Переводчик — Ольга Глушкова
Страна: |
Норвегия |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Псевдонимы: |
Родилась в Ростове-на-Дону, окончила Львовскую государственную консерваторию. Живёт в Осло, с 2009 года переводит юношескую фантастическую литературу в тесном сотрудничестве с Эвелиной Несимовой. Известна переводом трилогии Лю Цысиня «Воспоминания о прошлом Земли». Любит играть на фортепиано и бездельничатьбездельничать.
© Издательство « Манн, Иванов и Фербер».
Работы Ольги Глушковой
Переводы Ольги Глушковой
2015
- Нил Шустерман «Здесь был Шва» / «The Schwa Was Here» (2015, роман) [под псевдонимом О. Браатхен]
- Нил Шустерман «Междуглушь» / «Everwild» (2015, роман) [под псевдонимом О. Браатхен]
- Нил Шустерман «Междумир» / «Everlost» (2015, роман) [под псевдонимом О. Браатхен]
- Нил Шустерман «Мир обретённый» / «Everfound» (2015, роман) [под псевдонимом О. Браатхен]
2016
- Лю Цысинь «Задача трех тел» / «三体» (2016, роман) [под псевдонимом О. Браатхен]
2017
- Лю Цысинь «Вечная жизнь Смерти» / «死神永生» (2017, роман) [под псевдонимом О. Браатхен]
- Лю Цысинь «Задача трёх тел» / «三体» (2017, роман)
- Нил Шустерман «Разделённые» / «UnWholly» (2017, роман)
- Кен Лю «Послесловие переводчика на английский язык» / «Translator's Postscript» (2017, статья)
2018
- Лю Цысинь «Вечная жизнь Смерти» / «死神永生» (2018, роман)
2019
- Нил Шустерман «Бездушные» / «UnSouled» (2019, роман)
2020
- Баошу «Возрождение времени» / «三体X:观想之宙» (2020, роман)
- Лю Цысинь «Лунный свет» / «月夜» (2020, рассказ)
2022
- Сиран Джей Чжао «Железная вдова» / «Iron Widow» (2022, роман)
2024
- Лю Цысинь «Тёмный лес» / «黑暗森林» (2024, роман)