|
Тилль Линдеманн
авторский сборник, первое издание
М.: Эксмо, 2016 г.
Серия: Подарочные издания. Музыка
Тираж: 10000 экз.
+ 9000 экз. (доп.тираж)
ISBN: 978-5-699-91916-1
Тип обложки:
твёрдая
+ суперобложка
Формат: 70x100/16 (170x240 мм)
Страниц: 288
|
|
Описание:
Содержание:
- Александр Горков. Введение (статья, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 4-11
- Till Lindemann. Sinfonie (стихотворение), стр. 14
- Тилль Линдеманн. Симфония (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 15
- Till Lindemann. Sinn (стихотворение), стр. 16
- Тилль Линдеманн. Смысл (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 17
- Till Lindemann. Das Experiment (стихотворение), стр. 18
- Тилль Линдеманн. Эксперимент (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр.19
- Till Lindemann. Ich liebe dich (стихотворение), стр. 22
- Тилль Линдеманн. Я тебя люблю (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 23
- Till Lindemann. Vaterbag (стихотворение), стр. 24-25
- Тилль Линдеманн. День отца (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 26-27
- Till Lindemann. Elegie Für Marie Antoinette (стихотворение), 28
- Тилль Линдеманн. Элегия для Марии Антуанетты (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 29
- Till Lindemann. Wenn Mutti spät zur Arbeit geht (стихотворение), стр. 32-33
- Тилль Линдеманн. Когда мама поздно идёт на работу (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 34-35
- Till Lindemann. Zeitlos (стихотворение), стр. 36
- Тилль Линдеманн. Вневременность (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 37
- Till Lindemann. Wichtig (стихотворение), стр. 38
- Тилль Линдеманн. Важное (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 39
- Till Lindemann. Schwarz (стихотворение), стр. 40-41
- Тилль Линдеманн. Чернота (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 42-43
- Till Lindemann. Liebeslied (стихотворение), стр. 46
- Тилль Линдеманн. Любовная песня (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 47
- Till Lindemann. Fleisch (стихотворение), стр. 48
- Тилль Линдеманн. Плоть (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 49
- Till Lindemann. Traum (стихотворение), стр. 50
- Тилль Линдеманн. Сон (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 51
- Till Lindemann. Nicht leben wie ein Hund (стихотворение), стр. 52
- Тилль Линдеманн. Не жить как собака (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 53
- Till Lindemann. Angst (стихотворение), стр. 56
- Тилль Линдеманн. Страх (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 57
- Till Lindemann. So schön (стихотворение), стр. 58
- Тилль Линдеманн. Так прекрасно (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 59
- Till Lindemann. Ferien (стихотворение), стр. 60
- Тилль Линдеманн. Каникулы (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 61
- Till Lindemann. Nein (стихотворение), стр. 62
- Тилль Линдеманн. Нет (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 63
- Till Lindemann. Silvester (стихотворение), стр. 66
- Тилль Линдеманн. Канун Нового года (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 67
- Till Lindemann. Er und Sie (стихотворение), стр. 68-69
- Тилль Линдеманн. Он и она (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 70-71
- Till Lindemann. Das kenn ich (стихотворение), стр. 72
- Тилль Линдеманн. Это знаю я (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 73
- Till Lindemann. Warum (стихотворение), стр. 74
- Тилль Линдеманн. Почему (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 75
- Till Lindemann. Kein Herz (стихотворение), стр. 76
- Тилль Линдеманн. Нет сердца (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 77
- Till Lindemann. Das Messer (стихотворение), стр. 78
- Тилль Линдеманн. Нож (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 79
- Till Lindemann. Wir Zwei (стихотворение), стр. 80-81
- Тилль Линдеманн. Мы двое (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 82-83
- Till Lindemann. Bleib (стихотворение), стр. 84
- Тилль Линдеманн. Останься (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 85
- Till Lindemann. Hare Krishna (стихотворение), стр 88
- Тилль Линдеманн. Харе Кришна (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 89
- Till Lindemann. Entstehung der Gezeiten (стихотворение), стр. 90
- Тилль Линдеманн. Происхождение приливов и отливов (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 91
- Till Lindemann. Ich bin nicht böse (стихотворение), стр. 92
- Тилль Линдеманн. Я не злой (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 93
- Till Lindemann. Sehr oft (стихотворение), стр. 94
- Тилль Линдеманн. Очень часто (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 95
- Till Lindemann. Liebe macht blind (стихотворение), стр. 96
- Тилль Линдеманн. Любовь делает слепым (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 97
- Till Lindemann. Die Hure (стихотворение), 98
- Тилль Линдеманн. Шлюха (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 99
- Till Lindemann. Allein (стихотворение), стр. 100
- Тилль Линдеманн. Одиноко (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 101
- Till Lindemann. Logik (стихотворение), стр. 102
- Тилль Линдеманн. Логика (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 103
- Till Lindemann. Zur See (стихотворение), стр. 104
- Тилль Линдеманн. К морю (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 105
- Till Lindemann. Licht (стихотворение), стр. 108
- Тилль Линдеманн. Свет (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 109
- Till Lindemann. Sonnenaufgang (стихотворение), стр. 110
- Тилль Линдеманн. Восход Солнца (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 111
- Till Lindemann. Samenraub (стихотворение), стр. 112
- Тилль Линдеманн. Грабёж семя (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 113
- Till Lindemann. Ich find mich gut (стихотворение), стр. 116
- Тилль Линдеманн. Я хорош (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 117
- Till Lindemann. Unverhofft (стихотворение), стр. 118
- Тилль Линдеманн. Нечаянно (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 119
- Till Lindemann. Camping (стихотворение), стр. 120
- Тилль Линдеманн. Кемпинг (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 121
- Till Lindemann. Nachtigall (стихотворение), стр. 122
- Тилль Линдеманн. Соловей (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 123
- Till Lindemann. Ritze (стихотворение), стр. 126
- Тилль Линдеманн. Порез (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 127
- Till Lindemann. Alles ist nass (стихотворение), стр. 128-129
- Тилль Линдеманн. Всё мокрое (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 130-131
- Till Lindemann. Reste essen (стихотворение), стр. 132
- Тилль Линдеманн. Есть остатки (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 133
- Till Lindemann. Nichts (стихотворение), стр. 136
- Тилль Линдеманн. Ничего (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 137
- Till Lindemann. Wer ist es (стихотворение), стр. 138
- Тилль Линдеманн. Кто это? (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 139
- Till Lindemann. Nie (стихотворение), стр. 140
- Тилль Линдеманн. Никогда (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 141
- Till Lindemann. Nur (стихотворение), стр. 142
- Тилль Линдеманн. Только лишь (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 143
- Till Lindemann. Neuschnee (стихотворение), стр. 144-145
- Тилль Линдеманн. Свежий снег (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 146-147
- Till Lindemann. Miss Juni (стихотворение), стр. 150
- Тилль Линдеманн. Мисс июнь (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 151
- Till Lindemann. Rote Haare (стихотворение), стр. 152
- Тилль Линдеманн. Рыжие волосы (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 153
- Till Lindemann. Rosen (стихотворение), стр. 156
- Тилль Линдеманн. Розы (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 157
- Till Lindemann. Sing für mich (стихотворение), стр. 158
- Тилль Линдеманн. Пой для меня (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 159
- Till Lindemann. Schade (стихотворение), стр. 160
- Тилль Линдеманн. Жаль (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 161
- Till Lindemann. Schönheit (стихотворение), стр. 162
- Тилль Линдеманн. Красота (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 163
- Till Lindemann. Spring (стихотворение), стр. 164
- Тилль Линдеманн. Прыгай! (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 165
- Till Lindemann. Tierfreund (стихотворение), стр. 16169
- Тилль Линдеманн. Друг животных (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 170-171
- Till Lindemann. Entscheidung (стихотворение), стр. 172
- Тилль Линдеманн. Решение (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 173
- Till Lindemann. Sei still (стихотворение), стр. 174
- Тилль Линдеманн. Молчи! (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 175
- Till Lindemann. Auf's Land (стихотворение), стр. 176-177
- Тилль Линдеманн. В деревне (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 178-179
- Till Lindemann. Seltsam (стихотворение), стр. 180
- Тилль Линдеманн. Странно (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 181
- Till Lindemann. Unter der Woche (стихотворение), стр. 182
- Тилль Линдеманн. Среди недели (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 183
- Till Lindemann. Der schöne Mensch (стихотворение), стр. 184
- Тилль Линдеманн. Прекрасный человек (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 185
- Till Lindemann. Jede Nacht (стихотворение), стр. 186
- Тилль Линдеманн. Каждую ночь (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 187
- Till Lindemann. Milch (стихотворение), стр. 190
- Тилль Линдеманн. Молоко (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 191
- Till Lindemann. Wo ist dein Herz (стихотворение), стр. 192-193
- Тилль Линдеманн. Где твоё сердце? (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 194-195
- Till Lindemann. Grösser Schöner Härter (стихотворение), 196-197
- Тилль Линдеманн. Больше, красивее, твёрже (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 198-199
- Till Lindemann. Frühling (стихотворение), стр. 202
- Тилль Линдеманн. Весна (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 203
- Till Lindemann. Alegria (стихотворение), стр. 204
- Тилль Линдеманн. Алегрия (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 205
- Till Lindemann. Kindheit[/work, стр. 206
- Тилль Линдеманн. Детство (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 207
- Till Lindemann. Was ich liebe (стихотворение), стр. 208
- Тилль Линдеманн. Что я люблю (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 209
- Till Lindemann. Schweiss (стихотворение), стр. 210-211
- Тилль Линдеманн. Пот (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 212-213
- Till Lindemann. Mitternacht (стихотворение), стр. 214-215
- Тилль Линдеманн. Полночь (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 216-217
- Till Lindemann. Sehr einsam mit Fischen (стихотворение), стр. 218-219
- Тилль Линдеманн. Очень одиноко с рыбами (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 220-221
- Till Lindemann. Wahre Freude (стихотворение), стр. 222
- Тилль Линдеманн. Истинная радость (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 223
- Till Lindemann. Die Geige (стихотворение), стр. 226-227
- Тилль Линдеманн. Скрипка (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 228-229
- Till Lindemann. Blut (стихотворение), стр. 230
- Тилль Линдеманн. Кровь (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 231
- Till Lindemann. Wer bist du (стихотворение), стр. 232
- Тилль Линдеманн. Кто ты? (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 233
- Till Lindemann. Amsterdam (стихотворение), стр. 234
- Тилль Линдеманн. Амстердам (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 235
- Till Lindemann. Ein Grund (стихотворение), стр. 236
- Тилль Линдеманн. Причина (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 237
- Till Lindemann. Tu es (стихотворение), стр. 238
- Тилль Линдеманн. Сделай это (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 239
- Till Lindemann. Warmer Tag (стихотворение), стр. 240
- Тилль Линдеманн. Тёплый день (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 241
- Till Lindemann. Eine gute Idee (стихотворение), стр. 244
- Тилль Линдеманн. Хорошая идея (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 245
- Till Lindemann. 11 uhr 30 (стихотворение), стр. 248
- Тилль Линдеманн. 11:30 (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 249
- Till Lindemann. All (стихотворение), стр. 250
- Тилль Линдеманн. Все (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 251
- Till Lindemann. Nackt (стихотворение), стр. 252
- Тилль Линдеманн. Голые (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 253
- Till Lindemann. Die Fledermaus (стихотворение), 254
- Тилль Линдеманн. Летучая мышь (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 255
- Till Lindemann. Iss das (стихотворение), стр 256
- Тилль Линдеманн. Заглатывай (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 257
- Till Lindemann. Denke weit (стихотворение), стр. 260
- Тилль Линдеманн. Думаю наперёд (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 261
- Till Lindemann. Ja (стихотворение), стр. 262
- Тилль Линдеманн. Да (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 263
- Till Lindemann. Ein Blick (стихотворение), стр. 264
- Тилль Линдеманн. Мгновение (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 265
- Till Lindemann. Nachbars Sohn (стихотворение), стр. 266
- Тилль Линдеманн. Соседский сын (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 267
- Till Lindemann. Liebe (стихотворение), стр. 268
- Тилль Линдеманн. Любовь (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 269
- Till Lindemann. Kunst (стихотворение), стр. 272
- Тилль Линдеманн. Искусство (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 273
- Till Lindemann. Geburtstag (стихотворение), стр. 274
- Тилль Линдеманн. День рождения (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 275
- Till Lindemann. Umrisse (стихотворение), стр. 276
- Тилль Линдеманн. Очертания (стихотворение, перевод Н. Мордвичевой, В. Камедина), стр. 277
- Содержание, стр. 278-283
- Для записей, стр. 284-287
Примечание:
Стихи в издании напечатаны на двух языках, немецком и русском.
2016 г. тираж 5000 экз. Подписано в печать 28.09. 2016. Заказ №7277.
2017 г. — доп. тираж 4000 экз. Подписано в печать 21.01.2017.
Серийное оформление А. Кудрявцева. Компьютерный дизайн В. Воронина.
Информация об издании предоставлена: tapok, punker
|