Лорд Дансени отзывы

Все отзывы на произведения Лорда Дансени (Lord Dunsany)



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 122

  Страницы: [1] 2  3 

«Чудесное окно»
–  [ 32 ]  +

Veronika, 30 января 2008 г. в 02:36

Э-э-э... Спойлер счас будет... Но так как сам рассказ — на 2-3 страницы, то — ничего страшного.

Сейчас я попытаюсь объяснить, почему я так люблю этот рассказ.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Волшебное окно, которое продаёт старик — это возможность исполнения мечты. Слэдден видит в окне то, о чём он сам грезил. Но эти видения пока не становятся реальностью — он не может открыть окно, вдохнуть этот воздух, услышать звуки. Город Золотых Драконов остаётся движущейся картинкой. Слэдден любит эти картинки, но он только наблюдает за ними.

Приходит момент испытания — городу грозит уничтожение. Слэдден может остаться наблюдателем, но выбирает другое: «он будет сражаться за своих золотых драконов». Он не думает о сохранности окна, не рассчитывает увидеть в нём другие картинки — ему дорог вот этот город. И получает награду — он дышит воздухом этого города, мечта становится реальностью, более того — он спасает свой город: «он увидел флаг с золотыми драконами, который, как прежде, развевался на ветру». Конечно, всё это — короткое мгновение, но и памяти об этом мгновении достаточно.

А теперь вспомним начало рассказа. Почему старик продавал это окно? Потому что остался наблюдателем. Ему тоже довелось увидеть свою мечту, но он не стал за неё сражаться, и чуда для него не произошло.

Оценка : 10
«Боги Пеганы»
–  [ 20 ]  +

Pickman, 18 июля 2010 г. в 15:00

У священных книг есть свойство, за которое их ценят даже те, у кого их святость доверия не вызывает: всеохватность. На скромном текстовом пространстве умещается и человек со всеми его радостями, горестями и чаяниями, и устройство вещей, и громогласно-тихая поступь богов. Можно поспорить, что картина всегда неполна, что никаким писаниям не под силу вместить жизнь во всей ее полноте. Но ведь и чертеж машины не дает нам представления о шероховатости ее корпуса, о блеске металла на полуденном солнце, о тоне и ритме ее песен — а все-таки в черно-белых схемах заложено достаточно знаний, чтобы машина из умозрительной заготовки стала частью реальности и предстала перед нашими глазами.

Так и в «Богах Пеганы» содержится ровно столько мудрости, сколько нужно, чтобы с чистого листа набросать небольшую вселенную. Если бы судьба призвала меня стать основателем новой религии, я бы предал имя Дансени забвению и высек бы его слова на двунадесяти двенадцати каменных плитах — и кто знает, не стало бы тогда в мире больше добра, не растворилось бы без остатка зло в простом и разумном порядке вещей. Ибо боги и пророки Пеганы не учат безгрешности, не ворошат, подобно опавшим листьям, хитросплетений нравственности: призывают они лишь к примирению с тем, что нас окружает и составляет. В мире нашлось место и жизни, и смерти, и взрывам веселья, и минутам покоя — и, быть может, «это очень мудро со стороны богов», как сказал бы Лимпанг-Танг, бог радости и сладкоголосых музыкантов. Но правил, по которым играют они в свои игры, нам не понять. Остается лишь принимать мир таким, какой он есть — и помнить, что в сердце его…

Красота. Не бледная чахоточная особа, которой восторгался Уайльд; не пухлая земная человекородица, которую живописал Рубенс; не гибрид из силикона и плоти, что смотрит на нас с глянцевой обложки. Нет, эта первородная красота открывается лишь тому, «с кем во время одиноких ночных прогулок говорят боги, склоняясь с расцвеченного звездами неба, тому, кто слышит их божественные голоса над полоской зари или видит над морем их лики». Это красота бога, что гладит кошку, и бога, что успокаивает пса; красота человека, бессильного в схватке с мирозданием и сильного в своем бессилии; красота конца времен — неизбежного, непостижимого и не окончательного...

Проза лорда Дансени — не самый безопасный из наркотиков, но ведь дозу рискуешь получить в любую минуту — достаточно летней ночью оказаться в поле и услышать голос ночной птицы; выглянуть январским вечером в окно и увидеть танец снежных бесов; замереть на скалистом берегу, вглядываясь в круговорот безумных волн. То, о чем писал Дансени, всегда рядом — это мы далеко...

Оценка : 10
«Боги Пеганы»
–  [ 20 ]  +

Petro Gulak, 12 июля 2010 г. в 01:38

Более всего «Боги Пеганы» схожи с первыми главами «Сильмариллиона», и даже не с окончательным компендиумом преданий Первой Эпохи, а самой ранней его редакцией, созданной всего через десятилетие после Дансени, – «Книгой Утраченных Сказаний» (1916-20).

Различия также очевидны: мир Толкина, хоть и «вторичный» (то есть плод воображения), неразрывно связан с нашим, будучи его неизмеримо глубоким прошлым. Мир Дансени совершенно автономен: на острова Срединного моря (не «Средиземного», как в русском переводе!) наши корабли не прибудут; и пустынная страна «Afrik», где на черных скалах сидит вечно мучимый жаждой бог Амбул, – не наша Африка.

Дансени создал мифологию в полном значении этого слова: не просто набор текстов о богах, людях и мирах, но систему, которая подчиняется определенным законам и остается внутренне целостной, несмотря на противоречия. Рассказы «Пеганы» могут расходиться друг с другом – особенно когда речь идет о грядущем конце миров. Это создает замечательный эффект достоверности: «Пегана» становится не авторским текстом, а собранием разнородных (то есть объективно существующих!) преданий.

Вскоре Дансени доведет этот подход до предела в повести «Путешествие Короля» из сборника «Время и боги» (1906): каждый из пророков неведомых земель излагает свою версию космогонии и свои предначертания будущего, – но единственно верным предсказанием оказывается изреченное Смертью; ибо КОНЕЦ ожидает всех. (Ближайший аналог этой повести в фантастике ХХ века – многосложные беседы королей, мудрецов и конструкторов в лемовской «Кибериаде»; интересно, читал ли поляк ирландца?)

Творец, который спит и не вмешивается в жизнь созданной им вселенной; боги, чьими трудами явились на свет земля и люди, – боги, чье бытие продлится лишь до тех пор, пока не пробудится МАНА-ЙУД-СУШАИ; люди, подражающие богам и способные даже занять их место, пока те, в свою очередь, не проснутся... Модель, на которую опирался Дансени, очевидна: это гностические учения, которые уже почти две тысячи лет пронизывают культуру.

Интерес к язычеству, столь свойственный культуре рубежа XIX-XX веков, не минул и Дансени. Но писатель не приводит древних богов в наш мир – в отличие от многих коллег, зачарованных образом великого Пана, и в отличие от Лавкрафта, начинавшего с прямых подражаний Дансени. Не привносит он и «нашу» (европейскую, христианскую) этику в мир вымышленный – в отличие от Джорджа Макдональда и, в меньшей степени, Уильяма Морриса. Дансени выстраивает собственный мир на основаниях, не вполне привычных для читателей того времени: каждый элемент хорошо знаком, но целое – удивляет. Мир – откровенно не-христианский, но при этом описанный языком «библии короля Иакова» – классического перевода, вошедшего в плоть и кровь английского языка.

Вероятно, здесь сказалось влияние колониальной прозы, не в последнюю очередь Киплинга, также широко пользовавшегося «библейским английским». «Колонизаторы» открыли чудесные страны, живущие по своим законам и во власти своих богов, – Дансени убрал точку отсчета (наш мир, Европу); так возник самодостаточный и странный мир. Мир, управляемый не этикой, а эстетикой: у Дансени совершенно отсутствует моральная оценка событий, они важны лишь как «прекрасные» или «ужасные», – а красота может быть и в ужасе.

Борхес писал о Дансени: «Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г.Дж.Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны». Аргентинец, по сути, говорит о фэнтези, которая отлична и от басен, и от научной фантастики. То, что рассказы Дансени не имеют отношения к НФ, очевидно; автор «Пеганы» (как и автор «Властелина Колец») подчеркивал, что не пишет и аллегории. Но все же Дансени пришлось подчиниться законам сотворенного им мира: законам, от которых он бежал в страну неуемной фантазии.

Оценка : 10
«Дочь короля Эльфландии»
–  [ 20 ]  +

bvelvet, 06 июня 2010 г. в 00:03

Пожалуй, успех этой книги — самое странное явление в истории фэнтези. Роман тяжеловесен, старомоден, читается с трудом, кажется неоригинальным и даже скучноватым, а о сюжете как-то неловко говорить. История о поисках сказочной принцессы прекрасным принцем, об их супружестве, разделении и воссоединении уже в средние века казалась давно знакомой. И фирменный стиль Дансени, и красиво придуманные имена (Алверик, Лиразель, Жирондерель), и нарочито таинственные описания магических действий могли расточиться впустую.

Но этого не случилось. Каждый раз, когда «Дочь короля эльфов» переиздается, происходит нечто... волшебное. Начинается резкий подъем интереса к фэнтези. Он может быть не связан напрямую с этой книгой, ее могут даже не заметить, но само ее появление всегда симптоматично.

Дансени совершил невозможное — он перенес вторичную реальность из Волшебной страны в наш мир. По крайней мере, так утверждал писатель. На самом деле большая часть событий разворачивается на границе двух миров. Страна Эльфов постепенно набирала силу — и в финале «нахлынула на страну Эрл и затопила ее всю». И тогда король, его подданные и родственники погружаются в бесконечную дрему, растворяясь в океане чудес и скрываясь от земных взоров. Так что «обычный мир» у Дансени — только ширма или условность. Писатель изображает все те же магические земли, которые были ареной действия его ранних рассказов. Мы узнаем некоторых героев, некоторые детали и элементы сюжетов. Ирония Дансени направлена на знакомый мир — поэзия достается миру сказочному. Мы вольны выбирать: либо согласиться с автором и принять магию как единственную реальность или возразить ему — и поверить, что действие романа разворачивается исключительно в Волшебной стране. И в том, и в другом случае мы неизбежно попадаем в ловушку фантазии. Мы принимаем реальность колдовства — но это принятие таит некую опасность...

Здесь Дансени совершил подлинное открытие. Позднее он им своеобразно распорядился (в романе «Благословение Пана» или в рассказах о Джоркенсе). Но само открытие никуда не делось. Магический мир может угрожать людям — меняются устоявшиеся представления и появляются совершенно новые. Но для Волшебной страны контакт с нашим миром тоже таит в себе угрозу. Не будь отчаянного похода Алверика, Страна Эльфов пребывала бы в абсолютном покое. Вторжение приграничных обитателей разрушает совершенную красоту волшебства, искажает идеальные пропорции магического мира. Дансени не призывает читателей на защиту зачарованной страны — для этого он слишком интеллигентен (да и экологическое мышление еще не открыто). Он просто задумывается: а что если наши попытки смоделировать иную реальность оказывают воздействие на обитателей волшебных миров? Если героические подвиги губят хрупкую материю, из которой сотканы сны? Если человек вторгается туда, куда вторгаться не должен? Тогда спасти Волшебную страну от поглощения нашим миром может только чудо. Но как же может быть иначе? Ведь именно чуждые нашей логике магические действия обеспечивают существование неведомого края. Последняя эльфийская руна разносится в воздухе... Волшебная страна одерживает победу. Дансени в чудеса еще верил — и его роман сохраняет эту веру в первозданной чистоте. Потом у многих зародились сомнения — но «Дочь короля эльфов» оставалась лучшим средством, чтобы их развеять.

Оценка : 8
«Дочь короля Эльфландии»
–  [ 16 ]  +

Apiarist, 27 февраля 2012 г. в 10:49

Не надо предъявлять к роману требований, по которым судим о произведениях, привычно относимых к жанру фэнтези. «Дочь короля эльфов» — это фэнтези совершенно иного порядка. По «внешним», наиболее быстро улавливаемым компонентам (характер действия, полнота описаний персонажей, предметно-бытовая прорисовка мира) произведение, пожалуй, не впечатлит. Но берет-то оно совсем не этим, а чем-то нутряным, «настоящим». Творение Дансени волшебное «по-настоящему». В романе выражен дух волшебства. Пожалуй, это характерно для всего творчества автора. Читая, оказываешься в плавном, уютном течении красивых и поэтичных описаний природы, метких и тонких зарисовок и мыслей о явлениях человеческой жизни и жизни вообще. Но и это — не главное, хотя дорогого стоит.

Автор создает сильные аллегории, которые поначалу не кажутся таковыми, воспринимаясь как элемент предлагаемого окружения, часть мира истории; затем же образы вдруг начинают звучать и ощущаться иначе, приобретая, с одной стороны, глубину, с другой – явные очертания упомянутого литературно-художественного средства. И вот тогда произведение начинает играть в полную силу!

Дансени – автор талантливый и тонкий. Он мастерски использует смысловые намеки и полутона, причем делает это нарочито на контрасте с яркими и однозначными по смыслу образами и описаниями, из-за которых и складывается ощущение некоторой архаичности повествования. Лишь дочитав, понимаешь, что всё оправдано, и если б было по-другому, то уже не так по-особенному мелодично…

Дансени – человек наблюдательный и мудрый. Легкими, почти незаметными намеками и полутонами он поддевает читателя и ведет по истории, поучая, но так исподволь, что этого почти не улавливаешь. Автор погружает в ощущение ностальгии по волшебному (и по прошлому, по детству), и ощущение это очень объемное, сильное, затрагивающее за живое. Благодарен автору за столь глубокую подачу образов. «Дочь короля эльфов» дышит искренностью и чарующей атмосферой сказочного, уже потерянного или еще пока утрачиваемого.

Данный роман – произведение взрослое. Это не значит, что нельзя читать детям, нет. Произведение взрослое по идеям и мыслям, вложенным в него. В простоте повествования кроется серьезность. Роман многослойный. А этого я изначально от «Дочери короля эльфов» не ожидал. Слышал, что предтеча и чуть ли не первооснова для фэнтези как жанра, источник вдохновения для целой плеяды авторов, но вот многослойности не ждал. Позволил себе забыть, что автор – лорд Дансени.

«Дочь короля эльфов», безусловно, обладает вдохновляющим эффектом. Многие образы истории проработаны так ощущенчески глубоко, что, действительно, могут считаться в качестве источника, из которого – сколько бы ни черпали – не убудет. Этот роман – заключенная в прозу поэзия, проникнутая ностальгической тональностью, произведение многослойное и сильное.

Оценка : 10
«Пегана» [Цикл]
–  [ 15 ]  +

Zangezi, 07 июля 2015 г. в 15:15

Безумец тот, кто сомневается в реальности снов… Следовало бы сомневаться в подлинности просыпания.

Миллионы жизней против одной, тысячи эпох против сотни лет, россыпь миров против четырех стен, долгий, как судьба, караван, нагруженный жемчужинами воображения, шелком историй, нефритом чудес и янтарем поэзии, против испуганного ишака, уже увязшего копытами в болоте серости, скуки и забвения, — да разве есть у нас выбор?

«Из той же мы материи, что сны», вещал древний мудрец; «одни лишь грёзы истинно существуют», вторит ему наш Автор.

Грезить — такого права не дала нам природа, озабоченная выживанием, но мы сами отвоевали его, и эта борьба сделала нас теми, кто мы есть.

Не в рассудительном труде, не в сплоченном коллективизме пробуждалось сознание перволюдей, но в муках грозящих видений, в кошмарах галлюцинаций, в сполохах фантазмов и спасительном забытьи снов — таким было зарево грядущей ясности и величия духа; родившееся во тьме пещер, от первой мучительной черты углем по стене, от первого фантомного проблеска, увидевшего — разглядевшего! — в метнувшейся тени призрака, в катящемся камне живого бога, оно вышло на залитую солнцем равнину поэтического творчества, забурлило дунаями песен и сказаний, возвысилось до олимпийской вершины мифа — чтобы никогда уже оттуда не сходить; ио, Пан, ио! — творцом стал человек, и так стал человеком.

Скажите, где широкий парус Вавилона? где трирема Рима? где серебряный галеон Вест-Индии? где фрегаты и линкоры колониальных империй? — на дне моря, именуемого Историей, и рыбы пасутся в пустых глазницах царей и министров, и песок затирает последние законы с полуистлевших бортов, и наши имена прибой забормотал до неразличимого шептания — «а плотик, что сделал Гомер для Елены, плывет».

Бессмертна лишь песня, бесценна лишь мечта, безгранично лишь чудо.

Лучшие Поэты блюдут сию заповедь, и наш Автор среди них.

И как один шествует обручь с Уризеном и Ринтрой, как другой ведет беседы на квенья с Илуватаром, так и наш Автор окружен божественным сонмом — Кибом и Сишем, Слидом и Руном, Асгулом и Ругом, сладкоголосым Лимпанг-Тангом и самым правдивым из них — Йохарнет-Лехеем, повелителем сновидений и фантазий.

И есть под тем небом короли и пророки, пастухи и воители, реки и пустыни, грёзы и битвы, баньши и фейри, смерть и любовь, благородство и подлость, улыбки и слезы, маки и лютни, пляски девушек и драгоценные каменья, и превращения в гусей, и даже псы с тросточкой — словом, всё, кроме самой малости, о которой вы, пожалуй, и не вспомните, если вам не подскажут: а именно — курсов валют, ежедневных новостей, предвыборной демагогии, бизнес-планов, чартерных рейсов, электронных блогов, автомобильных пробок, равно как и самих автомобилей, электричества и водопровода — вкупе с счетами на них, а еще проблемы перенаселения, национального вопроса, загрязнения среды, политических санкций, стратегий личностного роста и советов «как заработать миллион».

Вижу, потянулись руки за кошельками, требуя билета, — о этот век-Мидас, превращающий всё, чего ни коснется, в рекламу, и в повод для рекламы, и в рекламу повода!

Но путь туда не оплатить даже оболом Харона.

И вот он каков: с раннего детства жадно внимать сказкам; в юности чтить героические сказания; в зрелости вдохновляться стариной; во всякое время дышать лесом и лугом; ни на миг не забывать, что всё прейдет, оттого преисполняться щемящей грустью и светлой иронией; быть равнодушным к тревогам и соблазнам мира сего, но использовать любую возможность, дабы унестись мыслью к Водопаду древних песен, и к Равнине летучих снов, и к Бездне, полной звездной пыли, — а вернувшись, осторожно стряхнуть ту пыль на чистые листы бумаги; и сочинять, грезя, и грезить, читая; и так до скончания лет своих, не исчисляя их и не жалея.

Долог тот путь, а всё ж не напрасен; и смерть на нем — лишь остановка.

«Кто умер, тот никогда не жил».

А потому оставим сетовать малодушных и злободневных, печалиться об уделе трусливых и скаредных, отправимся же вслед за любезным Автором в дивную страну Пегану — любоваться мраморными террасами Сардатриона, восхищаться неколебимым пиком Тинтаггона, считать идолов Млидина (берегитесь, если их сто!), слушать песни о Ханазаре, вернувшем прошлое, печалиться над гибелью долины Сидифь и радоваться милости Сарнидака — хромоногого мальчугана, сохранившего для людей лунный свет, и тишину рассветного часа, и воспоминание о заросшем тростником озере, без которых и мир не мир, и мы не мы, и даже боги не боги.

И когда от нас не останется ничего: ни разума, ни чувств, ни памяти, ни имени, ни наследия и наследников, останется еще Южный Ветер, неутомимо странствующий, плачущий и не дающий никому покоя; и поверьте, это немало, ибо «настанет день, когда он одолеет горы и осушит ледяные моря, доберется до полюса» и сметет шахматные фигуры с доски Вечности, чтобы началось всё заново и снова жили мы.

И какие бы эоны времен ни минули до того дня, они продлятся не дольше взмаха крыльев бабочки, ибо жизнь поистине вечна, а небытия нет.

«Мы лишь на миг закрыли глаза», скажут тогда люди, удивленно оглядывая незнакомый мир; и лишь Поэт будет знать правду, но какое дело людям до Поэта? — они вновь не поверят ему.

Что ж, Поэты и не строят ковчегов; им достаточно малого плотика — неброской фиолетовой книжицы, и одинокого читателя, прильнувшего к ней посреди гудящего техникой мира.

И это всё, что имеет значение.

Оценка : 10
«Дочь короля Эльфландии»
–  [ 15 ]  +

Shybzd, 06 марта 2011 г. в 01:58

Прочтя эту книгу я наконец-то понял почему существует миф о том что фэнтези придумал Толкиен.

Потому что книга эта просто концентрат того за что не любят классическую литературу, а именно — за длинные описания природы. «Дочь короля Эльфландии» это одно сплошное «описание природы».

Читать поначалу практически невозможно За три дня удалось продраться только через 25 страниц :) Но если добраться хотя бы до трети уже помалу привыкаешь и тогда есть уже шанс дочитать до конца. :)

Мне могут возразить что тут хороший и богатый язык. Возможно (если забыть о словосочетании «ведомые нам поля» повторяемом не менее ста раз). Но ведь язык это лишь инструмент. У Кафки, например словарный запас был довольно мал и тем не менее его произведения стали всемирно признанными шедеврами. Тут же наоборот.

Одним словом ужасно занудно.

Как тут не вспомнить тех кто критикует «Властелин колец» за разные «нудные описания». Эти люди явно не читали Дансени. :-)))

Теперь то я действительно понял почему творение «профессора» завоевало аж такую любовь читателей. Фэнтези-то было, но выглядело оно весьма непривлекательно — с одной стороны машущий мечом человек-танк по имени Конан, с другой — Эльфландия наводящая свои эльфийские сны на долину Эрла и всех неострожных читателей.

Вот разве что ради этого понимания стоило сие читать.

Резюме — если вас мучает бессонница примите страничек 5 после еды.

Оценка : 4
«Король Аргименес и Неведомый Воин»
–  [ 13 ]  +

Seidhe, 17 июля 2018 г. в 21:54

Признаюсь сразу: я не любитель театра и всего, что с ним связано. Поэтому очень редко читаю какие-либо пьесы, даже если они написаны авторами, за творчеством которых я слежу много лет (для примера — те же Олди). Вот и пьесы лорда Дансени я до сего момента не читал, хотя множество их, стараниями уважаемого Александра Сорочана, доступны для чтения в переводах на русский язык. Пьесу же «Король Аргименес и Неведомый Воин» я прочитал из-за того лишь, что она послужила своеобразным толчком для написания Флэтчером Прэттом замечательного романа «Колодец Единорога».

По итогу могу сказать только одно — неплохо, но всё-таки не моё. Предпочёл бы, чтобы этот же сюжет лорд Дансени использовал в одном из своих рассказов. Получилось бы, как мне кажется, не хуже. Вполне возможно, что мне попросту не хватает «театральной чуйки», ведь чтобы оценить всю прелесть данного творения, необходимо живо представлять, как всё это действо выглядит на сцене, а я, к стыду своему, за тридцать с лишним лет жизни в театре был хорошо если раз пять, поэтому для меня это — сложно.

Сюжет пьесы достаточно прост — томящийся в рабстве бывший король Аргименес случайно находит бронзовый меч неведомого воина, что придаёт ему решимости освободиться от рабства. В это же время нынешний король Дарниак беседует со своими королевами о проекте небывалого сада, не подозревая, что царствовать ему осталось совсем недолго... Написана повесть, как, впрочем, и все остальные вещи раннего, «фантастического» периода творчества лорда Дансени, весьма качественно. Одновременно и красиво, и возвышенно, и поэтично, и иронично, и даже жестковато местами.

Для примера — речь короля Дарниака перед поверженным изваянием своего бога Иллуриэля:

«Король Дарниак: Они должны быть замучены здесь, пред лицом Иллуриэля, и их глаза будут повешены на нити вокруг его шеи, так, чтобы Иллуриэль видел все, и на их костях мы поставим его снова. За дело!»

В итоге однозначно советовать пьесу к прочтению поостерегусь даже поклонникам творчества самого Дансени. Однако, оценку ставлю достаточно высокую. Во-первых, за то, что благодаря ей спустя три десятилетия появился великолепный роман Прэтта, о котором я со дня на день выскажусь отдельно. А во-вторых, за изящество финала, демонстрирующего, говоря словами уже упоминавшегося Александра Сорочана, «всю мощь сугубо дансенианской иронии» =))) В моей системе оценивая, одним словом, 8 баллов пьеса однозначно заслуживает.

P.S. Да и другие пьесы лорда Дансени я, пожалуй, всё-таки со временем прочитаю...

Оценка : 8
«Сокровища Гиббеллинов»
–  [ 13 ]  +

jamuxa, 15 ноября 2015 г. в 09:28


И ещё раз о чудесах. Ведь в чуде ценно само вожделение чуда, а не иго его исполнения: исполненное чудо говорит лишь о мелочности приземленных желаний. Чудо – желание невозможного.

Лорд Дансейни, как «отец» жанра фэнтези лишен картонности и ходульности персонажей современного легиона его эпигонов. За каждым словом лорда, в каждом слове – слова, слова, слова. Текст лорда многослоен и непредсказуем (а современники и их миры, и герои – плоски и фатально скучно предопределены), жаль… Лорд играет и мыслями, и смыслами, — воображает! Да как.

Так уж суждено исторически, что мифы, легенды и прочие художественные вымыслы цивилизации (а ведь любое творчество – есть изреченная ложь, и воображение – путь обмана, и прекрасное – лишь грёзы), той цивилизации, уже отягощенной культурой, — уже навеки разведенные с Природой и её мифологией творения и сонмом божков, богов и Бога, — обречены вращаться вкруг да около Башни ли, Замка ли – но СТЕН. Примерам несть числа: Кремль, Камелот, Горменгаст, Каркассон….

Итак, название «гибеллины» пошло от латинизированного названия одного из замков династия южно-германских королей и императоров Священной Римской империи Штауфенов (Гогенштауфенов) — Гаубелинг (вообще-то Вайблинген (нем. Waiblingen) переделанное итальянцами в «Гибеллин»).

А, с лёгкой подачи скорее великого Данта, чем госпожи Истории (к которой ни то что никто не прислушивается, да и вообще старается её сторониться, отстраниться, спрятать её на страницы и запереть за стенами библиотек) два исторически враждующих клана стали нарицательны (уже «божественно», хотя у уроженца Флоренции, первоначально, «комедийно»): гвельфы, выступавшие за ограничение власти императора Священной Римской империи в Италии и усиление влияния папы римского (к ним по большей части принадлежали купечество, торговцы и ремесленники) и гибеллины, приверженцы императора (к ним по большей части принадлежало дворянство и феодальная знать).

А там, где феодальная знать: там рыцари, драконы, Нибелунги (на чью беду те рыцари и взрощены, но не выхолощены) и их(этих злобных карлов) несметные, но недостижимые, — но только для гвельфов-торгашей, штафирок, шпаков и прочей штатской мелюзги и клистерных трубок, — богатства.

Да, «…всем известно, что любой другой пище Гиббелины человека. Зловещий их замок соединен мостом с Терра Когнита – известными нам землями…» — лорд Эдвард Джон Мортон Дракс Планкетт, 18-й барон Дансени, конечно же знал о чём писал. Гибеллины и «сладкая парочка» Молох и Мельхет боги их, боги которым приносились в жертву дети человеческие, а особо почитаемой жертвой считались дети знатных родов.

Вот и представитель знатного рода, герой, надеющийся, что он не очередная жертва, а проходная пешка, — Олдрик, рыцарь Ордена Града и Натиска. Но, рыцарь движимый лишь обыкновенной жадностью – гвельф уже, увы…, для которого цель оправдывает и гнуснейшие средства: сговор с драконом – «…чтобы ещё хоть раз попробовать девичьей крови, тебе придётся стать моим верным конём…»

Но, ход конём… Страшно, вернее, самоубийственно, беспощадно страшно и самонадеянно, ужасно страшно недооценить стратегическую мудрость Гиббелинов.

«Война – путь обмана». Сунь-цзы.

Оценка : 10
«Боги Пеганы»
–  [ 13 ]  +

bvelvet, 06 июня 2010 г. в 00:05

Первый сборник рассказов 18-го барона Дансени — ярчайший пример оригинального мифотворчества. На малом объеме, пользуясь весьма ограниченным набором художественных средств, Эдвард Джон Мортон Дрэкс Планкетт создал абсолютно завершенный мир — со своим началом, историей и концом. Величие Пеганы вряд ли открылось немногочисленным читателям этой книги. Дансени публиковался за свой счет, к славе не стремился и только пьесы и поздние «клубные рассказы» принесли ему более или менее широкую известность.

Борхес полвека спустя назвал Дансени «рожденным для бессмертия». Но именно Пегана стала залогом этого бессмертия — лорд Дансени впервые предложил читателям завершенную мифологию, которая стала основой мироустройства сказочной страны. Именно так: в реальном мире связь между мифом и повседневностью ослаблена, для ее реконструкции требуются усилия многих специалистов — культурологов, филологов, фольклористов, историков... В мире Пеганы мифология и есть единственная реальность; все последующие рассказы серии основаны на сюжетных конструкциях, намеченных в изначальном цикле. Ведь судьба Пеганы прослежена от начала времен до самого конца, от устроения бытия до окончательной гибели мироздания, от первого движения Мана-Йад-Сушаи до последнего удара барабанщика Скарла. Казалось бы, в этой закольцованности вторичного мира и состоит основное достижение Дансени. Он создал иную реальность, которая независимо от нас существует и описание которой можно лишь уточнять, развивая некоторые намеки...

На самом деле все гораздо сложнее. Космогонии создавались и до Пеганы, элегантные мифологические построения можно обнаружить и в фантазиях конца XIX века (не говоря о более раннем этапе!). И пользовались они куда как большим успехом, нежели «странное» сочинение Дансени, о котором теперь мы вспоминаем чаще всего. В чем же тайна Пеганы?

Я могу предложить несколько пояснений. Во-первых, иллюстрации Сиднея Сайма, за которые лорд Дансени когда-то заплатил и без которых Пегану теперь и вообразить нельзя. Ведь это не просто картинки, сопровождающие текст. Мир Пеганы запечатлен, он вещественен, он представим — и с помощью убедительных образов, воссозданных Саймом, мы получаем дополнительную возможность проникнуть в него. Картинки становятся ключом от врат «иного мира», книжным аналогом магического портала. И подобного эффекта от сочетания текста и иллюстраций до Дансени никто не достигал.

Вторая важная деталь — цикличность истории Пеганы. Дансени проводит нас по кругу, снова и снова возвращаясь к любимой мысли о замкнутости порядка вещей. Эта космологическая модель явлена и в самых что ни на есть реалистических текстах писателя, в «Богах Пеганы» она дана в обнаженном и концентрированном виде. Вторичная реальность — не просто воображаемый мир, а мир замкнутый, параллельный нашему или — как знать? — предшествующий ему. Может, Пегана уже была... Может, ее эра только наступит... Но так ли это важно? Дансени дал на этот вопрос решительный ответ, определивший отношения фэнтези с окружающим миром. И ответ заключен в одном единственном слове. И слово это: «Нет».

Оценка : 10
«Дочь короля Эльфландии»
–  [ 12 ]  +

Rheo-TU, 26 марта 2016 г. в 23:05

Однажды — где-то на границах полей, которые мы знаем — было одно селение. И управлял им лорд, и повелел он своему сыну отправиться в Страну Эльфов и жениться на эльфийской принцессе, и принести домой частичку волшебства. И сын — а звали его Алверик — вооружился двумя мечами, один из которых был волшебный, взял с собой немного провизии и, не мешкая ни минуты, отправился в путь...

Это буквально самая завязка романа «Дочь короля эльфов», которая, однако, способна сложить ложное впечатление о нем у нового читателя. Героическое фэнтези! — воскликнет читатель — и будет ох как неправ. Чудес и волшебства в этой сказке Дансейни хватает, но они бесконечно далеки от главных героев. И приключение в мире магии обрывается, едва начавшись, ибо книга эта не о волшебстве, а о попытках его обрести.

И если жители Волшебной страны вполне бесхитростные в этом плане, — Земля их манит точно так же, как манит нас Сказка, и они, как дети, сами тянутся к ней, — то, когда мы созерцаем конфликт двух реальностей уже глазами людей, в строках Дансейни, надо сказать, то и дело чудится пессимизм. Готовы ли мы к встрече с чудом? Что для нас чудеса? Ярмарочные фокусы? Собственные грезы, грозящие померкнуть перед фантазиями других? Готовы ли мы соприкоснуться с чудом, не нарушив его тайны — или чудо отступит, подобно отливу, и оставит после себя голую каменистую равнину, на которой изредка можно повстречать забытые игрушки из нашего детства, да услышать обрывки угасших песен?

Путь к чуду, по Дансейни, тернист и труден, и, чем старше становится человек, тем более невозможен. Наверное, не случайно обитатели Страны Эльфов так боятся разрушительной силы времени.

Конфликт реальностей незаметно перетекает в конфликт мировоззрений, старого и нового. «Будь прокляты единороги, — недобро восклицает Служитель, провозвестник Нового времени, — будь прокляты сомнения, странные мечты и фантазии!» И от его слов становится тяжело на сердце. Ибо если религия, в основе которой лежит поклонение Чуду, настойчиво чудеса отвергает, то это значит, что что-то в этом мире зашло в тупик. Мир людей в «Дочери короля эльфов» лишен примет конкретного времени, но он, увы, очень и очень узнаваем. И хотя Великий Пан не умрет, — не способен умереть, пока в сердцах людей и эльфов остается любовь, — все-таки отчего-то грустно.

На мой взгляд, эта история — самое важное, самое серьезное — несмотря на легкий слог ироничного автора — творение Эдварда Дансейни. Без самолюбования и неожиданных отступлений, выдергивающих читателя из созданного мира, чем так грешат некоторые рассказы Лорда. Конец, быть может, излишне прост — но ведь это сказка, в конце концов.

Сказка — ложь, да в ней намек.

Оценка : 9
«Чудесное окно»
–  [ 11 ]  +

мрачный маргинал, 04 октября 2011 г. в 13:29

Есть, пожалуй, некие «абсолютные» литературные приёмы, создающие иным произведениям ореол непреходящей притягательности. Рассказ Дансейни — из этого ряда. (Так и напрашивается сравнение с уэллсовской «Дверью в стене». Или — с его же «Хрустальным яйцом»). Для создания требуемого эффекта читательского «соприсутствия» и «сопричастности» авторам требуется изрядное мастерство и умение оставить недоговоренность, — предоставив, тем самым, читателю право этического выбора.

Порталы к Недостижимому, Ирреальному, Волшебно-идеальному способно создавать только искусство. Вооружённое мощным оружием символизма. А Лорд Дансейни им владел вполне.

Оценка : 8
«Благословение Пана»
–  [ 11 ]  +

Ruddy, 15 августа 2009 г. в 00:44

Часто мне доводилось слышать сравнение творчества ирландского лорда с произведениями Лавкрафта, а так как отношение к последнему у меня более чем трепетное, то очень был рад в посылке с книгами (спасибо Kalkin) увидеть этот роман.

Как можно в двух словах выразить это произведение? Весьма чётко — эклектичная мистика, так как в кажущейся простоте стиля и высокопарности повествования, несмотря на весьма громоздкие конструкции предложений просматриваются лёгкость восприятия и сложность отношений людей между собой и тем, как и где они существуют, чувствуют и... пугаются. Да, да, роман пугает, но пугает не так, как это делает Лавкрафт, вминая в потусторонний ужас неизведанного, а постепенным вливанием страха капля за каплей через воронку обыденности и даже размеренности, пока до края сосуд не переполнится и никуда потом неденешься.

Дансени смог гармонично вплести английский и в частности ирландский реализм 19 века с неизвестностью легенд греческого мира, показать, что ничто не может измениться раз и навсегда, всегда есть шанс, что свершится возврат к прошлому или совсем иному настоящему. И как бы сначала не было страшно — как было страшно герою викарию, — человек сможет привыкнуть даже к неизвестному, граничащему с безумием, пусть и прекрасным безумием чудесных мелодий, и суметь приспособиться к новому. Даже если оно чуждо, это новое, и кажется невозможным.

Определённо советую к ознакомлению.

Оценка : 9
«Дочь короля Эльфландии»
–  [ 11 ]  +

Uldemir, 05 февраля 2008 г. в 04:32

Мягко говоря, не проникся сказкой лорда Дансени и дело даже не в том, что она устарела, ведь есть немало шедевров куда более почтенного возраста, читаемых по прежнему с превеликим интересом. «Дочь короля Эльфландии» банально скучна и может вызвать любопытство разве что с точки зрения истории развития жанра. Для обычных читателей, к которым себя отношу, ценности не представляет при всем уважении к Эдварду Дансени как одному из авторов, способствовавших развитию фэнтези. Разочарован.

Оценка : 2
«Время и боги»
–  [ 10 ]  +

jolly-fellow, 15 ноября 2017 г. в 18:26

Рецепт написания этой серии рассказов и вообще большей части творчества этого писателя:

1. Взять за основу стиль написания восточных притчей;

2. Использовать максимально возможное количество пафоса при построении предложений;

3. Как можно чаще использовать глубокомысленные клише вроде: «боги мертвы», «время это безжалостный убийца и разрушитель», «поэты это певцы жизни»;

4. Вообще почаще использовать слова: боги, время, вечность, бесконечность, жизнь, смерть, поэты, пророки, для максимизации пафоса;

5. Выражаться как можно более туманно чтобы скрыть отсутствие смысла в тексте и спровоцировать читателей самостоятельно придумать такой смысл какой им больше понравится;

P.S. Всё, теперь можно начинать меня ненавидеть и ставить минусы за мнение не совпадающее с вашим и за наезд на великого классика.

Оценка : 2
«О Скарле-барабанщике»
–  [ 10 ]  +

jamuxa, 09 декабря 2009 г. в 06:57

давным-давно (и эти времена в России становятся уже легендарными, покрываясь слоем патины из домыслов, искажённых и лживых воспоминаний и просто бреда) была великолепная пионерская песня (а уж песня-то, поверьте, ни в чём не виновата), которую мы бодро пели, дружно шагая в кумачовых галстуках по дороге в Коммунизм: «...ты увидишь, ты услышишь, как весёлый барабанщик в руки палочки кленовые берёт...»

да, оказывается, во все времена и во всех Мирах и мирках есть, должен был быть и всегда будет (пока не придёт Конец и барабанная дробь прекратится, а барабан будет закинут за спину) барабанщик, задающий ритм этому Времени или времени, Миру или мирку...

а великий сновидец Дансейни нам об этом написал: люди, будьте бдительны и чутки — так ли неутомим барабанщик Скарл?...

Оценка : 10
«Дочь короля Эльфландии»
–  [ 9 ]  +

AriaPum, 09 апреля 2013 г. в 09:12

Каждую книгу нужно читать в подходящем возрасте и настроении. С творчеством Дансени в этом отношении нужно знакомиться осторожно.

В 16 лет я только знакомилась с фэнтази, хотелось чего-то яркого и гениального, а попалась мне «Дочь короля Эльфландии». На тот момент раздражала неспешность повествования и какая-то спокойная, обыденная магия в произведении. Характеры главных героев тоже не добавляли симпатии из-за излишней архетипичности и идеализированности.

Но потом, года через четыре, случайно заново перечитала это произведение и прониклась его атмосферой. Это книга не только о волшебном мире Эльфландии, но и о нашем мире — начале двадцатого века. Это время, которое, несмотря на уже обрушивающуюся тяжесть, осталось неторопливым и чуть наивным, и от этого волшебная сказка становится ностальгией по человеку, который уже не вернется.

Мне чужда идеализация прошлого, но такой текст невольно начинаешь ценить, и весь он какой-то хрупкий, несмотря на тяжеловесность. Такое не станешь читать каждый день, и это отнюдь не плохо.

Я думаю, что во время прочтения ощущение волшебства либо появится, либо нет. И если да, то тексту многое можно простить.

Оценка : 9
«Дочь короля Эльфландии»
–  [ 9 ]  +

веtка, 25 октября 2010 г. в 01:04

Как о чертогах короля эльфов можно рассказать лишь в песне, так и эта история рассказана прежде всего языком поэзии, несмотря на то, что ни на одной странице вы не найдете ни одной рифмы. Признаюсь, что никогда не причисляла себя к эстетам, гурманам от литературы, любителям высоколобого интеллектуального чтива, но мастерство писателя Дансени неоднократно заставляло меня перечитывать некоторые строчки по нескольку раз, наслаждаясь их изысканным вкусом, смакуя каждую интонацию.

У меня эта вещь вызвала ассоциацию с гоголевскими «Вечерами на хуторе…» — и там и тут гений и волшебник слова пересказал древние народные предания. Может у Гоголя язык чуть более прост, приближен к народному, тогда как Дансени все же говорит на языке трубадуров и менестрелей. Но у обоих авторов каждая строчка дышит любовью к своей земле, к людям, ее населяющим — будь то жители ведомых нам полей или народ холмов, к их верованиям и прекрасным легендам. Если мне скажут, что ведьма Зирундерель была няней маленького барона, я нисколько не удивлюсь. Можно долго и скучно рассуждать о сюжетных линиях, образах, философии — поверьте, все это есть, и надлежащего уровня, есть и ирония, и юмор — одни приключения шкодливого тролля чего стоят, но мне почему-то совсем не хочется «раскатывать по бревнышку» эту волшебную сказку. Эта книга из разряда тех, которые либо околдовывают сразу и навсегда, либо также сразу и навсегда оказываются недочитанными, заброшенными и непонятными.

Это история для неисправимых романтиков…

Это история для тех, кто, гуляя по полям, всегда склоняет голову, выискивая взглядом четырехлистник клевера….

Это история для тех, кто «Сон в летнюю ночь» ставит выше «Гамлета» или «Короля Лира»…

Сядьте поудобней в уютное кресло, приглушите свет, укутайтесь в клетчатый плед, можно взять с собой кружку травяного чая или — любителям — сухого сидра. Саундтрек — да хоть бы Энья... И в добрый путь…

Оценка : 9
«В тёмной комнате»
–  [ 8 ]  +

Iron rains, 14 января 2021 г. в 13:31

Неожиданно и невероятно мило, — так бы я охарактеризовала эту прелестную новеллу в духе изящных страшилок «Байки из... / у...», которые подчас подкупают вовсе не детализацией и смакованием ужасов, а почти симфоническим звучанием элегантно подобранных нот. Получилось и смешно, и чуточку страшновато, и «на одном дыхании» — все в очень разумных пропорциях. По качеству не уступает достойнейшим образцам литературы такого рода, хотя и несколько не типично для такого в общем-то предфэнтезийного писателя, как мистер Лорд Дансени. Вроде бы ничего особенного: увенчанный многими лаврами заслуженный и известный путешественник, охотник и сорвиголова Джоркенс вовсю заливает паре «продвинутых» ребятишек о своих охотничьих подвигах, но какая подача! а главное — какой финал!

Итак: блестящая литературная «короткометражка».

Оценка : 10
«Боги Пеганы»
–  [ 8 ]  +

Avilar, 21 мая 2012 г. в 22:38

Прекрасное, вызывающее неподдельное восхищение изложение теогонии и космогонии авторского мира Лорда Дансени — Пеганы. Один из первых литературных опытов изложения на бумаге «священного писания» вымышленной вселенной. Даже искушенные читатели вспоминают разве что «Сильмариллион», но «Боги Пеганы» — сборник коротких, взаимосвязанных и легкодоступных для понимания новелл — хронологически является более ранней попыткой собрать из разрозненных обрывков мыслей целый (и цельный) мир. Многие образы потрясают воображение и сегодня: Пес-Время, Птица с трубным клекотом, распоясавшиеся боги, сотворившие все миры и наполнившие их жизнью, пока их непосредственный Создатель решил отдохнуть на перине сотворенной им вселенной. Вы не читали «Сильмариллион» Толкиена? Начните с «Богов Пеганы» Дансени. Вы читали «Сильмариллион» Толкиена? Вы обязаны ознакомиться с «Богами Пеганы». И не нужно их сравнивать. Это два, по-своему великолепных, воплощения гениальности своих авторов.

«О Сотворении Миров»
–  [ 8 ]  +

jamuxa, 27 мая 2011 г. в 07:50

Скарл-барабанщик, ловко орудуя «кленовыми палочками», запустил Время. Точка отсчёта во Вселенной Пеганы — первый его удар, конец Вселенной — пока слышится эхо последнего удара.... Только Время: ни жары, ни холода, ни звуков — только барабанная дробь, как метроном, безразмерная....

А Миры — это Пространство, это уже размерность: верх, низ, лево, право, далеко, близко, маленькое, большое. Сравнение и соразмерность — Пространство, деяние и последствия — Пространство и Время, История...

Сотворение Миров — это ещё и создания Жизни и Смерти.

Фантастическая находка Дансени — боги, дабы не нарушить тишину, общаются жестами! Слова, слова звуком, ещё нет! Только жесты.... Говорящие жесты — пантомима, лицедейство, театр? — да! «Весь Мир театр». Думаю, что архетип Шекспира, в это время, увлажнил глаза :).

И в полной тишине, являя знамения — жесты! — на сцене Времени появляется Пространство: миры и солнца, и свет в небесных чертогах, и та, «что будет искать, но никогда не выяснит, почему боги творили», и много ещё чего, но создали и ту «что

восхищает» — Землю....

Космогония от лорда Дансени — поэзия высшей пробы.

Оценка : 9
«Книга Чудес»
–  [ 8 ]  +

kkk72, 09 мая 2008 г. в 22:26

Очень незаурядный цикл рассказов. Несмотря на то, что с момента его написания прошло почти сто лет, произведение заслуживает внимания. Прочитав Дансени, я понял, откуда многие известные авторы брали свои сюжеты. В его рассказах вы найдете и борьбу смертных со зловещими божествами, как у Роберта Говарда, и магический реализм, сочетание обыденности и волшебства, как у Нила Геймана, и ощущение некой страшной тайны, столь присущее многим рассказам Лавкрафта, и причудливый мир и необычных героев, которые очень напомнили мне цикл о Дилвише, написанный Роджером Желязны. Не могу не отметить отличный авторский стиль, видимо, удачно сохраненный переводчиком, который просто уносит читателя за собой в волшебную страну. Величественные и грозные картины описываемых событий и невероятных существ очень легко себе представить. Многие рассказы при этом проникнуты тонкой иронией. В то же время, сюжет большинства рассказов достаточно прост, а в некоторых случаях даже почти повторяется. Так, сразу четыре рассказа повествуют о попытках похитить то или иное сокровище у существ, с которыми не стоило бы связываться самым искусным ворам. И все же, у большинства рассказов есть свои изюминки, то, что делает их такими запоминающимися. Постараюсь продолжить свое знакомство с этим автором.

Оценка : 8
«Дон Родригес, или Хроники Тенистой Долины»
–  [ 7 ]  +

ahenobarbus, 24 марта 2019 г. в 17:40

Это один из немногих случаев, когда мне было сложно выставить оценку. Честно сказать, эта история не пришлась мне по душе. Но не то, чтобы не понравилась — написан роман весьма неплохо. Слог изящен и хотя временами и чрезмерно, на вкус современного читателя, пышен, но всё же приятен. Автор достаточно остроумен и временами — не так часто, увы, — его рассуждения не лишены интереса. Некоторые страницы романа доставили мне неподдельное удовольствие, но — немногие. Вообще, в этом тексте слишком мало того, что могло бы оправдать затраченное на его прочтение время. Разве что считать таким оправданием сам факт знакомства с творчеством небесталанного и широко разрекламированного в узких кругах автора. Действие «Дона Родригеса» вяловато, герои схематичны (подавляющее их большинство при этом даже не наделено собственными именами), а юмора не столь и много. Удачного, по крайней мере. Уже упомянутые авторские рассуждения о том и о сём, не являются примером глубокой философии и не имеют какого-либо серьезного значения в структуре романа — они не суть, ради которой «Дон Родригес» писался, а просто необязательное дополнение. Необязательное во всех смыслах. Вообще, книга немного напоминает плутовскую прозу (благодаря фигуре слуги), немного мушкетерские романы Дюма (благодаря фигуре главного героя), но больше всего она показалась мне похожей на «Троих в лодке, не считая собаки» Джерома. В самом деле, небольшая (в данном случае ну очень небольшая) группа совершает путешествие из пункта А в пункт Б, сопровождаемое то забавными, то не очень происшествиями и пространными авторскими комментариями. Так что почитателям «Троих» должен прийтись по вкусу и «Дон Родригес», я почти уверен. Могу отметить и еще одну любопытную вещь. Хотя сюжетно роман вроде бы представляет собой историю о молодости и ее свершениях, тем не менее, содержательно он, скорее, о тщете человеческих усилий и о безжалостности времени. Кстати, эти мотивы вообще очень весомы в творчестве Дансейни, они присутствуют не только в «Родригесе», но и в Пеганском цикле, и в «Рассказах сновидца» и в «Книге чудес». Выглядит несколько монотонно и это ощущение тоже для меня является сигналом, что творчество лорда в чем-то «не дотягивает». Может быть, это книга для другого возраста или для другого настроения, или просто для другого читателя.

Оценка : 6
«Дочь короля Эльфландии»
–  [ 7 ]  +

Rovdyr, 03 мая 2018 г. в 06:46

Главным достоинством романа лорда Дансени «Дочь короля Страны Эльфов» я считаю его литературный язык произведения — как почти всегда у этого автора, очень живой и художественно богатый. Для меня это чрезвычайно важный фактор ценности литературы. Следовать перипетиям жизней персонажей романа было довольно увлекательно на протяжении большей части действия.

Правда, надо отметить, что описание Страны Эльфов получилось скудноватым, и из него мне как читателю оказалось затруднительно составить для себя образ Мира, гораздо более прекрасного и удивительного, чем наш (как раз наш Мир описан куда как роскошнее). Это тем более странно, что в творчестве лорда Дансени нет никакого дефицита искрометной фантазии. Но, полагаю, в данном произведении Дансени ставил иную задачу — не описывать в подробностях Мир Чудес, а показать его контакт с нашим Миром.

Но именно в контексте этого контакта, при чтении романа, начиная с VI главы, в глубине моего сознания поселились недоумение и сомнение, которые к концу книги стали доминирующим чувством.

В творчестве лорда Дансени контакты между Миром людей (нашей реальности) и Миром эльфов (точнее говоря, волшебства и чудес; или, в более широком смысле, той сферы, что описывается английским словом weird) фигурируют постоянно, и многие примеры их реализации вызывали у меня четкое ощущение «естественности», если здесь уместно это слово. Тут можно найти и эпическую драму (рассказ «Каркассон»), и гротеск («Любитель гашиша»), и сюрреализм с элементами юмора («Старое коричневое пальто»), и печаль на грани личностной трагедии («Чудесное окно»). Есть масса других удачных примеров. Но в отношении романа «Дочь короля Страны эльфов» мое мнение иное. На мой взгляд, тот образ Страны эльфов, что создал Дансени, плохо вяжется с возможностью контакта с нашим Миром — контакта в той форме, которую выбрал писатель. Процитирую важнейшую характеристику этой страны:

{{ Это правда, что в Стране Эльфов время никуда не движется, но сама последовательность событий служит вполне определенным его проявлением. В вечной красоте Страны Эльфов, дремлющей в напоенном медом воздухе, ничто не движется, не блекнет и не умирает, ничто не ищет счастья в движении или в изменении. Там живет наслаждение вечным созерцанием всегда существующей красоты, которая сияет над лужайками и лугами столь же ярко и свежо, как и в тот день, когда она была сотворена магическим заклинанием или песней. Только в том случае, если бы вся мощь ума короля-мага восстала навстречу чему-нибудь новому, тогда та же самая сила, что возложила на Страну Эльфов печать спокойствия и остановила время, ненадолго смутила бы ее спокойствие. }}

Таким образом, во главу сюжетного угла поставлена оппозиция Миров не с точки зрения чудесного / реального, а с точки зрения подвластности Времени; кстати, этот сложный философский аспект в книге еще более утяжелен какими-то невнятными рассуждениями о материи и тому подобном.

Разумеется, я ни в коей мере не отрицаю возможности контакта такого вневременного Мира с людьми — но не так, как это сформулировано лордом Дансени. А именно: он ввел в наш мир дочь короля Страны эльфов, и не просто ввел, но и соединил брачным (любовным) союзом с человеком, плодом чего стал ребенок. Как это обитатель мира, в коем нет движения и изменения (а это неизбежно означает ПОЛНОЕ отсутствие желаний и чувств), мог бы сойтись в любви с человеком? Зачем?

С другой стороны, и человек никак бы не смог надолго сойтись с таким существом — наверное, он мог бы испытать кратковременное влечение, но итог такого контакта со 100% вероятностью был бы плохим.

И тем паче я не могу себе представить, как могли бы прижиться существа из Мира Времени в Мире Вне Времени. При этом мать принцессы Страны эльфов, насколько я понял, как раз происходила из нашего Мира, и ее пребывание в Мире чудес было сопряжено с неизбывной тоской по фундаментальному принципу нашего Бытия — постоянному изменению под воздействием Времени (в итоге она умерла, так как слишком часто возвращалась в нашу сферу).

Таким образом, на интересный сюжет произведения в моем восприятии наложилось стойкое ощущение того, что все это по сути неправдоподобно (неорганично, слишком искусственно). А сущностное правдоподобие должно быть даже у фэнтезийной литературы.

В последней главе произведения Страна эльфов приходит в земную долину Эрл (несколько странно, кстати, что речь идет только о какой-то избранной территории) и поглощает ее. И картина сего феномена такова, словно люди оказались в своего рода Раю, или, точнее, Стране бессмертных блаженных (ВСЕ волшебство Страны эльфов производит впечатление исключительно благостного для людей — и это лично мне тоже показалось «слабым звеном» романа), каковая хорошо известна по многочисленным примерам древних мифологий. Но то, что прекрасно для мифологии, по-моему, плохо подходит для творчества XX века.

Оценка : 5
«Каркассон»
–  [ 7 ]  +

jamuxa, 07 ноября 2009 г. в 11:05

ну что вам рассказать о Каркассоне....

восемнадцатый барон Дансени погружает нас в волшебную, но страшную от своей безысходности и безжалостности сказку (но такую красивую...)

о Граде, Который Недостижим, о Людях, Незнающих Вовсе Покоя...

начинаясь из бесконечного в своём величии замка, барон безжалостно бросает своих великих и непобедимых героев (а заодно и нас, читателей) в бесконечный путь по безграничному миру, населённому не только Королями, Поэтами, Воинами и Драконами, но и людьми (да-да с маленькой буквы)... —

и это уровень далеко несказочных персонажей, а таких и нам знакомых обывателей... (а не зеркальце ль это, для нас...)

чудесная, прекрасная сказка.

но это не только сказка.

и не зря Борхес упоминает именно её, делая «разбор полётов» (или провешивая путь) кошмарных сновидений Франца Кафки.

Оценка : 10
«Боги Пеганы»
–  [ 7 ]  +

Кел-кор, 30 мая 2009 г. в 23:52

Сколько уже почитано у Дансени всякого-разного, а вот этот сборник, содержащий в себе историю отдельно взятого мира, просто гениален, на мой взгляд! Почти всегда меня романы и рассказы автора не приводят в восторг, но эти микрорассказы действительно великолепны! Некоторые похуже, некоторые получше, но воспринимать их как отдельные произведения вовсе не следует. Они — единое целое, они вместе — история мира Пеганы. Удивительного, восхитительного и прекрасного мира!

Такой Дансени мне очень даже по душе!

Оценка : 10
«Пегана» [Цикл]
–  [ 6 ]  +

Шербетун, 25 января 2020 г. в 16:54

«И они создали Землю, ту, что восхищает...»

«Боги Пеганы» и «Время и боги» — это части фэнтезийного цикла «Пегана», состоящего из рассказов. Цикл сам по себе уникален, ведь это так называемое «дотолкиновское» фэнтези, замешанное на мифологии. Если внимательно присмотреться к рассказам, понимаешь, что это попытка лорда Дансейни создать собственную космогонию и мифологию для маленького выдуманного мира, причем выстроенное по классической схеме – от описания сотворения мира и рассказов о богах, до рассказов о героях и простых смертных, глазами которых нам дают возможность опять же взглянуть на богов.

Мир грез Дансейни причудлив и хрупок, здесь сосуществуют различные демиурги,мелкие божества и люди. Несмотря на то, что каждый рассказ повествует о событиях, происходящих в разных уголках Пеганы, и автор явно смешал элементы множества верований, все же мне кажется, что Дансейни опирался в основном на мифологию Востока, Древней Греции и куда меньше позаимствовал в мифологиях Северной и Западной Европы.

Сборник полон аллегорий, снимешь одну шелковую накидку с рассказа, а под ней еще десяток наслоений-«паутинок», и добраться до нижнего слоя практически невозможно. Слог красив, витиеват, порой возникает ощущение, что читаешь стихотворения, замаскированные под прозу. Своеобразная проза, однозначно стоящая прочтения, однако она будет, скорее всего, интересна только тем читателям, кто интересуется историей литературы, в частности историей фантастики начала 20 века. Да и читать сборник стоит неспешно, маленькими дозами, иначе может произойти перенасыщение и отторжение, слишком уж он непрост.

Оценка : 9
«Пегана» [Цикл]
–  [ 6 ]  +

Deliann, 01 ноября 2019 г. в 16:10

Когда-то давно лорд Дансени открыл для своего читателя чудесный мир, населенный различными богами и магическими существами. Он назвал этот мир Пегана. С тех пор, любой путник, истосковавшийся по волшебным историям, мог прийти в Пегану и отдохнуть душой от суеты дней.

Лорд Дансени не просто рассказал о новом мире всему свету, он смог передать все мифы и легенды этого мира, начиная от его рассвета, и заканчивая закатом. Самое интересное, что Дансени работал очень скрупулезно, а значит, его истории, как и настоящие мифы, могут противоречить друг другу, могут быть туманными и слегка запутанными, и при этом, они неизменно чудесные и своеобразно поэтичные.

Множество путников заходили в Пегану, и еще множество зайдут. Некоторые ищут там покоя, некоторые вдохновения, кое-кто затем пишет собственные истории, не хуже Дансени и не лучше, а другие и о другом. Есть и те, кто приходить в Пегану полным надежд, но уходит из нее разочарованным. Этот мир полон чудес, но он очень хрупок. Стоит подступиться к нему с неверным настроением или пробежаться вскользь по избранным историям, и волшебство исчезнет. Магия прячется на глубине.

Только для любителей легенд, по форме и по содержанию. Всем остальным подходить очень осторожно.

Оценка : 7
«Средство доктора Кейбера»
–  [ 6 ]  +

Carex, 20 сентября 2017 г. в 13:11

Рассказ глупый и аморальный.

Глупый. Я ожидал чего угодно, например, что человек умрет от самовнушения. А в результате

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
человека загрызла его собака, так как у него изменился запах, после того, как его укололи неизвестной субстанцией

Да не может такого быть! Запах не может измениться, и собака хозяина не загрызет, чем бы от него не пахло.

Дворняги, которые охраняли свирепую немецкую овчарку. Как это вообще может быть? Свирепая собака сама себя неплохо охраняет. Некая оторванность от реальности в рассказе.

Аморальный. Герои рассказа хладнокровно планировали убийство, так чтобы не получить за это возмездия. Пусть даже этот человек плохой. Самосуд в цивилизованной стране. И автор это не осуждает.

Оценка : 2
«Бродяги»
–  [ 6 ]  +

Rovdyr, 25 ноября 2016 г. в 08:12

В этом коротком (всего на 3 страницы) рассказе Лорда Дансени нет никакого сюжета. Более того — в моем восприятии в нем нет никакой идеи. И то, и другое делают это произведение одним из моих любимых в творчестве Дансени. Оно посвящено Добру как таковому, и тут не нужны ни сюжеты, ни идеи, которые практически неминуемо ввергли бы рассказ в менторство и морализаторство. То есть в то, что только разрушает Добро.

Что же есть в рассказе? Есть взгляд на Мир, излагаемый некими загадочными и чудесными Бродягами, которых рассказчик видит (то есть это видение?) на обычной суетной улице Лондона. В этом взгляде банальный уличный фонарь предстает маяком, помогающим ночным путникам выбрать правильный курс и сберечь жизнь. В этом взгляде унылый фабричный дым предстает воспарением лесов (через каменный уголь) к Солнцу. И в этом взгляде грязный ручей, текущий в сточной канаве, ободряется тем, что ему предстоит встреча с великим Океаном. Бродяги благословляют дома (которые обывателями считаются лишь местами проживания) за то, что в них людям приходят сны.

Наконец, и для угрюмых прохожих (клерков в черных одеждах, в которых я вижу самого себя) у Бродяг есть свое послание — они имеют тех Двойниками Ночи и говорят им: «Чудо твоей души не окрашено радостью. Храни свое искусство. Будь удивительным. Береги свои тайны».

Оценка : 10
«Бедный старина Билл»
–  [ 6 ]  +

ЫМК, 13 августа 2015 г. в 10:41

Еще одна версия истории о Вечном Жиде. Правда, зовут его на этот раз Билл, и в общем то понятно за что он наказан. После того, как он организовал бунт, высадив капитана на необитаемом острове, а затем пробавлялся каннибализмом, тяжело было ожидать что Беднягу Билли под ручки примут в царствие небесное. Впрочем, на этот рассказ можно посмотреть и с другой стороны. :) Старушка Англия знала много матросских бунтов. Баунти, по большому случаю, был достаточно рядовым событием и вошел в историю отнюдь не из-за его исключительности. А такие страшилки — за бунт и смерть капитана всех ждет жуткое сверхъестественное возмездие, а зачинщику достанется больше всех, наряду с угрозой виселицей, служили отличным сдерживающим фактором для очень многих забитых, необразованных и суеверных матросов.

Оценка : 7
«Боги Пеганы»
–  [ 6 ]  +

Parabellum33, 25 января 2015 г. в 01:36

Боги Пеганы — это сборник микрорассказов, претендующий на эпос вымышленного мира Пеганы. Я не понял для чего это было написано. По-моему лучше прочитать реальный эпос, например скандинавский, или мифы Древней Греции. А тут описаны стопицот богов, в которых к концу уже путаешься, куча пророков, сменяющих друг друга. Мне непонятно вообще зачем это было и придумано и написано. Ну выдуманная мифология вымышленного мира с кучей мелких богов и спящим... Ну и зачем мне в моей голове они нужны? Еще не понравилась стилизация под Библию, типа «И пришел он, и увидел, и сказал, и ответили, и...... « К чему это вообще, если автор свою мифологию пишет?

Оценка : 3
«Дочь короля Эльфландии»
–  [ 6 ]  +

Avilar, 21 мая 2012 г. в 16:55

С этого произведения началась история жанра фэнтези. Вернее, его записывали в «предтечи» Толкиеновскому Легендариуму. Волшебная страна как явление было наиболее полно раскрыто до «Властелина Колец» в творчестве Эдварда Планкетта, 18-го барона Дансени. Тут даже Кейбелл с его сказаниями о Мануэле, увы, не сравнится с неустаревающей историей о «Дочери короля Эльфландии». Книга вряд ли тронет современного читателя, несмотря даже на вполне сочный и понятный язык, которым написана; но как исторический факт, как веха на пути возникновения жанра — безусловно будет интересна. Те же, кто ищет в фэнтези реализма, пусть читают Мартина. Дансени балансирует на границе между сказкой и реальностью. Порой — как в этой повести — эта граница имеет конкретные границы, которые могут передвигаться в пространстве и менять структуру. Одним словом, магия!

«Благословение Пана»
–  [ 6 ]  +

k2007, 01 августа 2010 г. в 15:52

Еще одна история о том, что в нашем мире есть странные вещи. Обычно их не видно, но на самом деле они рядом. А большинство людей их не видят, а когда им странности подсовывают под нос, закрывают глаза и делают вид, что ничего, ничего не было, все идет нормально. Это называется «здравый смысл».

Викария мне жалко — человек бился один за общее дело, и никто ему не помог

Оценка : 7
«Благословение Пана»
–  [ 6 ]  +

Saneshka, 27 октября 2009 г. в 11:39

Очень красиво написанная небольшая аккуратная книжечка. Все волнения и «битвы» происходят в уме и душе одного единственного человека — несчастного священника, пытающегося сдержать волну накатывающего на его приход древнего язычества. Никаких монстротентаклей, никого не пожирают и не утаскивают в какие-нибудь темные пучины. Все чинно, мирно и почти скучно — если бы не постоянное напряжение героя, передающееся и сочувствующему читателю.

Во время чтения все время вспоминала то «Стренджа и Норрелла» Кларк тем, что магия в этом мире живет во всем, и в первую очередь — в самой природе, окружающей людей, описанной с необыкновенной любовью и красочностью. То «Луд-туманный» Миррлиз — так же привычный повседневный мир коробится и отступает под давлением чего-то необычного, древнего и невероятно могущественного. Так же над прекрасными поэтичными пейзажами нависает давящая туча зловещих предчувствий. И так же, как «Луд», книга не убеждает, что произошедшее — во благо.

Оценка : 8
«Бедный старина Билл»
–  [ 6 ]  +

Uldemir, 28 апреля 2008 г. в 11:40

Жутковатая история с изрядной долей висельного юмора. Наверное, именно так и должна выглядеть страшилка на морскую тему. Бедный старина Билл! Так и представляю его горящий взгляд и мрачную улыбку, переходящую в зловещий оскал. Эх, нет у нас подходящего смайлика!

PS. Остался очарован переводом С. Лихачевой. Читалось так, как если бы Лорд Денсени в оригинале написал рассказ именно на русском, так что хотя бы ради этого с ним стоит ознакомиться.

Оценка : 8
«Сторожевая башня»
–  [ 5 ]  +

Zangezi, 15 февраля 2023 г. в 15:20

Какой пророческий рассказ!

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Автор путешествует по Провансу и в развалинах старой башни встречает чудаковатого старика, который все время призывает остерегаться сарацин. Автор скептически замечает, что сарацинам нечего делать в Европе, здесь воюют европейские армии, здесь железные дороги и пароходы, и вообще сарацин во Франции не было уже более четырех сотен лет. На что старик отвечает: «Это любимый прием сарацин. Они не приходят некоторое время, они могут не появляться очень долго, но однажды они обязательно придут».

Оценка : 9
«Благословение Пана»
–  [ 5 ]  +

arey951, 27 июля 2022 г. в 18:51

Где-то далеко, затерянная меж лесов и холмов Англии, есть деревушка по имени Волдинг. Нетрудно догадаться, что это не простая деревушка, а особенная, ведь рядом с ней расположен Круг Камней, в котором еще древние кельты справляли свои кровавые языческие ритуалы. Вероятно, близость к подобному мистическому источнику послужила причиной тому, что Волдинг был избран сверхъестественной и полузабытой ныне силой, известной нам как Пан (древнегреческое божество природы и плодородия). Пан «благословил» местного паренька по имени Томми Даффин, который начинает играть на простой камышовой свирели чарующую музыку, жертвами которой постепенно становятся окружающие его люди (это чем-то напоминает историю о легендарном Гаммельнском крысолове). Большей частью произведение посвящено противостоянию местного деревенского викария Анрела с этой неведомой силой, нашедшей свое выражение в мелодии свирели; противостоянию христианства и язычества.

Написано хорошо, в духе классической прозы, которую дополняет собой мистическая таинственность и незатейливый детектив. Здесь сплетаются воедино религиозные и легендарные мотивы, создавая мир, в котором теснятся прошлое и настоящее. Перед нами оживают образы забытой древности, живущей в гармонии с природой. Дансени целенаправленно противопоставляет эту древность современной (на тот момент) машинной цивилизации и культу потребления. Он показывает нам другой путь, которым тоже может идти человек.

Но самое главное, читая, ты понимаешь, что у тебя на руках действительно хорошее произведение. И это греет душу. Правда, концовка произведения оказалась не такой, какой мне бы хотелось ее видеть. Возможно, дело в том, что я мыслю шаблонами представителя той самой машинной цивилизации. Это несколько скрадывает общие впечатления от книги, но она в любом случае хорошая и стоит того, чтобы ее прочесть.

Оценка : 8
«Дон Родригес, или Хроники Тенистой Долины»
–  [ 5 ]  +

Vyvert, 17 января 2019 г. в 16:46

Прочитав небольшую книжечку «Рассказы сновидца» из серии «Личная библиотека Борхеса», в которой кроме рассказов также нашлось место и роману, я сделал для себя два вывода о творчестве Эдварда Дансейни.

Во-первых, его трудно, если вообще возможно, причислить к такому ходовому сейчас жанру фэнтези. Особенно к тому, что сейчас читатели подразумевают под ним. Да, здесь есть (иногда) некая магия или, если точнее, волшебство. Но то, как оно преподносится читателю, напоминает не Толкиена и продолжателей его дела, а скорее сказочный жанр и некоторые притчи. Например, библейские. Кстати, это отмечал сам Дансейни, делясь воспоминаниями о своем детстве. Именно тогда он открыл для себя сказки братьев Гримм, мифы Древней Греции и Святое Писание. Поэтому, стиль у автора достаточно цветистый и пафосный, что соответствует выбранной тематике – в первых его двух сборниках это выдуманный автором пантеон Богов и их деяния, к примеру.

Во-вторых, ознакомившись с романом «Дон Родригес» и основываясь на его сравнении с предыдущими произведениями малой формы, вынужден признать, что роман удался хуже.

Нет, стиль всё так же блещет и сияет красотой, к нему нет претензий. Но вот то, что происходит на страницах иначе как сюрреализмом (если не бредом) назвать нельзя. Юмор у Дансейни здесь примерно как в вечерней комедийной передаче по ТВ. То есть, если вас смешит ситуация, когда противника главного героя оглушает сковородкой его несмышленый слуга, и ГГ начинает объяснять ему, что такое рыцарский этикет и что так нельзя, то вам стоит взять это, подобное Вудхаузу, произведение на заметку.

Впрочем, смех смехом, но есть у писателя и более досадные промахи. Когда лорд Дансейни вдруг начал выдавать свои собственные мысли и догадки за абсолютную истину, мне неожиданно стало за писателя как-то неловко. Это касается и его деления людей на 2 вида (если вкратце, то он разделяет их на планирующих жадин и веселых мечтателей; никаких полутонов!), и теории о том, почему у винных бутылок вогнутое дно (конечно ради коммерческой выгоды!), и что на полу, оказывается, не дано заснуть никому, и т.д. Я бы снисходительно к этому отнесся, если бы это писал молодой автор, но Дансейни-то, на минуточку, было на момент написания романа за 40.

Тем не менее роман все же довольно хорош. Есть в нем какая-то тайна, и вера в то, что и среди людей возможны чудеса. Нет, даже не так – Чудеса. Ведь впечатлившую меня сцену из 4 главы, которая по мощности превосходит аналогичную из «Дома на краю» Ходжсона, иначе как Чудом (с большой буквы) назвать нельзя. И не важно, что просчитать кто такой король Тенистой Долины или же тот самый противник, оглушенный сковородкой, не составляет особого труда для читателя с хорошим багажом прочитанных книг. Важно, что такой романтик и мечтатель как Дансейни в фантастической литературе лишь один, а почитателей и подражателей – тьма, в которой затесались и Г.Ф. Лавкрафт, и К.Э. Смит, и тот же Толкиен.

Я сам вышел на этого изумительного писателя благодаря Лавкрафту, и несмотря на то, что путь к пониманию и восхищению его прозой занял около 2 лет, я ни о чем не жалею. Просто ко всему нужно подходящее настроение и расположение духа.

Так что, если вы любите добротно написанную классику, интересуетесь истоками фантастических жанров, и вам не мешает некоторая наивность, не проходите мимо Дансейни. Только не забывайте о его рассказах.

Оценка : 7
«Благословение Пана»
–  [ 5 ]  +

ужик, 09 января 2018 г. в 11:15

По большому счету, нельзя сказать что книга производит какое-то исключительное впечатление своим стилем, сюжетом, языком или фантазией автора. Но вот «осадочек» остается презабавный.)))

События романа происходят в типичной английской глубинке, знакомой по сериалам «Мисс Марпл» и «Чисто английское убийство» — зеленые луга, домик викария, спрятавшийся в розовых кустах, добрые соседи беседуют о погоде, куриных породах, сенокосе и выставке цветов. Описано все это очень обстоятельно, с большим вниманием к малейшим деталям. Преподобный Анрел обеспокоен странными событиями, которые происходят в деревне. По вечерам за холмами звучит мелодия флейты, которая манит жителей покинуть уютные домики и отправится к старым Волдингским камням, этакому мини-Стоунхенджу. Викарий пишет письмо епископу, добивается с ним встречи, беседует с коллегой, посещает могилу местной святой... Его обеспокоенность встречают доброжелательностью, участием, большим вниманием и советами поехать куда-нибудь отдохнуть, а то стрессы на работе, долгое пребывание на отвественном посту без отпуска...

И вроде бы ничего пугающего в книге не происходит. Кажется, что за обстоятельным, немного тяжеловесным слогом скрывается банальная история с налетом мистики... Но я вот к финалу все чаще вспоминала фильм «В пасти безумия» Джона Карпентера. Особенно фнальную сцену, где герой Сэма Нилла сидит в кинотеатре, смотрит злосчастный фильм и давится смехом и попкорном... Вот интересно, как, описывая пасторальные красоты английской деревни, можно добиться такого эффекта?

В книге явно чувствуется что-то от Лавкрафта. Но если Лавкрафт пугает жуткими невообразимыми тварями и альтернативной реальностью, то ужас Дансени спрятан вроде как на поверхности, а корни уходят еще глубже в человеческую натуру. Он абсолютно рационален, понятен, он сидит в нас от сотворения мира. Он рядом — стоит руку протянуть. Он даже не сильно и пугает...

Но что-то жуткое есть, однозначно! )))

Оценка : 8
«Как освободилось место почтальона в Отфорде-на-Пустоши»
–  [ 5 ]  +

Rovdyr, 24 ноября 2016 г. в 13:59

В этом небольшом рассказе у писателя получилось изящно увязать магическую ауру Китая (Лорд Дансени часто обращался к этой стране как источнику и мерилу Великих Тайн и Чудес, в чем я с ним полностью солидарен) с древним мифом Туманного Альбиона. Дополнительные художественные средства — интрига (с легкой степенью зловещести) и накладывающееся на него роковое женское любопытство, а также атмосфера едва уловимой иронии, за которую я обожаю творчество великого британца. Пожалуй, финал можно было бы сделать с несколько более высоким «градусом» экстравагантности, чтобы максимально подчеркнуть и оправдать сюжетную загадку.

Оценка : 8
«Рассказы о войне»
–  [ 5 ]  +

Seidhe, 14 мая 2014 г. в 10:27

Да, с аннотацией сложно не согласиться =))) Действительно, для Дансени Первую мировую войну развязал лично кайзер, немцы являются воплощением какого-то всепоглощающего зла, а добрые англичане, пришедшие на помощь Европе, все, как один, благородны, честны и мужественны, но... Но ведь это лорд Дансени! И он остаётся прежде всего потрясающим рассказчиком, певцом «ведомых нам полей», которые, как ни крути, война исковеркала до неузнаваемости. Собственно, об этом — все зарисовки молодого барона. В этом плане — произведение знаковое, как и прямое его продолжение — «Далёкие бедствия». Изящно, тонко, романтично. От некоторых историй — буквально мороз по коже.

Если учесть, что оба сборника выходили в виде брошюр и занимают страниц по 50-60 каждый, — можно не пожалеть вечера-другого на ознакомление с этим блестяще описанным срезом настроений, которые царили в высшем английском обществе во времена Первой мировой.

И низкий поклон переводчику за проделанную работу.

Оценка : 9
«Родня эльфийского народа»
–  [ 5 ]  +

Kartusha, 26 августа 2013 г. в 18:39

Простенькая история, через которую Лорд Дансени сравнивает гармонию природного мира (мир призраков) с миром людей (мир города, бездушных машин).

Все это преподносится через путешествие дикого призрачного существа в мир людей. Философская составляющая закручивается вокруг возможности ощущать мир и действительность при наличии души или ее отсутствии. И каждый может сделать свой выбор — какой мир и какое восприятие лучше всего.

Оценка : 9
«Песнь Жрецов»
–  [ 5 ]  +

StasKr, 23 мая 2012 г. в 05:57

Прекрасный образец обмана священниками своей паствы. Из предыдущего рассказа цикла мы знаем, что Мунг никогда не откликается на просьбы смертных. Однако его жрецы призывают и призывают верующих нести им пожертвования, что бы те молили и молили бога смерти о жалости. Ведь главное в этом деле не результат, которого по определению не может быть, а сам процесс непрерывного поступления даров. Этой небольшой историей, как мне кажется, Лорд Дансени тонко и язвительно высмеял институт Церкви вне зависимости от её конфессиональной принадлежности, ведь желание служителей культа вытянуть из паствы как можно больше пожертвований – явление универсальное для всех религий.

Оценка : 8
«Возмездие»
–  [ 5 ]  +

Animus, 07 января 2011 г. в 14:40

Я ничего не знаю о дрожжах «Yeasto», о которых пишет Дансени. Но если вспомнить о термофильных дрожжах, то они действительно являются неоднозначным изобретением человечества, потому что повсеместно и эффективно снижают иммунитет, а еще вызывают раковые заболевания.

Рассказ бы получился правильный, нравоучительный и скучный, если бы не талант писателя. Он придал образам двойственную природу. Добро расширяет границы ада.

И даже не так. Ангелы, наделенные творческим началом и ведомые благими намерениями, совершенствуют преисподнюю.

А в это время…

На Земле люди утоляют голод своих детей продуктами питания, в состав которых входят дрожжи, изобретенные (безусловно, наисветлейшим умом) гением кулинарии, а затем продвинутые на рынок яркой рекламой и творческими способностями маркетолога.

Какая восхитительная двусмысленность!

Оценка : 9
«Книга Чудес»
–  [ 5 ]  +

an2001, 03 января 2011 г. в 18:18

То, что, вероятно, смотрелось в своё время как разгул фантазии, ныне читается как «зарисовки на тему». И в этом беда текстов, составляющих цикл, но и одновременно — и достоинство: это такой букварь для последователей стиля не сдерживаемого ничем воображения. Он не прикидывается реальностью, но доверчиво-обманчиво притягателен. Притягателен фантастичностью, а обманчив в общем-то большей пустотой. Часть из тех, кто пошёл дальше этой дорогой, смогли частично заполнить эту пустоту. Правда — далеко не все...

Оценка : 6
«Две бутылки приправы»
–  [ 5 ]  +

zmey-uj, 13 апреля 2010 г. в 01:17

Рассказ абсолютно завалящий. Может быть, в то время, когда он был написан, все это могло поразить, шокировать или вызвать восхищение запутанностью, однако сейчас это смотрится как неумелая попытка подражания Конан Дойлю — сыщик сидит в кресле и Думает, а его сосед по квартире ездит на место преступления в поисках пропущенных полицейскими улик. Никакой тайны нет, все абсолютно ясно с самого начала.

Некто Стиджер, человек неизвестного рода занятий (на службу не ходит, а для обладателя собственного состояния странно позарился на деньги девушки — двести фунтов) живет в деревеньке Андж. Там его знают как вегетарианца (продолжать нужно? Продолжаю, может быть это избавит кого-то от необходимости читать рассказ): не покупает мясо у местного мясника. После исчезновения девушки полицейские следят за ним круглые сутки, обыскивают дом и сад, нюхают дым из трубы: да нет же, он не сжигает труп, а просто готовит себе еду! (Все еще продолжать?) Пережевывается жвачка из улик: нож для разделки туш нашли, пилу для перепиливания костей нашли, топор вообще нашли еще раньше — но где же труп? А может быть, девушка в самом деле уехала в Южную Африку? Все в Растерянности...

Если все еще не смешно, то вот факт, ставший завершающим штрихом. Оказывается, если на бутылке соуса написано, что он «для мясных и острых блюд», то никто-никто, никогда-никогда не может купить его и есть с овощами. Ну вот просто такого нет и быть не может. Соответственно, тот, кто его все же купил — ...

Все. Если и советовать это для чтения, то только с одной целью: составьте конспект более краткий, чем у меня. Если людям в то время такие истории казались загадочными, я не удивляюсь, что они смеялись над фильмами, где падают в лужу и швыряют тортами в лицо.

Оценка : 4
«Боги Пеганы»
–  [ 5 ]  +

jamuxa, 09 декабря 2009 г. в 06:25

великолепный стилизация под «библейский текст» — так же легко читаются и первые строки Бытия — с такой же наполненностью смысла, когда одно предложение или абзац таят в себе тома и томя для эпигонов, предсказателей и толкователей, и будущих каббалистов этого Мира и этого Писания.

есть космогонии народов, племён, некоторые переросли в объединяющие ( и вместе с тем разъединяющие) народы религии.... есть космогония дагонов и есть эта, одна из великолепнейших авторских фантастических космогоний (а самое в ней фантастическое, что скорее всего так оно и было, так оно и есть...)

великолепный выбор для просветлённого и приятного чтения, когда просто хочется доброй и умной сказки (или не сказки?....)

Оценка : 10
«Родня эльфийского народа»
–  [ 5 ]  +

Horn, 29 мая 2009 г. в 15:36

Читал в переводе Лихачёвой, в этом переводе рассказ просто потрясающий, язык автора непередаваемо прекрасен, особенно советую тем, кто хочет познакомиться с произведениями Лорда Дансени.

Оценка : 10
«В тёмной комнате»
–  [ 5 ]  +

Кел-кор, 01 апреля 2009 г. в 23:51

Чертовски короткий, но и чертовски хороший рассказ (а что еще ожидать от произведения, входящего в антологию «Чертова дюжина»?), как раз такой, какие я очень люблю: с неожиданным финалом и толикой юмора! Нет, далеко не все так уныло и нудно в творчестве лорда Дансени — встречаются очень хорошие вещи! И вот — одна из них!

Оценка : 10

  Страницы: [1] 2  3 



⇑ Наверх