавеет.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению


новичок
Отправлено 13 февраля 2018 г. 22:17
Добрый вечер! Тут от группы товарищей поступило предложение перевести и издать классические романы о Фантомасе (1911-1963) . Некоторые были изданы в России 1990-х годах (если точнее 12 из 43). Не возьметесь заново перевести и переиздать весь цикл? Выкуп первых экземпляров гарантирую, сколько бы ни стоили.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Фантомас > к сообщению


новичок
Отправлено 13 февраля 2018 г. 14:03
Никак Лев Самуйлов протрезвел!
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Фантомас > к сообщению


новичок
Отправлено 10 февраля 2018 г. 15:35
Я бы тоже купил бы с превеликим удовольствием.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Фантомас > к сообщению


новичок
Отправлено 31 декабря 2017 г. 11:35
Господин apin74, откликнитесь. Может быть действительно есть какие-нибудь подвижки.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Фантомас > к сообщению


новичок
Отправлено 29 декабря 2017 г. 20:32
Кто-то раньше писал, что текст там простой, исключения составляют только уголовное арго.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Фантомас > к сообщению


новичок
Отправлено 29 декабря 2017 г. 20:27
Может сами переведем, наймем Божовича или кто у нас французскую лирику переводит?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Фантомас > к сообщению


новичок
Отправлено 29 декабря 2017 г. 20:24
Спасибо, написал.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Фантомас > к сообщению


новичок
Отправлено 29 декабря 2017 г. 20:13
Куда, кому предложить, я готов. Дайте адрес.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Фантомас > к сообщению


новичок
Отправлено 29 декабря 2017 г. 20:11
Тут почитал старые переводы, издания 1991-93 годов (Радуга, Таллин, Одамеэс), очень хорошо, такая ностальгия. Помню как гонялся за двухтомником издательства Зевс (1, 2, 5, 6) нашел только в Уфе. Такое было откровение. Потом купил пропавший поезд, пустой гроб, ночной извозчик. Умирал, читая. Такой детектив, такая интрига. Пытался читать на французском, не смог. Мечты, мечты. Погрузится вновь в этот сладостный мир фантомаса.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Фантомас > к сообщению


новичок
Отправлено 29 декабря 2017 г. 19:59
Времена всегда одинаковые. Но для Фантомаса — 50 экз., действительно издевательство. Тогда бы Понсон дю Террайля издали таким бы тиражом. Но не издают ведь же.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Фантомас > к сообщению


новичок
Отправлено 29 декабря 2017 г. 18:14
Думаю тысяча экземпляров в самый раз, есть еще библиотеки, центральные столичные магазины. Есть такое издательство А и Б, может им предложить.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Фантомас > к сообщению


новичок
Отправлено 29 декабря 2017 г. 17:34
И я все-таки тоже не теряю надежды, вдруг какое-нибудь издательство (или энтузиаст) сподобится перевести и издать серию о Фантомасе, хотя бы небольшим тиражом, тысячи три экземпляров, хотя бы только первые 32 тома, думаю желающие купить в многомилионной стране найдутся. Выход новой экранизации мог бы подстегнуть их, но все откладывается и откладывается и похоже навсегда. Но не стоит терять надежду.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Фантомас > к сообщению


новичок
Отправлено 11 апреля 2017 г. 10:14
А никто не искал — нет ли дореволюционных переводов Фантомаса? Может и переводить ничего не надо, все уже переведено до нас.
Арсен Люпен же есть в старые переводах, по-моему 1907 и 1911 годов, некоторые современные переиздания на них основаны, естественно отредактированные.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Фантомас > к сообщению


новичок
Отправлено 16 марта 2016 г. 18:59
Сверил количество знаков у Дочери преступника: 430 000 у оригинала против 213 000 у перевода, то есть половина текста "канула в Лету". Так что можно сделать вывод, что это скорее пересказ или адаптированный перевод. Примерно то же что и перевод Божовичей 21-26 томов. Хотя думаю, что сокращению подверглись описания (зачастую весьма нудные), а не диалоги и действие. Так что не сильно много потеряли, что нет варианта на русском.

Страницы: 12
⇑ Наверх