Переводы Нины Сандровой

Переводчик — Нина Сандрова

Нина Сандрова
Страна:  Россия
Переводчик c: английского
Переводчик на: русский

Нина Сандрова — псевдоним Надежды Яковлевны Гольдберг. Переводчица с английского, драматург.

Работала для «Синего журнала», в приложениях к которому в 1912-13 гг. был напечатан «Дракула» Брэма Стокера в её переводе. Собственное творчество тоже публиковала под псевдонимами, например пьесы «Тысяча и одна хитрость» (1915) и «Бедный Федя» (1916) — под псевдонимом Амба. Её произведения были опубликованы в книге «Театр одноактных пьес» (1923). Также существует версия, что она является автором книги «Вампиры. Фантастический роман барона Олшеври из семейной хроники графов Дракула-Карди» (под псевдонимом барон Олшеври, 1912 г.), написанной по мотивам «Дракулы».



Работы Нины Сандровой


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Нины Сандровой

1912

1990

2011

2022

⇑ Наверх