Премия Вавилонская рыбка

Вавилонская рыбка

Вавилонская рыбка

Вавилонская рыбка

Оригинальное название:  Babel Fish
Страна:   Россия
Первое вручение:  23 августа 2020 г.
Официальный сайт:  http://www.fantassemblee.ru/babelfish

Вавилонская рыбка (Babel Fish) — литературная премия за лучший переводной фантастический роман, опубликованный в России на русском языке. Учреждена в 2019 году оргкомитетом Петербургской фантастической ассамблеи.

Премия названа в честь фантастического существа из цикла романов Дугласа Адамса «Автостопом по галактике», которое помогало героям Адамса понимать все языки обитаемой вселенной.

В жюри премии «Вавилонская рыбка» входят ведущие российские переводчики, а также эксперты по фантастике: они оценивают как художественную ценность самих произведений, так и качество перевода.

Лауреатами премии становятся: автор оригинального текста и переводчик.

Лонг-лист премии формируется путем открытого номинирования в официальных группах соцсетей. Шорт-лист формируется на основе лонг-листа оргкомитетом премии.

Помимо основных победителей выделяется «Выбор читателей», которым награждается произведение, получившее наибольшее количество номинаций. Лауреатом приза становится только переводчик.

© По материалам положения о премии

 Описание номинаций:




2023
Библиотека имени братьев Стругацких, Санкт-Петербург, 26 ноября 2023 г.
Выбор жюри. Произведение Роджер Леви "Платформа" (перевод с английского Романа Демидова)
Roger Levy "The Rig"
Выбор жюри. Переводчик Роман Демидов (Роджер Леви «Платформа»)
Выбор читателей. Переводчик Елена Яковлева (Хилари Лейхтер "Временно")
2022
Библиотека «Центр Британской Книги», Санкт-Петербург, 10 сентября 2022 г.
Выбор жюри. Произведение Пядар О'Лери "Шенна" (перевод с ирландского Юрия Андрейчука)
Peadar Ua Laoghaire "Séadna"
Выбор жюри. Переводчик Юрий Андрейчук (Пядар О'Лери "Шенна")
Выбор читателей. Переводчик Екатерина Доброхотова-Майкова (Уильям Гибсон "Агент влияния")
2021
Петербургская фантастическая ассамблея, 23 августа 2021 г.
Выбор жюри. Произведение Яцек Дукай "Идеальное несовершенство" (Перевод с польского Сергея Легезы)
Jacek Dukaj "Perfekcyjna niedoskonałość"
Выбор жюри. Переводчик Сергей Легеза (Яцек Дукай "Идеальное несовершенство")
Сергій Легеза
Выбор читателей. Переводчик Николай Караев (Перевод с английского Йена Макдональда "Дорога запустения")
2020
Петербургская фантастическая ассамблея, 23 августа 2020 г.
Выбор жюри. Произведение Кэтрин М. Валенте "Бессмертный" (Перевод с английского Владимира Беленковича)
Catherynne M. Valente "Deathless"
Выбор жюри. Переводчик Владимир Беленкович (Кэтрин М. Валенте "Бессмертный")
Выбор читателей. Переводчик Елена Фельдман (Перевод с английского Эми Хармон "Королева и лекарь")

  Кураторы
  • Составитель премии: sham
  • Куратор премии: Славич
⇑ Наверх