Осень в горах

«Осень в горах»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

сборник

Осень в горах

Составители: ,

М.: Художественная литература, 1979 г.

Серия: Восточный альманах

Тираж: 50000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 688

Описание:

Восточный альманах. Выпуск 7.

Содержание:

    I
  1. Санжийн Пурэв. Осень в горах (повесть, перевод Н. Очирова), стр. 7-64
    II
  2. В.-С. Рендра. Стихи (перевод А. Шараповой), стр. 67-73
  3. Си Моханд. Стихи (перевод Н. Габриэлян), стр. 74-78
  4. Кэббэдэ Микаэль. Стихи (перевод А. Ревича), стр. 79-82
  5. Аяльнэх Мулату. Стихи (перевод Н. Голя), стр. 83-85
    III
  6. М. Шнейдер. Слово о Лао Шэ, стр. 89-97
  7. Лао Шэ. Мудрец сказал... (роман, перевод В. Семанова), стр. 98-279
    IV
  8. М. Салганик. Новый театр в Индии, стр. 283-285
  9. Бадаль Сиркар. Нескончаемый путь (пьеса, перевод М. Салганик), стр. 286-342
    V
  10. Рефик Халид Карай. Покорная Эмине (рассказ, перевод Л. Дудиной), стр. 345-371
  11. Михаил Нуайме. Часы с кукушкой (рассказ) (перевод А. Имангулиевой), стр. 373-378
  12. Михаил Нуайме. Два солдата (рассказ, перевод И. Билыка), стр. 378-383
  13. Вера Маркова. Путешествие в поисках самого себя, стр. 384-386
  14. Кавабата Ясунари. Танцовщица из Идзу (повесть, перевод В. Марковой), стр. 387-414
  15. Расул Парвизи. Как я стал носить очки (роман, перевод Г. Гвенцадзе), стр. 415-422
  16. Нур Мухаммед Тараки. Где моя доля? (рассказ, перевод К. Лебедева), стр. 423-425
  17. Мяо Сю. На отмели (рассказ, перевод Д. Воскресенского), стр. 426-442
  18. Мухаммед Итани. Решето на улице (рассказ, перевод С. Бурцева), стр. 443-448
  19. Мухаммед Итани. И песня зазвучала во всю силу (рассказ, перевод С. Бурцева), стр. 448-455
  20. Арун Джоши. Гхерао (рассказ, перевод С. Митиной), стр. 456-474
  21. У.-Р. Анантамурти. Посвящение (рассказ, перевод Э. Шустера), стр. 475-489
  22. Джайнендра Кумар. Джахнави (рассказ, перевод Э.В. Шустера), стр. 490-497
  23. Дао Ву. Песня Шон (рассказ, перевод М. Кашель), стр. 498-512
  24. Ибрагим аль-Куни. Глоток крови (рассказ) (перевод И. Ермакова), стр. 513-522
    VI
  25. И. Фильштинский. Русские переводы Макам аль-Харири в XIX веке, стр. 525-528 же
  26. Золотая монета (динарийская макама, перевод Д. Ознобишина), стр. 529-532
  27. Седьмая макама (баркаидская, перевод Н. Коноплева), стр. 533-537
  28. Александрийская макама (перевод И. Холмогорова), стр. 538-542
  29. Комментарии И. Фильштинского, стр. 543-544
    VII
  30. Т. Елизаренкова. О «Ригведе», стр. 547-551
  31. Из гимнов «Ригведы» (перевод Т. Елизаренковой, поэтическое переложение В. Тихомирова), стр. 552-568
  32. В. Сухоруков. Поэты из круга Ван Вэя, стр. 569-570
  33. Поэты из круга Ван Вэя (перевод В. Сухорукова, стихотворное переложение А. Штейнберга), стр. 571-587
  34. Комментарии В. Сухорукова, стр. 588
  35. М. Ткачев. Нгуен Чай, стр. 589-591
  36. Нгуен Чай. Из книги «Собрание стихов на родном языке» (перевод Е. Витковского), стр. 592-599
  37. Комментарии М. Ткачева, стр. 600
    VIII
  38. Т. Шумовский. Путь арабиста Сенковского (статья), стр. 603-625
  39. Виталий Наумкин. Сокотра — «Остров легенд» (статья), стр. 626-660
    IX
  40. Сказки народа загавы (перевод Г. Матвеевой), стр. 663-683




Примечание:

В аннотации указано 686 стр.

Сдано в набор 01.03.79. Подписано к печати 11.10.79. Зак. №512. Цена 3 р. 20 к.



Информация об издании предоставлена: Mironbelle






⇑ Наверх