Джон Донн Избранное

Джон Донн «Избранное»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Избранное

авторский сборник

М.: Московский рабочий, 1994 г.

Тираж: 5000 экз.

ISBN: 5-239-01855-3

Тип обложки: мягкая + суперобложка

Формат: 70x100/32 (120x165 мм)

Страниц: 176

Описание:

Избранные стихотворения в переводах Г. Кружкова.

Иллюстрация на обложке Сергея Стулова.

Содержание:

  1. Г. Кружков. От переводчика, стр. 6-7
  2. Г. Кружков. Предисловие, стр. 9-22
  3. ЭЛЕГИИ
    1. Джон Донн. Ревность (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 25-26
    2. Джон Донн. Анаграмма (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 27-28
    3. Джон Донн. Изменчивость (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 29-30
    4. Джон Донн. Аромат (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 31-33
    5. Джон Донн. Портрет (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 34
    6. Джон Донн. Отречение (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 35-36
    7. Джон Донн. Любовная наука (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 37
    8. Джон Донн. Сравнение (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 38-39
    9. Джон Донн. Образ любимой (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 40
    10. Джон Донн. Браслет (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 41-44
    11. Джон Донн. На желание возлюбленной сопровождать его, переодевшись пажом (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 45-46
    12. Джон Донн. Путь любви (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 47-49
    13. Джон Донн. На раздевание возлюбленной (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 50-51
    14. Джон Донн. Любовная война (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 52-53
  4. ПЕСНИ И СОНЕТЫ
    1. Джон Донн. Прощание, возбраняющее печаль (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 54-55
    2. Джон Донн. С добрым утром (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 56
    3. Джон Донн. Песня («Трудно звездочку поймать...») (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 57
    4. Джон Донн. Женская верность (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 58
    5. Джон Донн. К восходящему солнцу (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 59
    6. Джон Донн. Канонизация (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 60-61
    7. Джон Донн. Тройной дурак (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 62
    8. Джон Донн. Песня («О, не печалься, ангел мой...») (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 63-64
    9. Джон Донн. Лихорадка (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 65
    10. Джон Донн. Облако и ангел (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 66
    11. Джон Донн. Годовщина (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 67
    12. Джон Донн. Растущая любовь (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 68
    13. Джон Донн. Сон (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 69
    14. Джон Донн. Алхимия любви (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 70
    15. Джон Донн. Блоха (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 71
    16. Джон Донн. Ворожба над портретом (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 72
    17. Джон Донн. Приманка (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 73
    18. Джон Донн. Призрак (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 74
    19. Джон Донн. Пища Амура (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 75
    20. Джон Донн. Погребение (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 76
    21. Джон Донн. Возвращение (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 77
    22. Джон Донн. Предостережение (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 78
    23. Джон Донн. Последний поцелуй (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 79
    24. Джон Донн. Подсчет (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 80
    25. Джон Донн. Лекция о тени (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 81
    26. Джон Донн. Твикнамский сад (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 82
    27. Джон Донн. Прощание с любовью (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 83-84
  5. САТИРЫ
    1. Джон Донн. Сатира I (Прогулка) (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 85-88
    2. Джон Донн. Сатира II (Адвокат-стяжатель) (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 89-92
    3. Джон Донн. Сатира III (О религии) (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 93-96
    4. Джон Донн. Сатира IV (О суете придворной) (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 97-103
  6. ЭПИТАЛАМЫ
    1. Джон Донн. Эпиталама, сочиненная в Линкольнз-Инне (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 104-107
    2. Джон Донн. Эпиталама, или Свадебная песня в честь принцессы Елизаветы и пфальцграфа Фридриха, сочетавшихся браком в день Святого Валентина (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 108-111
  7. ПОСЛАНИЯ
    1. Джон Донн. Кристоферу Бруку
      1. Шторм (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 112-114
      2. Штиль (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 115-116
  8. Г. Кружков. Комментарии, стр. 117-172

Примечание:

В комментарии книги включен иллюстративный материал XVI-XVII вв.: гравюры, портреты, музыкальные переложения стихов Джона Донна.

В выходных данных указано 174 страницы.

Подписано к печати 18.04.1994.



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх