Ричард Лаймон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.org > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Ричард Лаймон. Обсуждение творчества и выбор любимого произведения»

 

  Ричард Лаймон. Обсуждение творчества и выбор любимого произведения

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 25 марта 18:09  
derrik100 Спасибо) буду признателен, если она в хорошем качестве, чтобы ее на киндл закинкуть.

Karnosaur123 Спасибо. Согласно этому же источнику версии Ressurection Dreams для США и Великобритании тоже значительно различались.
–––
When Slayer is playing, you shut the fuck up!


активист

Ссылка на сообщение 25 марта 19:19  
цитата opasnoeleto
версии Ressurection Dreams для США и Великобритании тоже значительно различались.

Судя по имеющемуся в американской версии эпиграфу
цитата
“I say, Jerry! You’d be in a blazing way, if recalling to life was to come into fashion, Jerry!”
—A Tale of Two Cities, Charles Dickens

и его отсутствию в английской версии, В. Корнеев переводил с английской. :)


магистр

Ссылка на сообщение 25 марта 19:38  
derrik100 спасибо) как раз искал британскую версию — хотел сравнить с изданием от Leisure)
–––
When Slayer is playing, you shut the fuck up!


магистр

Ссылка на сообщение 29 марта 14:57  
Закончил Midnight’s Lair.
Роман очень напоминает Леса, однако отличается в лучшую сторону от многострадального опуса Лаймона. Виден прогресс Лаймона как автора.
В Midnight’s Lair рассказывается предыстория появления каннибалов в пещере и выглядит она вполне правдоподобно.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Не смотря на продолжительное пребывание в подземельях, они не до конца одичали и деградировали, носят одежду, говорят по-английски и тд. Ничего мистического и таинственного в них нет.

Особой жести тут тоже нет.
Главные герои симпатичные, хотя особого сопереживания у меня не вызвали. На удивление, ведут себя вполне логично, в соответствии с обстоятельствами, в которых они оказались.
Среди героев, попавших в подземный плен есть писатель романов в жанре ужасов, в котором легко угадывается сам Лаймон.
Как и в большинстве романов Мастера, тут две сюжетные линии, которые в финале пересекаются. Роман бодрый, насыщен экшеном, читается, как практически все у Лаймона, влет. 8/10 (+1 балл за рост мастерства по сравнению с Лесами).
Не смотря на все положительные моменты, перечитывать его вряд ли буду.
–––
When Slayer is playing, you shut the fuck up!


магистр

Ссылка на сообщение 3 апреля 11:27  
Перевод рассказа The Trap.
–––
When Slayer is playing, you shut the fuck up!


философ

Ссылка на сообщение 3 апреля 19:28  
цитата opasnoeleto
Перевод рассказа


В бан на фантлабе не боитесь попасть за ложные сылки?
Такой детский сад.


активист

Ссылка на сообщение 3 апреля 20:39  
цитата opasnoeleto
Перевод рассказа The Trap.

Так-то The Trap про девушку, которая ловко мочканула журналюгу "закозлившего" её папаню-шпиёна. :)


магистр

Ссылка на сообщение 3 апреля 21:19  
Mea Culpa. Файлик не посмотрел.
–––
When Slayer is playing, you shut the fuck up!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 апреля 22:12  
цитата opasnoeleto
Mea Culpa. Файлик не посмотрел.

Пост-то первоапрельский. :)

цитата derrik100
Так-то The Trap про девушку, которая ловко мочканула журналюгу "закозлившего" её папаню-шпиёна. :)

Ага. :) А "На живца" (Live Bait) — про другую девушку, которая пробила колесо на темной дороге и пошла искать помощи в хижине неподалеку. А там в землянке людоед, заходи-ка на обед! художник-отшельник, очень странный...


магистр

Ссылка на сообщение 3 апреля 22:26  
Zombie 1st class а The Keeper y Bac в электронном виде? 8-)
–––
When Slayer is playing, you shut the fuck up!


активист

Ссылка на сообщение 3 апреля 22:27  
цитата Zombie 1st class
Live Bait

а этого рассказа у меня нет. :(


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 апреля 23:31  
derrik100 , opasnoeleto
Через какое-то время все будет, и на русском, и в оригинале. Работаем над этим.


активист

Ссылка на сообщение 3 апреля 23:37  
цитата Zombie 1st class
Работаем над этим

я уже лет 15 над этим работаю. :) если есть что из редкого в оригинале — можно мне смело в личку кидать, если жаба не душит, конечно :) только сканы, электронка не интересна вообще.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 апреля 15:46  
Тут на ютубе появилась начитка "Кола". Судя по всему, в том единственном переводе из 90х. Я роман читал на английском только, а сейчас решил ради интереса заценить русскую версию. Уже в прологе был угарный момент. Охотник на вампиров достаёт из-под сиденья машины бутылку бургундского (!) и отхлебывает из горла. Фига себе, подумает читатель — какой виконт де Бражелон в американской глубинке! (В оригинале там бурбон, конечно же — но неужто переводчик не знал этого слова?). Получилось смешно. :-)))


миротворец

Ссылка на сообщение 14 апреля 18:11  
цитата Zombie 1st class
Фига себе, подумает читатель — какой виконт де Бражелон в американской глубинке!

А потом удивляются, откуда в России такое преклонение перед Западом. Ну а фигли, у них каждый реднек пьет бургундское!:-)))
А впереди ещё «роман про притон»...
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 14 апреля 18:19  
цитата Karnosaur123
А впереди ещё «роман про притон»...


Поясните :-)))


миротворец

Ссылка на сообщение 14 апреля 18:29  
цитата Bachman
Поясните

Ларри Данбар перебирает возможные темы для своего нового романа (попутно упомянув «Бренду, написавшую роман об оборотнях», это так досталось Гэри Брэнднеру с его «Воем», и «Стефана Кинга»). В числе прочих вариантов — haunted house.
цитата
haunt
бывать · вертеп · жить · излюбленное место · логовище · логово · мучить · навещать · нора · обитать · посещать · появляться · преследовать · пристанище · притон · убежище · часто посещать · являться
:-)))
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 14 апреля 18:42  
Вот оно что) Ну бывает, даже при переводе другое значение иногда проясняется, как с Черчем было :-)))


миротворец

Ссылка на сообщение 14 апреля 19:00  
цитата Bachman
Ну бывает, даже при переводе другое значение иногда проясняется, как с Черчем было

Это да:-))), но haunted house — давно устоявшееся выражение.
Я, впрочем, предпочел бы в некоторых случаях «дому с привидениями» вариант «про́клятый дом», учитывая, что там могут быть не обязательно именно призраки.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 апреля 22:53  
Прочитал "Законников / The Lawmen", которые публиковались под псевдонимом Ли Дэвис Уиллоби. Очень недурной вестерн. В сюжете используются реальные исторические персонажи, в частности, банда "Дыра в стене" (Бутч Кэссиди и Малыш Санденс), а также Чарли Сиринго, легендарный оперативник агентства Пинкертона. Бутч и Санденс выведены куда менее симпатичными персонажами, чем в известном фильме про них — как-никак тут они главные антагонисты, ну и вообще изображены как отморозки-социопаты, какими весьма вероятно и были (но это не точно).

В основном книга про приключения, но присутствуют также элементы триллера. Интересно, что некоторые злодеи порой ведут себя как типичные лаймоновские маньяки (только иногда! но в отдельных сценах такое острое узнавание фирменных авторских приемов возникало — "оо, Семён Семёныч!"). Есть довольно жесткие моменты в плане физического насилия, в т.ч. над мирными гражданами. Ну и к слову о лаймонизмах — вуайеризма и эротики тоже хватает. Впрочем, это норма для палп-литературы, не один Лаймон любил добавить клубничности в текст. Есть сцена секса в седле скачущей лошади! Я не уверен, возможно ли это тксзть технически, но такого определенно больше нигде не читал. Финал вроде и предсказуемый (ну, все знаем, где и чем закончилась история Бутча и Санденса), но вместе с тем интересно было, как это автор увяжет реальную историю с судьбами своих вымышленных персонажей. Увязал весьма неплохо!

Книгу рекомендую, если хочется заценить вот такую сторону творчества Лаймона. Хотя тема Дикого Запада у него неоднократно использовалась и в других работах — как прямо ("Дикарь"), так и косвенно.
Страницы: 123...4445464748    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.org > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Ричард Лаймон. Обсуждение творчества и выбор любимого произведения»

 
  Новое сообщение по теме «Ричард Лаймон. Обсуждение творчества и выбор любимого произведения»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх