автор |
сообщение |
el1ven
авторитет
|
|
Андрусь
новичок
|
|
VIAcheslav
философ
|
|
yakto
философ
|
|
PetrOFF
миротворец
|
|
C.Хоттабыч
миротворец
|
4 августа 2016 г. 08:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Может быть интересно:
цитата Издательство Strelka Press запускает серию карманных книжек с яркими текстами-манифестами о городе и городской культуре, написанными в XX веке.
В рамках серии также будут изданы «Исчезающй город» Фрэнка Ллойда Райта, «Город» Макса Вебера, «Новый дух в архитектуре» Ле Корбюзье и другие важные для архитектурного сообщества книги.
http://www.gazeta.ru/culture/news/2016/08...
|
––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |
|
|
VIAcheslav
философ
|
|
yakto
философ
|
|
PetrOFF
миротворец
|
4 августа 2016 г. 12:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
yakto, хах! Очень творческий подход к выпуску собрания сочинений! Следующим может выйти 34 том, например?
|
––– не ревнуй злодеям, не завидуй делающим беззаконие |
|
|
jalojik
гранд-мастер
|
|
Sablezubyi
магистр
|
4 августа 2016 г. 20:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата jalojik А никто не знает, будут ли переведены и изданы у нас романы Джеймса Эллроя "Blood's a Rover" и "Perfidia"? Тут не до хорошего. Ждемс пока переиздания "квартета".
|
|
|
jalojik
гранд-мастер
|
|
amadeus
философ
|
6 августа 2016 г. 09:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Новый Джулиан Барнс: http://inostrankabooks.ru/ru/book/25749 .
цитата Впервые на русском — новейшее сочинение лауреата Букеровской премии Джулиана Барнса, автора таких международных бестселлеров, как «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «Любовь и так далее», «Предчувствие конца» и многих других. На этот раз «однозначно самый изящный стилист и самый непредсказуемый мастер всех мыслимых литературных форм» обращается к жизни Дмитрия Шостаковича, причем в юбилейный год: в сентябре 2016-го весь мир будет отмечать 110 лет со дня рождения великого русского композитора. Впрочем, написание беллетризованной биографии волнует Барнса меньше всего, и метит он гораздо выше: имея как художник лицензию на любые фантазии, влюбленный в русскую литературу и отлично владея контекстом, он выстраивает свое сооружение на зыбкой почве советской истории, полной умолчания и полуправд…
Перевод Елены Петровой, редактура Александра Гузмана.
|
|
|
VIAcheslav
философ
|
6 августа 2016 г. 18:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Дом листьев" продаётся в "Лабиринте".
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
|
zamer
философ
|
|
VIAcheslav
философ
|
7 августа 2016 г. 09:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Дом листьев" в "Лабиринте" закончился.
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|
VIAcheslav
философ
|
7 августа 2016 г. 12:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По "Бесконечной шутке" не появились новости?
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|
soundDik
активист
|
7 августа 2016 г. 13:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата VIAcheslav По "Бесконечной шутке" не появились новости?
Какие частые новости могут быть по такому роману? Перевод идет, насколько известно. Как быстро будет готов, полагаю никто не знает. Думаю и в 2017 и в 2018 перевод будет не готов. Спешки с таким (как и с любым другим) текстом быть не должно, разумеется.
Для меня идеальный вариант, это когда права у АСТ на этот роман вообще закончатся (пока идет перевод), их купит Азбука и издаст роман в отличном качестве.
Кстати еще один выдающийся роман современности — Боланьо "2666", тоже у АСТ. Пока ни слуху ни духу. Надеюсь и эти права со временем они потеряют. Хотя, если таки Corpus издаст, возражать не буду.
|
|
|
VIAcheslav
философ
|
|