Всё для всех Стихи польских ...

«Всё для всех. Стихи польских поэтов»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

антология

Всё для всех. Стихи польских поэтов

М.: Детская литература, 1972 г.

Тираж: 100000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая

Формат: 60x84/16 (145x200 мм)

Страниц: 160

Описание:

Польская поэзия.

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации И. Кабакова.

Содержание:

  1. ВОЛШЕБНИК КОВАЛЬСКИЙ
    1. Я. Бжехва. Волшебник Ковальский (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 5-7
    2. К.И. Галчинский. Идут дети (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 8-9
    3. Ю. Тувим. Всё для всех (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 10
    4. Я. Поразинская. На качелях (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 11
    5. Я. Поразинская. Доротка (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 12
    6. Ю. Тувим. Про пана Трулялинского (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 13-15
    7. Ю. Тувим. Азбука (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 16
    8. Ю. Тувим. Словечки-калечки (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 17-18
    9. Ю. Тувим. Паровоз (стихотворение, перевод Э. Мошковской), стр. 19-25
    10. Ю. Тувим. Где очки? (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 26-27
    11. Ю. Тувим. О Гришке-врунишке и его тёте (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 28-29
    12. Ю. Тувим. Птичье радио (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 30-32
    13. Ю. Тувим. Овощи (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 33-33
    14. Ю. Тувим. Письмо ко всем детям по одному очень важному делу (стихотворение, перевод С. Михалкова), стр. 35
    15. Я. Бжехва. Лентяй (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 36-37
    16. Я. Бжехва. Клей (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 38-40
    17. Ч. Янчарский. Змей (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 41
    18. М. Терликовская. Песня рыбака (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 42-43
    19. В. Броневский. Трубочист (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 44
    20. В. Броневский. Каникулы (стихотворение, перевод Ю, Вронского), стр. 44
  2. ЗИМНИЕ СОЛОВЬИ
    1. Я. Поразинская. Лес ты наш зеленый (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 47
    2. Я. Поразинская. Марыся (стихотворение, перевод В. Приходько), стр. 48
    3. X. Янушевская. Серая гусынюшка (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 49
    4. X. Бехлерова. Три дыма (стихотворение, перевод Н. Воронель), стр. 50
    5. В. Броневский. Отлёт аистов (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 51
    6. В. Броневский. Рябина (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 51
    7. В. Броневский. Подснежник (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 52
    8. Т. Кубяк. Грибы и дождь (стихотворение, перевод М. Ярмуша), стр. 53
    9. Т. Кубяк. Зимняя песня медвежонка (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 54
    10. Э. Шельбург-Зарембина. Щенята (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 55
    11. Л.Е. Керн. Снег (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 56
    12. М. Ковнацкая. Подсолнух (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 57
    13. И. Кульмова. Дождик (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 58
    14. И. Кульмова. Зимние соловьи (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 59
    15. И. Кульмова. Лягушки (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 60
    16. А. Каменская. Заячий дворец (стихотворение, перевод М. Ярмуша), стр. 61-62
    17. Я. Бжехва. Грибы (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 63-64
    18. Я. Бжехва. Приход весны (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 65-66
    19. В. Хотомская. Двенадцать мастеров (поэма, перевод Ю. Вронского), стр. 67-90
  3. НА ГОРИЗОНТСКИХ ОСТРОВАХ
    1. Я. Бжехва. На Горизонтских островах (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 93-94
    2. Я. Бжехва. Энтличек-пентличек (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 95-97
    3. Я. Бжехва. Про Стоножку (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 98-100
    4. Я. Бжехва. Помидор (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 101
    5. Е. Фицовский. Дом, в котором весело (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 102-103
    6. Э. Шельбург-Зарембина. Лягушачья сказка (стихотворение, перевод Л. Кондрашенко), стр. 104
    7. Т. Кубяк. В стране Засыпании (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 105-107
    8. Л.Е. Керн. Театр (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 108
    9. Л.Е. Керн. Зонтик (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 109
    10. Л.Е. Керн. Чудная строфа (стихотворение, перевод М. Ландмана), стр. 110-112
    11. Л.Е. Керн. Дворец короля Пипина (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 113
    12. Я. Штаудингер. Танец гномов (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 114
    13. Я. Штаудингер. Если мне нравится вечер (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 115
    14. Т. Сливяк. Встретил повар крокодила (стихотворение, перевод Л. Кондрашенко), стр. 116
    15. В. Слободник. В Пряниковичах (стихотворение, перевод Д. Орловской), стр. 117
    16. В. Слободник. Как пани Слониха сынишке штанишки шила (стихотворение, перевод Д. Орловской), стр. 118
    17. В. Хотомская. Стихи о печальных зонтиках (стихотворение, перевод Н. Воронель), стр. 119-120
    18. В. Хотомская. Бюро пропаж (стихотворение, перевод Н. Воронель), стр. 121-122
    19. В. Хотомская. Неделя (стихотворение, перевод Н. Воронель), стр. 123
    20. В. Хотомская. Зебра-привереда (стихотворение, перевод Н. Воронель), стр. 124-125
    21. В. Хотомская. Забавные строки (стихотворение, перевод Л. Кондратенко), стр. 126-127
    22. Л.Е. Керн. Стихи про Четыре Ноги (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 128-129
    23. Л.Е. Керн. Носороги на дороге (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 130-131
    24. Л.Е. Керн. Игры с тигром (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 132-134
    25. Ю. Тувим. Слон Хоботовский (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 135-138
    26. В. Хотомская. Сказка про ёжик (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 139-141
    27. Я. Бжехва. Сомомнение (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 142-144
    28. Я. Бжехва. Дырки в сыре (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 145-147
    29. Я. Бжехва. Очень Вежливый Индюк (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 148-149
    30. Я. Бжехва. Как тюлень стал тюленем (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 150-153
    31. Я. Бжехва. Муравей (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 154-157

Примечание:

Подписано к печати 15.03.1972.



Информация об издании предоставлена: Magnus






Книжные полки

⇑ Наверх