Абрахам Меррит отзывы

Все отзывы на произведения Абрахама Меррита (Abraham Merritt)



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 143

  Страницы: [1] 2  3 

«Гори, ведьма, гори»
–  [ 18 ]  +

Синяя мышь, 29 октября 2014 г. в 00:28

В клинику доктора Лоуэлла привозят необычного пациента, подручного известного гангстера Рикори. Пациент умирает, но причина смерти неизвестна, а сама смерть была настолько странной и страшной, что Рикори в сотрудничестве с Лоуэллом начинают расследование. Вскоре выясняется, что пациент Лоуэлла был не единственным человеком, который умер подобным образом, и единственное, что объединяет всех жертв «эпидемии» — это дети. Точнее, дети, их куклы и магазинчик мадам Мэндилип...

С тех пор, как человек, неуклюже ворочая мозгами, сделал вывод, что на его точное внешнее подобие должны перейти более серьезные свойства оригинала (и тем самым сформулировал закон симпатической магии), страх перед куклами остается одним из самых стойких страхов всего человечества.

Каждый ребенок изобретает этот страх заново.

Правда, чаще всего детские фантазии насчет оживших кукол относительно безобидны — автогонки по книжным полкам, кража конфет, заплывы в ванной, «настоящие» чаепития, — но иногда в голову закрадываются и более жуткие предположения. Автор этих строк, бывало, водружала на крышку ящика с куклами тяжелый том энциклопедии и верила, что если крышка поднимется, звук упавшей книги известит меня о том, что у меня ооооочень серьезные неприятности6).

Меррит эксплуатирует страх перед куклами невероятно искусно. Характеры и психология персонажей никогда не были его сильной стороной, но взамен этого в «Дьявольских куклах» он создал настолько убедительно пугающие ситуации, что героям только и остается, что бояться, бороться с ужасом пережитого и пугаться вновь.

Напряжение нарастает, словно в фильме Хичкока, и с каждым пережитым испытанием, с каждой новой смертью образ приветливой мадам Мэндилип приобретает все более жуткие черты. Меррит сумел описать ведьму, которая действительно выглядит как архетипичное, древнее зло, а не как банальная карга с котлом и кошкой или такая же банальная роковая красотка с густо подведенными глазами.

Быстрая динамичная смена событий в «Куклах» и явное преобладание глаголов над прилагательными может удивить тех читателей, который начали знакомство с автором с «Живого металла», «Лунной заводи», «Лика в бездне»... Фантастические романы Меррита просто тонут в описаниях, а сюжет порой кажется заштамнованным так, что живого места не осталось. Впрочем, обвинять писателя в банальности было бы несправедливо. Большая часть вины лежит на его последователях, которые воспользовались выведенной в «Лунной заводи» формулой: бравый парень; роковая красотка-принцесса, влюбленная в бравого парня; ангельское создание, влюбленное в бравого парня и то и дело норовящее пожертвовать собой ради него; нейтральный рассказчик; злодей-ученый и тайны таинственной цивилизации. Не правда ли, очень знакомо?

Возможно, наступивший в тридцатые упадок интереса к фантастике заставил Меррита перенести действие «Кукол» в более привычную читателю городскую среду и не выводить сразу магию на сцену. Взамен автор мог делать от главы к главе все более явственные намеки и сражаться с упрямым материализмом доктора Лоуэлла.

Меррит, в отличие от многих своих коллег, никогда не писал романов ради гонорара; и, когда он добросовестно попытался учесть жесткие требования жанра, ограничение писательских возможностей вдруг пошло книге на пользу: фирменное богатство фантазии писателя никуда не исчезло, но стало более лаконичным, концентрированным и, в конечном счете, более эффектным.

И хотя «Дьвольские куклы мадам Мэндилип» не изобрели кукольный хоррор, они вполне заслуженно не только остаются в русле жанровой классики, но и всегда находятся в первых рядах.

Оценка : 8
«Гори, ведьма, гори»
–  [ 15 ]  +

Asiatic, 01 августа 2012 г. в 20:12

Иногда не стоит перечитывать книги, оставившие огромное впечатление много-много лет назад. Отягощенный полученным опытом и вбитыми знаниями, рискуешь получить... разочарование. Книга, бывшая «открытием и шедевром», воспринимается совсем по-другому, и сам слегка удивлен былым восторгам.

Когда-то очень давно, в период жесткого дефицита фантастического чтива, наткнулся на этот роман (правда с иным названием — «Дьявольские куклы мадам Мендилипп») Триллеров и детективов в то время не терпел, и считал романы в стиле Dragon Lance — вершиной художественной литературы и эталоном фантастики. Тяжелый стиль А.Меррита немного испугал, но сюжет оказался слишком заманчивым и я благополучно «проглотил» сначала эту книгу,а вскоре еще аж три тома собрания сочинений. Восторженное восприятие объяснялось,скорее, отсутствием возможности сравнения. Наиболее близкой аналогией Мерриту мне представлялся Хаггард (У них есть схожие сюжеты (например забытые и потерянные города-страны, куда заносит героев) и манера повествования). Мистика Меррита несомненно красива, а замысел сюжета искупает вопиющие логические «дырки». Персонажей не много, и они несколько ...картонные. Автор гораздо больше озабочен демонстрацией талантов и философии д.Лоуэла чем работой над его образом. Скептик-рационалист — фигура очень распространенная в его книгах, и д.Лоуэл, в памяти, смешивается с д.Гудвином («Лунная заводь»), угадывается в Л.Ленгдоне («Обитатели миража») и т.д.

Два представителя «криминального мира» (Рикорри и Мак-Канн) отличаются только именами. К тому же стыдливо опущен вопрос, что собственно заставило «воплощение зла» мадам Мендилипп, творить козни именно местным мафиози. Увы, это остается за рамками.

По сути, есть только один значимый и запоминающийся персонаж. Это сама Мендилипп. Автор не раскрывает ни ее биографию, ни мотивы поведения. (У героев Меррита нет оттенков и сложных характеров,только черно-белая гамма. «Злые» герои абсолютно порочны по своей природе, это данность, ну а герой, практически, всегда паладин добродетели). Но своеобразие мадам не только в детально проработанном (для Меррита) образе. Вообще, автор явно тяготел к юным злодейкам-искусительницам, с романтическими планами по отношению к главному герою (Дахут из «Ползи тень...», Люр из «Жителей миража»). В данном случае этого шаблона нет. Впрочем, как и любовной линии в сюжете. Вместо инфернальной красавицы явствует абсолютно достоверная для 19 века ворожея. Мистика не переходит в банальный треш или откровенное фентези, по-сути став детальным описанием ведьмовской практики из «Молота ведьм». Своего рода реализм — вместо явно надуманных ужасов по-типу Ктулху или Дракулы, в которые трудно верить, Меррит блистательно играет на генетическом суеверии — куклы, портреты и зеркала могут быть мистически связанны с людьми, особенно со своими «хозяевами». Уместно вспомнить Гоголя и Уайльда. Меррит сам своего рода «классика», как бы простенько и наивно,на фоне современных мастеров, не выглядят его книги. Его влияние на современников и более поздних авторов,таких как Лавкрафт, Лейбер, Де Камп, Брэдбери, по праву, позволяет считать его одним из отцов-основателей современной мистики.

Оценка : 9
«Корабль Иштар»
–  [ 15 ]  +

glupec, 14 марта 2009 г. в 20:36

История о человеке, который бросил вызов житейской рутине (помните, что говорил Толкин о «Побеге Узника» и «Бегстве Дезертира»?)

Кентон — именно узник... узник современного быта. Да, этот быт — не «бытовуха», он не такой уж страшный (любящий слуга, уютный дом)... но Кентон всё равно выбирает Корабль.

Находясь на Корабле — даже в рабских узах и томимый любовью без взаимности — он воспринимает жизнь гораздо более полнокровно. Там он взаправду живёт, а дома — пассивно существует (есть такая формулировка — «кровать — работа — поллитра — кровать». Замените «работу» на «археологические исследования» — или чем он там занимался — а «поллитру» на «сытую и богатую жизнь»... и вы получите рецепт, по которому Кентон день за днём отуплялся, становился чем-то типа робота... до попадания на Корабль. А там он «проснулся» — ибо ТАКОЕ перемещение не могло ему не «сорвать крышу»... Он начал жить, бороться за своё пробудившееся «я» — и достиг-таки чего-то...)

Но! Мерритт «блюдёт нормы реализма». Корабль НЕ ВЕЧЕН. Слишком многие хотят его уничтожить, и мир духовной свободы оказывается донельзя хрупок. Дальше — выбор: или вернуться в ту жизнь, из которой бежал, или — умереть...

Кентон делает один выбор. Современные люди на его месте, возможно, сделали бы другой...

Но важно, что сама возможность такого выбора есть.

Думаю, профессору Толкину бы этот роман понравился. 8-)

Оценка : 10
«Корабль Иштар»
–  [ 13 ]  +

Rheo-TU, 01 ноября 2017 г. в 23:08

Классика фэнтези — что тут еще скажешь? Со всеми преимуществами и недостатками. Читать «Корабль Иштар», как мне кажется, лучше всего в подростковом возрасте — либо исключительно ради его приключенческой атмосферы, без оглядок на скучную взрослую логику, которой этому роману местами не достает.

Мир, куда магическим вихрем заносит Кентона — удивительное попурри из древних эпох, мифов и персоналий, их населявших. Периодически пытаешься отнести действие к некоему временному промежутку, условному тысячелетию до нашей эры, пытаешься соотнести его с картой Земли — и терпишь неудачу. Как будто все происходящее — не взаправду, а лишь фантазия не в меру увлеченного археолога. Вот только финал, не оставляющий сомнений в реальности мира, куда попал главный герой, это предположение решительно отметает. Думается, если бы Меррит не воспользовался существующей мифологией, а сотворил собственную, вопросов бы та не вызывала.

Еще один момент, который несколько смазывает впечатление от романа — это то, как внезапно «попаданец» из нашего мира превращается в легендарного героя. Обычный ученый — в Конана, направо и налево разбрасывающего врагов и проливающего реки крови. Честно признаться, лучше бы этой линии с современностью в «Корабле Иштар» не было вовсе. Вроде бы дополнительное измерение роману, но... слишком уж оно мешает восприятию.

До композиционного и поэтического совершенства Дансейни Абрахаму Мерриту далеко.

И все же, если отключить рассуждения, продраться сквозь ворох шумеро-аккадской мифологии, который автор обрушивает на читателя на первых страницах, и не обращать внимания на немного топорные описания магии (что-то в них есть от бутафорских киноспецэффектов зари кинематографа), от романа можно получить истинное удовольствие. Во-первых, он привлекает лаконичной красотой двух образов в его основе — зримого образа корабля и образа смыслового — извечной битвы мужского и женского начал. Во-вторых, он затягивает. Это становится очевидным каждый раз, едва главного героя забрасывает обратно в наше время, и ты понимаешь, что чувствуешь ровно то же, что и Кентон. Опустошение. Невыразимую тоску по миру, к которому тебе довелось прикоснуться.

И в конце концов, переворачивая последнюю страницу, сожаление. Что «Корабль Иштар» не является частью авторского цикла, что нет, кроме него, иных романов, повествующих об этой вселенной и полюбившихся героях. Действительно, Меррит создал классику, к которой хочется возвращаться еще не раз.

Оценка : 7
«Гори, ведьма, гори»
–  [ 12 ]  +

Al_cluw, 24 августа 2017 г. в 21:51

Первое знакомство с автором и повестью о ведьме и ее куклах состоялось очень давно, томик от Амбер Лтд был куплен где-то в середине 90-х и тогда же прочитан. Впечатлений была масса, и все положительные. Мрачная история полностью зацепила, а картонность персонажей абсолютно не напрягала. Если еще обратить внимание, когда повесть была написана, а это 30-е годы ХХ века, то восхищение автором и рассказанной им историей было полным. Мрачная тягучая атмосфера, временами доводящая до эффекта «шевелились волосы на макушке», абсолютное зло кукольницы в реалиях ретро-Нью-Йорка (действие происходит до Первой Мировой войны) — подобного эффекта я не испытывал и от Лавкрафта. Да ну его, Ктулху! Вот, может от чтения нашего дорогого Алексея Константиновича Толстого с его повестями «Упырь» и «Семья вурдалака» можно получить подобные впечатления. Или от другого нашего классика — Николая Васильевича Гоголя с его «Вием», «Страшной местью» и др. рассказами.

Но у Меррита все выглядит настолько РЕАЛЬНО, что порой забываешь о том, что читаешь книгу! При чтении не возникает никаких сомнений в том, что все описанное происходило в реальности. Поэтому сейчас, спустя 30 лет, тем более в новом переводе и новом издании, решил перечитать. Конечно, впечатления уже не такие яркие. Тем не менее, удовольствие от повести получил, и думаю, что незнакомым с творчеством автора ознакомиться при возможности определенно стоит.

Новая книжка от изд.ККСД послужила прекрасным поводом вспомнить о незаслуженно забытом у нас после 90-х авторе. Правда, о продолжении издания А.Меррита ничего не известно, а ведь очень интересный автор. В томик от ККСД помимо дилогии (с новым переводом!, что и было решающим фактором для приобретения книги), вошел один из наиболее знаменитых романов «Корабль Иштар».

Оценку свою не изменил, возможно в связи с ностальгией. Да и нравится очень.

Оценка : 10
«Гори, ведьма, гори»
–  [ 11 ]  +

avsergeev71, 21 февраля 2022 г. в 11:01

Роман оставил очень приятное впечатление. Палповый американский ужастик с элементами детектива, в буквальном смысле сошедший к нам со страниц журналов. Настоящая находка для тех, кто ценит и любит классику.

Ах, Америка 30-х! Гангстеры, бутлегеры, доллары... Сейчас так, увы, уже не напишут.

Сюжет вроде бы банален до затёртости, но обыгран таким образом, что держит читателя в напряжении до самого финала. А в некоторых местах даже жутковатый холодок бегает по спине.

Главные герои также не блещут оригинальностью, представляя из себя в общем-то классический набор. Тут вам будет и врач-материалист, профессионал мирового уровня, но настолько закоренелый в своих «натуралистических» убеждениях, что даже очевидные факты не могут поколебать его мировоззрения. И симпатичные благородные бандиты, убивающие «только тех, кого нужно». И юная красавица с чистой душой, олицетворяющая всепобеждающее добро. Ну и конечно же будет особа в высшей степени неприятная и несимпатичная, олицетворяющая абсолютное зло.

Мораль, как и полагается в подобных произведениях, — черно-белая. Читателю не нужно делать мучительный выбор — за кого болеть и кому сопереживать. Автор заботливо решил это за него. Но есть в этом предопределении какая-то трогательная непосредственность, которая умиляет современного читателя, изрядно потрепанного иезуитской моралью 21-го века, буквально до слёз.

Роман — небольшой по объему, плотно набит событиями, «проглатывается» на раз. В общем, «самое оно» для приятного лёгкого вечернего чтения.

Оценка : 9
«Гори, ведьма, гори»
–  [ 11 ]  +

JenDo, 22 августа 2020 г. в 18:42

   Очень сильное впечатление произвела на меня эта книга. Было страшновато и жутковато даже, и при этом очень интересно, да так, что не оторваться от книги. Автору веришь, героям сопереживаешь. Очень захватывающая книга, если коротко. Читал давно, но ощущения от книги помню до сих пор. Возможно при перечитывании (как ниже в комментах пишут) уже такого ощущения я не испытаю, поэтому пока перечитывать не хочу) Всем рекомендую, книга очень хороша.

Оценка : 10
«Семь шагов к Сатане»
–  [ 11 ]  +

Илориан, 06 мая 2014 г. в 05:18

Любопытная вещица. Ну ведь ничего особенного: предельно простой сюжет, на каждом сюжетном шаге автор зачем-то подсказывает читателю каким будет следующий ход, над страхами героя (особенно в связи с зеркальной комнатой) стоит ехидненько похихикать. Но с первых же страниц книга «сцапывает» читателя и потом уж ты почти пропал для мира, пока не дочитаешь.

Один из не многих случаев, когда стилистически бедный язык представил произведение в более выгодном свете: здесь нет ничего лишнего — ни заунывных философских рассуждений, ни пресных описаний природы, ни детально прописаных сцен героических баталий между плохими и хорошими. Лишь голые факты. Ничего лишнего. Может из-за этого подобная простенькая книжонка до самого финала держит в напряжении.

Хотя книга и не лишена странностей. Например, высказывание автора о том, что полные люди более склонны делать подлости, чем худые. Хм...

А вот ещё: все мужчины, приглашённые в замок, чьи фамилии упоминаются (кроме Баркера, но он не в счёт, т.к. его не приглашали — он пришёл сам) имеют фамилии на букву «К»: Киркхем, Кобхем, Картрайт, Консардайн. Аж путаешься при прочтении кто есть кто. К чему это «какание»(ой! извините!)? Мистический клуб «К»? Ну автору, правда, видней...

Оценка : 10
«Ползи, тень, ползи»
–  [ 10 ]  +

Rheo-TU, 02 сентября 2017 г. в 07:24

С первым романом «ведьмовской» дилогии Абрахама Меррита «Тень, ползи!» мало что роднит: ряд действующих лиц да небольшая сюжетная ниточка, воспользовавшись которой автор, быть может, и развил в свое время его идею. Главное отличие — в атмосфере, в масштабах происходящего. Забавы мадам Мэндилип со своей армией кукол на фоне действий Дахут и ее отца и в самом деле выглядят наивным ребячеством; ровно так же, как и текст «Гори, ведьма, гори!» на фоне новой истории — дешевой палп-литературой. Порой кажется, что оба романа писали два разных человека и оба предназначались абсолютно разной аудитории — настолько различны они по духу.

Гангстеры, откровенно плюшевые в своих альтруизме и набожности, отошли в «Тень, ползи!» на задний план, и место сомнительной остросюжетности в романе заняла магия. Подлинная, друидическая магия с отсылками к древним ритуалам и преданиям. Положенная Мерритом в основу повествования легенда о затоплении бретонского города Ис обретает здесь отражение в наши дни, герои оказываются проводниками связи времен, да и сам Ис — это, кажется, Нью-Йорк (впрочем, писатель не заостряет внимания на городах, а зря: у романа могло бы появиться еще одно измерение). И чем дальше, тем больше магическое берет верх над реальным. Кульминационная сцена «Тень, ползи!» выливается в сновидческое странствие — грандиозный, эпических масштабов трип, в котором смешиваются времена и судьбы. Из литературы ужасов того времени что-то подобное встречалось мне на страницах некоторых романов Ходжсона — но и, пожалуй, все.

Чертовски обидно, что этот роман дилогии известен куда менее первого — на мой взгляд, именно он достоин наивысших похвал.

Местами «Тень, ползи!» — сумрачная и красивая сказка. Которая местами же оборачивается тягучим кошмаром. Подлинным источником ужаса для человека всегда является то, чего он не в состоянии постичь до самого конца, то, что откатывается куда-то за периферию зрения, стоит лишь попытаться взглянуть на него впрямую. Подобно стремительно обваливающемуся по пробуждении в подсознание сну. Кукол Мэндилип можно было увидеть, можно было осязать, как материальные объекты, пугали они лишь, строго говоря, своей колдовской механикой — как может кукла двигаться и действовать в точности подобно человеку? — и потому пугали лишь до поры до времени. Куда кошмарнее тени, сотворенные из наполненного шорохами и шепотами сумрака, сумрака зыбкого, эфемерного, но в котором, кажется, вот-вот проявится...

И очертания того, что вскоре проступит из тени, не подвластны нашему воображению. Гипноз? Попытки рационализации происходящего собравшимися за одним столом учеными мужами кажутся еще менее убедительными, чем попытки Лоуэлла из первого романа. Все дело в том, что сама реальность в «Тень, ползи!» оказывается условной — его герои все время дрейфуют где-то на границе сна и яви, а сохранять здравый рассудок в этом сумеречном состоянии попросту невозможно.

Вот эпизод, в котором одна из будущих жертв рассказывает своему другу о наваждении, что ее преследует:

«Она двигалась справа налево... Слева направо... И снова справа налево... И снова, и снова... Она ткала, ткала...» — «Что она ткала?» — нетерпеливо спросил я. «Мой саван».

Этот рассказ являет собой одну из самых блестящих с точки зрения нагнетания ужаса глав «Тень, ползи!». Он сконструирован и выверен Мерритом именно таким образом, чтобы постепенно погрузить в транс самого читателя и заставить его собственной кожей прочувствовать атмосферу распадающейся на глазах реальности. Вот только... ведь при мысли о гипнозе нам представлялось совершенно иное?

Дахут Белая и нас поймала в свои сети.

И, как это нередко водится, тени — еще не самое страшное, что ждет впереди.

Оценка : 9
«Гори, ведьма, гори»
–  [ 10 ]  +

realin523, 06 июня 2017 г. в 17:38

Я читал перевод с названием Дьявольские куклы мадам Мэндилип. На мой взгляд такое название лучше отражает содержание книги, чем оригинальное но дебильное Гори, ведьма, гори.

Насколько я понимаю, «Дьявольские куклы» — нетипичный для Абрахама Меррита роман: тут нет никаких фэнтэзийных элементов, только мистика в современной бытовой обстановке (современной для автора, т.е. начало 20-ого века).

Судя по всему, Меррит считал необходимым сопровождать описаниями в своих романах только фэнтэзийные, чудесные, не знакомые читателю вещи. Скорее всего он считал, что бытовая обстановка понятна читателю и так, без описаний. Поэтому, из-за отсутствия в «Дьявольских куклах» фэнтэзийных элементов, Меррит обошелся тут без больших описательных кусков текста.

Да, можно было бы использовать описания быта для усиления атмосферности, но Меррит и без них сумел создать нужную атмосферу. В то же время отсутствие длинных и занудных описаний спасло динамику и не дало «Дьявольским куклам» превратиться в тягомотину: интересно подавать описания дано далеко не всем.

В «Дьявольских куклах» Мерриту удалось создать напряжение от ожидания неизвестной опасности, передать безысходность и показать подавленность главных героев.

Сюжет «Дьявольских кукол» весьма оригинален для своего времени, ведь роман был написан за 50 лет до появления фильмов типа Мастер кукол или Детская игра (кукла-маньяк Чаки).

Существует теория, по которой антропоморфный (человекоподобный) неодушевленный предмет вызывает у людей то симпатию то страх. По этой теории, когда степень подобия предмета и человека минимальна и постепенно усиливается, усиливается и симпатия. Но когда подобие достигает определенного высокого уровня, симпатия исчезает и человекообразный предмет начинает вызывать у людей страх и отвращение. Люди начинают видеть в таком предмете не просто забавную вещицу, а ущербное и пугающее подобие себя.

Жаль, что по сюжету куклы должны были быть похожи на реальных людей. Живые куклы в таком реалистичном облике оказались лишенными всякой пугающей ущербности. Описание однозначно уродливых или ущербных кукол — одноглазых детей, хромых или одноруких солдат, клоунов со злыми рожами — могло бы усилить напряжение. Но тогда не было бы сюжета.

Ставлю восемь из десяти: можно было наделить героев более сложными, не картонными характерами, добавить им обьема; «страшность» и атмосферность можно было бы усилить, но Меррит не дотягивает до Лавкрафта по части описаний и атмосферы.

UPD: Перечитал роман и решил повысить оценку до 9: я ошибался, с атмосферностью в романе все в полном порядке.

Оценка : 9
«Ползи, тень, ползи»
–  [ 10 ]  +

Синяя мышь, 09 ноября 2014 г. в 14:25

Алана Карнака, состоятельного этнолога-любителя, должны были встречать из экспедиции двое его друзей: беззаботный плейбой Дик Ральстон и выдающийся специалист по патологии мозга Билл Беннет. А вместо этого его встретил некролог о самоубийстве Дика — и Билл с новостью, что к этой смерти причастен психиатр Керадель и его прекрасная дочь, мадемуазель Дахут д'Ис. И при взгляде, или, скорее, при погружении в удивительные фиолетовые глаза этой женщины Алану Карнаку неслучайно вспоминается древняя легенда о проклятом Исе.

«Ис был злым городом, полным ведьм и колдунов, но самой злой из них была Дахут, дочь короля. Она брала себе в любовники, кого хотела. Они удовлетворяли ее ночь, две ночи, редко три. Потом она бросала их, говорят некоторые, в море. Или, как говорят другие, отдавала их своим теням...»

В «Ползи, тень, ползи!» Меррит вплетает все мотивы, которые до этого появлялись в других его книгах: роковая красавица, питающая неодолимую страсть к главному герою, власть прошлого, которое борется и побеждает современность, и тайны древней цивилизации.

С «Куклами мадам Мэндилип» роман роднит только общая тема: современник автора вынужден поверить в древнюю магию и сразиться с ней. Участие Лоуэлла, Рикори и его подручных — эпизодическое и «техническое», внимание читателя сосредоточено на Алане Карнаке. В отличие от пожилого и бесполого доктора Лоуэлла, Карнак — более типичный для Меррита и для фентези в целом герой. Он красив, или, вернее, неотразимо притягателен для двух главных красавиц романа, а также храбр, и силен, и умен, и... все. Для того, чтобы сказать об Алане Карнаке еще хоть-что нибудь, нужно было бы выжимать характеристики из текста грубым насилием и читательским произволом.

С мадемуазель Дахут дело обстоит немного иначе; внешность своей колдуньи Меррит описывает необыкновенно поэтично и добивается нужного эффекта: она кажется неземным, непредсказуемым, полуреальным созданием, и даже современные наряды не разрушают магии ее холодного обаяния.

«Удивительные глаза. Большие, чистые, как вода на тропической отмели, и в них поблескивали маленькие светло-лиловые искорки, как блестит солнце в мелкой тропической воде, когда поворачиваешь голову и смотришь сквозь чистую воду».

«Кожа ее — чудо, белая, но полная жизни, как будто сквозь нее просвечивает лунное сияние.

Ростом почти с меня, с женственной фигурой, с полной грудью. Голова и плечи, как лилия, выступают из чашечки блестящего, цвета морской волны платья».

«От белых плеч до белых ног она была укутана в прозрачное зеленое платье, похожее по покрою на столу древних римлянок. На ногах сандалии. Две толстые пряди бледно-золотых волос спускаются меж грудей, и сквозь одежду видны все линии прекрасного тела».

Зловещая красота мадемуазель Дахут неразрывно связана с тайной возрождения города Ис. Тайна, воплощенная в женщине, женщина как вопрощение пугающей, порочной, древней тайны... А сестра Билла Эллен, если вдуматься в сюжет, выглядит куда более загадочной особой, чем Дахут, хотя на первый взгляд она просто прекрасная блондинка, с детства влюбленная в Алана.

Конечно, все персонажи «Тени» с точки зрения психологии выглядят как яркие, но неумелые рисунки без намека на глубину, и в главных героях это особенно заметно: чем больше времени они проводят «на сцене», тем топорней смотрится их игра. Однако секрет привлекательности творчества Меррита еще и в том, что герои его неизменно картонные, а вот чувства их — настоящие. Персонажи плоские, неправдоподобные, они влюбляются и ненавидят лишь благодаря авторскому произволу; но зато описание этой проклятой страсти увлекает, захватывает, затягивает... убеждает в истинности — вопреки всему.

«Ползи, тень, ползи» — на удивление чувственный роман для строгих цензурных рамок того времени. Меррит действительно сумел сделать зло и гибель настолько притягательными, что устоять почти невозможно, и финальный вопрос Алана окрашен скорее отчаянием, чем надеждой. А «явленное зло» — ритуал в поместье Кераделя, — заставляет вспомнить про небольшое увлечение респектабельного автора, а именно: сад галлюциногенных растений. Тяжелое, липкое, обволакивающее ощущение кошмара, который с каждым вздохом становится все реальней, все непреодолимей...

Причем в «Тени» зло у Меррита на удивление практично; мотив самоубийства Билла — это вечный мотив секса и денег, только исполненный в мистическом ключе. Такой подход удивляет и потому, что в других романах Меррита реальность отступала сразу и без боя; события начинались с чего-нибудь эдакого, сверхъестественного, и продолжались в том же духе без передышки, менялась только интенсивность воздействия на читателя. Здесь же автор искусней дозирет нагрузку и умело использует контрасты. Например, способ, которым Алан добыл себе гардероб после ночи с Дахут, оказался вдвойне приятной неожиданностью; тем более приятной, что юмор вообще был мало свойственен Мерриту-визионеру.

Можно только сожалеть, что после «Тени» Меррит больше не написал ни одного романа, поскольку «Тень», со всеми ее недостатками — один из лучших образцов мистического хоррора. Меррит умер от сердечного приступа спустя девять лет после публикации «Тени», и за это время он не написал — во всяком случае, не закончил — больше ни одного романа. Как на объяснение такого долгого творческого перерыва можно сослаться на отнимавшую массу времени и сил должность редактора; но почему-то почти невольно предполагаешь, что в его молчании скрывалась некая тайна, и «Ползи, тень, ползи» — это ключ к ней.

Оценка : 8
«Лунная заводь»
–  [ 10 ]  +

Kuntc, 14 июля 2013 г. в 14:02

В какой-то мере удивительная книга. Для меня так это совершенно точно, особенно после того, как пару дней назад прочитал «Обитателей миража», и даже не подумал бы, что Меррит может написать такой роман. Да вообще не сказал бы, если не знал, что «Лунный бассейн» был написан аж в восемнадцатом году прошлого века. От него осталось такое впечатление, что автор слетал на машине времени лет на сорок вперед, взял взаймы чью-то рукопись и переписал под свой вкус и стиль.

«Лунный бассейн» — это отчет доктора философии Уолтера Гудвина в литературной обработке Абрахама Меррита, так говорится в предисловии. Все изложенные в книге события были тщательно проверены Международной Научной Ассоциацией и признаны произошедшими на самом деле. Начинается эта история со встречи доктора Гудвина со своим старым приятелем Дэвидом Трокмартином на одном из кораблей в южной части Тихого океана. Трокмартин выглядит нездоровым, испуганным, словно недавно пережил ужасную катастрофу. Так и случилось. Загадочное существо, словно сотканное из лунного света, похитило жену Дэвида и еще двух членов экспедиции, которая исследовала древние руины на одном из островов, Нан-Матале. А вскоре исчезает с корабля и сам Трокмартин. Рассказ Дэвида можно было счесть за бред душевнобольного человека, но доктор Гудвин лично видел это существо, Сверкающего, и поэтому без промедления решает отправиться на выручку своему другу. По пути к нему присоединяются норвежец Олаф, у которого «сверкающий дьявол» забрал жену и дочь, и неунывающий ирландец Ларри О’Киф. Пройдя через дверь на Нан-Матале, герои оказываются в древнем подземном мире, которым управляет жрица Сверкающего, Йолара.

Первое, на что обращаешь внимание, это описание подземного мира. «Лунный бассейн» по своей сути — это обычная для того времени приключенческая истории о затерянном мире, встрече с древними цивилизациями и прочем подобного толка. Только вот Меррит подходит к своему рассказу не со стороны приключенческого жанра или фэнтези, а больше с позиции научно-фантастического романа, сохраняя при этом все черты первого. В подземном мире, куда попадают герои, есть подобие бластеров, плащи-невидимки, машины с атомным двигателем. Каждое из этих чудес техники доктор Гудвин пытается объяснить читателю, оставаясь в научных рамках и пару раз даже упоминая ссылки на научные журналы, но вот сценарий действия, атмосфера, почти точь-в-точь как в рыцарской истории о спасении принцессы. В результате получается чУдная смесь, которую с большим интересом читаешь.

Однако, «Лунный бассейн» привлек меня даже не этим, а таким героем, как Ларри О’Киф. Вряд ли бы мне без его участия так понравился бы этот роман. Неунывающий, веселый, немного беззаботный, смелый, обаятельный. Человек, в котором удивительным образом сочетаются вера в ирландские мифы и научная рациональность. О’Киф может отпустить забавную шутку, заболтать кого угодно и очаровать любую красавицу, которая ему попадется. По-настоящему живой персонаж, совсем не похожий на проспиртованных людей науки или бледных юношей, которые падают в обморок от малейшего шороха. Особенно мне понравились его отступления и рассказы о родной Ирландии, о которой О’Киф может рассказывать часами. Пожалуй, это один из самых интересных героев того времени и настоящее украшение «Лунного бассейна».

Оценка : 8
«Лунная заводь»
–  [ 10 ]  +

Синяя мышь, 28 июня 2011 г. в 11:52

Вот оно, недостающее звено от готического романа к фантастике! Витиеватым слогом, крайне много внимания уделяя описаниям природы, автор описывает демонический Свет, затерянный мир в центре Земли, коварных жрецов, роковую красавицу 1 шт, ангелоподобную красавицу 1шт и приключения ученого червя и бравого ирландского лейтенанта во всем этом круговороте. Еще, в противовес американскому ученому, там есть злодейский русский ученый — аморальный гений, готовый пойти на все ради торжества коммунизма в России.

Наивное наукообразие роднит этот роман скорее с готикой, чем с научной фантастикой, а сюжет довольно незамысловат, но есть в этой книге какое-то своеобразное очарование первопроходца. (книга 1918г!) Все эти осколки древней цивилизации, переписанная история Земли, таинственные культы, садистские, но чертовские эффектные ритуалы, Высшие Сверхразумы и простой бравый парень, который готов со всем этим разобраться — это ведь еще не набившие оскомину штампы, а крайне свежие и удачные находки автора!

И эта парадоксальная свежесть — одна из причин, по которой я читала книгу хоть и медленно, но с искренним удовольствием. Вышло у Меррита плоско и схематично, но эти схемы будут потом использоваться годами.

Итог — эту книгу можно читать или в 10-13 лет, когда восприятие еще незамутнено тысячей прочитанных книг, или уже намного позже, чтобы увидеть в этом не довольно безвкусную побрякушку, а интересный артефакт. Смотреть на неуверенный набросок, зная, какие прекрасные картины в этм жанре будут нарисованы после:)

Оценка : 6
«Гори, ведьма, гори»
–  [ 9 ]  +

k2007, 28 мая 2019 г. в 11:45

Хороший роман. Короткий, ясный. С нормальными героями, не идиотами, которые до последнего отрицают невозможное. Поступки героев логичны, поступки злодеев тоже. Вместе с тем он не наивный, а вполне серьезный. Хорошо показано странное, которое может быть рядом с тобой, которое не укладывается в научную картину мира, и для борьбы с которым необходимо вспомнить рассказы неграмотной бабушки

Оценка : 7
«Обитатели миража»
–  [ 9 ]  +

Kuntc, 12 июля 2013 г. в 22:14

Я уже не раз и не два писал в своих отзывах, что не особо люблю старую фантастику из первой половины прошлого века. На то есть много причин, особенно для фэнтези-жанра. Обычная фантастика, научная или приключенческая, сегодня еще выглядит более-менее пристойно, но вот фэнтези или мистика того времени чаще всего оказывается похожей на приторные детские сказки и страшилки у ночного костра, которые могут напугать разве что пятилетнего ребенка. Но есть в тоже время у этих книг ряд особенностей, которых современной литературе временами сильно не хватает, по этой причине я эти книги и продолжаю читать. «Обитатели миража» Мэррита для меня стали особым произведением, потому что в нем одновременно присутствует все то, что я не люблю в старой фантастике, и то, что меня в ней привлекает.

Больше всего мне всегда нравилось одно: чувство соприкосновения с чем-то древним, тайным, загадочным; липкий ужас встречи с давно забытым, выползшем на свет после тысячелетней спячки. Нравились приключения в затерянных цивилизациях. «Копи царя Соломона», «Маракотова бездна» и «Затерянный мир», Роберт Говард, Кларк Эштон Смит и, куда уж без него, Лавкрафт. Сейчас так не пишут, даже Роллинс, чьи книги я с удовольствием читаю. Не хватает мне сегодня тех подробных описаний, когда автор с любовью рассказывает чуть ли не о каждом камне и травинке, которые встречаются главному герою на пути.

Меррит в «Обитателях миража» подарил мне еще одно приключение в «затерянном мире», за что я ему немного благодарен. (Почему «немного» — об этом чуть позже.) Его герой, американец Лейф Ленгдон, вместе с приятелем Джимом, путешествуя по Аляске, попадают в долину, отрезанную от всего мира высокими скалами. Эта долина, Земля Теней, разделена на две части. В одной живет маленький народ, рррллия, вместе с красавицей Эвали, которую они любят и почти боготворят. Во второй – айжиры во главе с ведьмой Люр, потомки монгольских уйгуров, поклоняющиеся ужасному божеству Калкру, который есть Начало-без-Начала и Конец-без-Конца. Оказавшись в Земле Теней, Ленгдон и Джим оказываются втянуты в противостояние этих народов. Ситуация осложняется тем, что в памяти Ленгдона пробуждается Двайану, древний вождь уйгуров и жрец Калкру.

Вроде бы все то, что мне нравится, что я люблю читать, но приключения Ленгдона в Земле Теней по большей части оказались для меня скучны и малоинтересны. На этих страницах как раз расцветает то, что я терпеть не могу в старой фантастике. Это приторно-слащавые описания, от которых ком в горле стоит: ярко-зеленые листочки, нарядные цветочки, песенки и прочие прибаутки. Это настолько неправдоподобно возвышенные чувства, что кажется сейчас вместе с ними улетишь прямо на небеса, а любовные перипетии и постоянное самокопание главного героя превращают книгу в подобие невзрачной мыльной оперы в фэнтези-декорациях. К тому же банально: ведьма, рыцари, темный замок, «принцессы». И сюжет во многом повторяет первый роман Меррита, «Лунный бассейн». Вот поэтому я НЕМНОГО благодарен за этот роман.

За что я говорю спасибо автору, так это за те моменты, когда на сцену выходит Калкру. Вот это отличные страницы, особенно в самом начале, когда Ленгдон рассказывает Джиму про экспедицию в Монголию, о встрече с уйгурами, первом появлении Калкру и о том, что где-то в его памяти прячется дух Двайану. С удовольствием прочитал бы эту историю, как отдельный рассказ. Было бы в разы сильнее всех «Обитателей миража» в целом.

Оценка : 6
«Лунная заводь»
–  [ 8 ]  +

zvezdochet2009, 05 апреля 2023 г. в 20:16

Роман Абрахама Меррита «Лунная заводь» оказал определяющее влияние на развитие всей западной научной фантастики 30-40-х годов и во многом сформировал дизайн фантастического сюжета периода «золотого века». Текст пришелся по вкусу не только читателям, но и коллегам-писателям с издателями, которые по достоинству оценили талант автора. Лавкрафт, Ван Вогт, Спрэг де Камп и ряд других писателей уже не могли не учитывать в своем творчестве существование «Лунной заводи» и саму фигуру Меррита, который стоял у истоков не только научной фантастики, но и литературы ужасов («Гори, ведьма, гори!»). Меррит по основному роду деятельности был журналистом, к литературному творчеству относился легко как к отдыху, и таким образом умудрился написать 13 интересных романов, некоторое количество успешных рассказов и повестей. Примечательно, что «Лунная заводь» — это его дебют, который получился ярким и запоминающимся, во многом, за счет хорошо сбалансированного подхода к написанию текста.

Любая значимая книга значима потому, что в чем-то ломает устоявшиеся границы или нарушает существующие правила. То же самое произошло с этим романом. Его основное достоинство и новация в том, что он пугающе достоверный и написан с позиции научного подхода, хотя имеет насквозь приключенческий сюжет и фэнтези-декорации. Здесь как раз имеет место удачный сплав всех этих жанровых компонентов, и смешать их в одно красочное полотно смог бы не каждый автор.

Будучи страстным поклонником истории древнего мира, Меррит посвятил роман поиску и исследованиям загадочной подземной цивилизации, скрывающейся в Тихом океане недалеко от Каролинских островов, возле которых был обнаружен наполовину затопленный храмовый комплекс Нан-Танах. Ученый Трокмартин недавно вернулся оттуда, но он пережил страшное приключение, потеряв всех членов экспедиции. Кое-что страшное происходит и с самим Трокмартином. Главный герой, профессор Гудвин, решается отправиться к загадочному месту, собрав по дороге целую команду компаньонов-«приключенцев» – норвежца, ирландца и даже русского профессора. Их цель разгадать тайну Нан-Танаха. Как говорится, все совпадения с Атлантидой случайны.

Дальше Меррит развивает сюжет в каноническом духе приключенческой литературы. Но то, как он это делает, заслуживает внимания – он словно пишет настоящий отчет научной экспедиции, адресованный некоему научному обществу. Тем самым создается эффект мистификации, в тексте видим псевдо-документальный стиль, который успешно будет применять Лавкрафт, например, в своей знаменитой новелле «Зов Ктулху». Серьёзность, обстоятельность, с какой автор описывает последовательность событий, заставляет верить во все происходящее. В пользу научности играют и попытки рационального объяснения тех феноменов, с которыми сталкиваются герои.

В остальном история приключений доктора Гудвина и его компаньонов очень напоминает многие сюжеты про спасения и схватки, любовь и дружбу, верность и предательство, какие можно было прочесть в ассортименте на страницах того же «Amazing Stories», что вовсе не делает их плохими, но явно – не оригинальными. Пожалуй, к достоинствам романа можно отнести еще и яркий визуальный калейдоскоп из вереницы фантастических созданий – «богов», представителей подземной высшей расы, «акков», карликов, богатые и интересные описания флоры и фауны, подземных пейзажей, техники и технологии подземной цивилизации. Однако, если бы не научно-фантастическая основа, происходящее отлично уложилось бы в декорации очередного романа про условного Конана, так как на месте все необходимые атрибуты: роковая принцесса, коварный злодей, вероломный воитель, отчаянные герои, монстры, побеги, битвы.

Тем не менее, роман запоминающийся; он не только пронизан духом приключений и обладает хорошим динамичным сюжетом, но что важно, дышит потребностью в познании неведомого – это отличительное свойство именно научной фантастики. Интерес к древним цивилизациям, желание исследовать и познавать – подобные этой книги привили широкому западному читателю потребность не только испытывать эмоции, но и думать, задаваться вопросами, мечтать, воображать, фантазировать.

Оценка : 8
«Корабль Иштар»
–  [ 8 ]  +

Mishel78, 06 октября 2019 г. в 13:13

Роман о попаданце в мир то ли далёкого прошлого Земли, то ли альтернативную вселенную, в которой есть очень похожая на шумерскую цивилизацию реальность, запомнилась мне в первую очередь своей контрастностью повествования. В одном абзаце или предложении автор очень поэтично писывает окружающий пейзаж, например, и тут же может погрузить читателя в какое-нибудь кровавое побоище. Хоть по нынешним временам и не самое натуралистичное. И, надо сказать, Мерриту удалось этот контраст сделать фирменным стилем всего произведения.

Сам сюжет довольно не банальный для времени своего написания. Это не просто ещё один герой — клон Конана (хотя имя Кентон довольно созвучно), а персонаж-учёный, который проходит свой путь становления великого воина, сражаясь за любовь с могущественным жрецом.

Довольно нинтересно показана разница между нашим миром и миром далёкого прошлого. Ведь главный герой сначала неоднократно непроизвольно возвращается в свою реальность и не может этим процессом управлять. И здесь Меррит снова удерживает читательское внимание с помощью контраста.

Что же касается метафизики мира, то борьба между мужским и женским началами, которые представлены шумерскими божествами — очень удачный ход! Люди — всего лишь инструменты и игрушки, причём игрушки иногда и в прямом смысле (эту деталь я раскрывать не буду, дабы не помешать насладится сюжетом в полной степени).

Если говорить об общем впечатлении, то после чтения мне, как и главному герою, не очень хотелось возвращаться в реальный мир. Хотелось снова оказаться на корабле богини Иштар, что бороздит древние моря в вечном противостоянии мужского и женского начал, дарящим не только романтику приключений, но и настоящую любовь — между настоящим мужчиной-воином и женщиной-жрицей. Да, подобная связь не может не быть трагичной и это, хоть и несколько банальное клише, не может испортить приятного послевкусия после прочтения одного из лучших фентези-романов первой половины ХХ века.

Оценка : 9
«Лунная заводь»
–  [ 8 ]  +

god54, 23 марта 2019 г. в 16:59

Прекрасное произведение. Классический образец приключенческой фантастики. Фантазии автора остается только позавидовать, и это в самом начале 20-го века. Всё это делает роман основополагающим в этом направлении научной фантастики. А потому именно с него и нужно начинать читателю желающему получить классическое воспитание в чтении фантастики. Редкое современное произведение может хотя бы частично повторить сей роман. Одним словом включить в коллекцию.

Оценка : 10
«Обитатели миража»
–  [ 8 ]  +

glupec, 22 июля 2015 г. в 22:13

       Старина Абрахам воистину был мастером создавать миражи. А также — повелевать тенями. У него получилась отличная фантазия, во многом предвосхитившая находки Майкла Муркока, Пола Андерсона и — как ни удивительно — Джеймса Кэмерона: одно лишь «двойное» предательство главного положительного героя чего стоит. Одно лишь наличие в его голове «чужих» голосов, путающих все карты и превращающих его в истеричного невротика (сам собою вспоминается говардовский Джеймс Эллисон, а также Дейкер-Эрикёзе. Но Ленгдон значительно наивнее, чем они оба — и потому опаснее. Ибо его второе «я»... ладно, не буду спойлерить ;))

       Очень заметны отсылки к Говарду и Лавкрафту. Твари из запределья, больше похожие на дочеловеческую «рассу» (привет Ктулху), чем на чудовищ. Белокурые потомки северных богов в прОклятых джунглях Юга, владеющие темной магией, что горячит кровь и развращает чувства. Златокожие карлики: «маленький народец», но не эльфы и не сиды. Слава Богу, А. М. не опустился до такого трюизма. Фантазия его воистину неисчерпаема, а пестрота образов, характерная для классической фэнтези 30-х годов, смягчает повороты сюжета, которые, пожалуй, можно было бы назвать чересчур «action'ными», если б это слово сюда подходило. Но факт остается фактом: приключений тела тут больше, чем чисто духовных исканий (и это, кстати, для А. М. нетипично). Впрочем, сейчас, в эпоху повального торжества графомании и дилетантизма, даже такой, слишком простой, не обремененный идеями роман — покажется шедевром.

      «Это были вовсе не дети — маленький мужчина и маленькая женщина. На его груди, над сердцем, виднелось черное пятно, как будто туда капнула сильная кислота.

Красноватый стебель задрожал. Изогнулся, как медлительный червь, и на дюйм приблизился по скале. Цветок наклонился, как будто это рот, пытающийся стряхнуть каплю. Цветочный рот прямо над сердцем маленького человека и над черным пятном. Я ступил на узкий выступ, потянулся, схватил стебель и порвал его. Он извивался у меня в руках, как змея; по руке пробежала жгучая боль...»

       « Зеленый свет, заполнявший Землю Теней, потускнел. Как зеленый лес в сумерках. Солнце опустилось за вершины гор, окружавших иллюзорную поверхность, которая служила небом Земли Теней. Но свет гас медленно, как будто не вполне зависел от солнца, как будто это место имело собственный источник освещения.

       ...Она [=Эвали] поманила, позвала меня – высоким призывным сладким голосом. Ароматный ветер подтолкнул меня к ней, и я побежал с холма. Барабаны били все быстрее. Мой пульс отвечал им тем же.

       Два кольца маленьких золотых живых огоньков соединились. Они стали одним стремительным кругом, который увлек нас вперед. Вокруг, и вокруг, и вокруг нас вились эти кольца, подгоняя нас в ритме барабанов. Я перестал думать – весь был поглощен песней, музыкой барабанов. Шелковые ароматные пряди волос Эвали развевались на ветру, целуя меня. Сверкал мягкий мох… блестел аметистовый крест».

       Для любого тогдашнего автора (включая даже гениального К.-Э. Смита) это была бы веха в творчестве, большой прорыв, и т.п. Для Мерритта — нет; проходная вещь; он, в принципе, способен на большее. Но факт, что книга повлияла на творчество многих писателей-фантастов. Кроме тех, кого я уже упомянул, можно вспомнить Каттнера и Желязны.

Тем, кто уже прочел «Корабль» и «Лунный бассейн»: этот роман для вас необязателен, можно пропустить. Ну а для тех, кто еще незнаком с неподражаемым стилем А. М. — что ж, эта вещь вполне годится, чтобы дать о нем представление.

Но высокую оценку все равно не поставлю... ибо не заслуживает.

      (Нотабене: Хоть я и не согласен с отзывом Kuntc'a, но вот эта фраза:

«отличные страницы, особенно в самом начале, когда Ленгдон рассказывает Джиму про экспедицию в Монголию, о встрече с уйгурами, первом появлении Калкру и о том, что где-то в его памяти прячется дух Двайану. С удовольствием прочитал бы эту историю, как отдельный рассказ. Было бы в разы сильнее всех «Обитателей миража» в целом»

       — чистая правда. Наверно, эпизод с жертвоприношением — лучший момент во всей книге.

Оценка : 7
«Три строчки на старофранцузском»
–  [ 8 ]  +

maxxx8721, 23 марта 2014 г. в 21:40

Аннотация на фантлабе пересказывает практически весь рассказ, за исключением нескольких последних абзацев. Достаточно странный рассказ, в котором реальность переплетается со сном. В основе, я так понял, реальная история, где герой с фамилией Лавеллер, будучи истощенным, потому что сложно выспаться в военное время и под непрерывными атаками неприятеля, засыпает и видит чудный сон.

Автор поднимаются вечные вопросы, что есть: жизнь, сон, смерть. Что ожидает человека после смерти? Что такое жизнь? «Жизнь есть сон» — об этом писал еще в 17 веке Педро Кальдерон. У индейцев, к слову, есть поверье, что вся земная жизнь — это всего лишь сон, и, умирая, человек просыпается.

Что касается данного рассказа, то мне сложно сказать, в каком состоянии находился Лавеллер, то ли он действительно спал, то ли действительно был на грани жизни и смерти. Его тонкая материя сознания истончилась, сквозь нее проступила грань безсознательного. Лавеллер видит чудные картины и видения, которые чудесным образом переплетаются с историей места, где спал герой истории.

Все это из сферы психологии, которое сложно чем-то объяснить. Подсознание – таинственная, неизученная область, и автор указывает, что не все в мире можно объяснить с точки зрения науки.

Сон это или нет, и вообще, что это такое, — сложный вопрос, но Лавеллеру там понравилось. Возможно, это реальная история человека, который в действительности испытал похожее чувство, без этой невероятно мистической концовки. Возможно, действительно смерти нет – это лишь новая веха жизни, значительно лучшая. Иначе как можно объяснить тот факт, что многие, кто пережил клиническую смерть, в один голос утверждают, что, будучи без сознания, ощущали такую свободу и умиротворение, что не хотели возвращаться назад в свое тело?

Оценка : 7
«Племя из бездны»
–  [ 8 ]  +

sham, 06 февраля 2011 г. в 21:27

Рассказ в чистом виде напоминает ужастики классиков, к которым Меррит и относится. То есть стиль канонический для рассказа в стиле Лавкрафта и По (других не читал)...

Золотоискатели идут в проклятое место за золотом, встречают полуживого человека, и он им рассказывает, как спустился в пропасть и увидел ИХ (адское племя, выжившее после потопа): описать сложно, рассказать тоже, ужас сплошной (он похолодел, взмок и пр. в том же духе). Мне, не являющемуся тонким ценитилем большой литературы, такие произведения кажутся скучными и однообразными.

Оценка : 5
«Гори, ведьма, гори»
–  [ 8 ]  +

Yazewa, 05 июня 2008 г. в 17:13

Интересно, что куклы во всякого рода страшных историях являются особенно жутким элементом. Потому ли, что это маленькая человеческая копия, или пугает контраст между их исходным «призванием» — детской игрушкой — и новым «дьявольским» содержанием?

Для тридцатых годов прошлого века, я думаю, история сделана круто. Сейчас мне показалось уже не слишком интересно: сюжет излишне затянут, а литературно не слишком выразителен. Вряд ли он запомнится...

Оценка : 6
«Лик в бездне»
–  [ 7 ]  +

montakvir7511, 01 января 2024 г. в 10:40

В целом можно только удивиться, что автор с таким талантом так мало востребован в России. За без малого 30 лет у Меррита вышло на русском ровно... две авторские книги. Не будем считать малотиражки по паре сотен экземпляров, это профанация издательского дела.

Случайно наткнувшись взглядом, решил перечитать данный короткий роман и просто поразился, насколько это яркое и сочное произведение. Писатель с легкостью обьединяет множество еще не затертых к моменту написания тем. Затерянный мир, сокрытый от глаз обычных людей, древние могущественные цивилизации, победившие смерть. Динозавры в качестве домашних животных и гончих на охоте. Искусственно выведенные гибриды — одна помесь человека и паука чего стоит. Множество прекрасных псевдотехнологических (да, ведь здесь номинально властвует магия, но на самом деле здесь есть место и психическим техникам по подчинению сознанию, и переносу разума или души в другое тело, да и обычные револьверы и винтовки кромсают темных властелинов почем зря)) штучек, наконец, витающая на заднем плане любовная линия, послужившая, фактически, отправной точкой для головокружительных приключений главного героя — все это производит ощущение чего-то невообразимо масштабного, грандиозного.

Я получил от чтения несказанное удовольствие, чего и вам желаю. Классика, пережившая время и ни капельки не устаревшая.

Оценка : 9
«Гори, ведьма, гори»
–  [ 7 ]  +

Stalk-74, 03 июня 2022 г. в 21:45

Девяностые годы накрыли наши души ДРУГИМ контентом. Другое кино, другие книги. Привыкшие с детства, что если куклы борются со взрослыми, то, максимум, бороду к сосне у Карабаса приклеют да Дуремару шишкой шишку набьют, тут немного офигиеваешь с жестокого БДСМ от марионеток. На экране подстерегает Чаки и Кукольники, а на страницах зловеще перебирают ниточки длинные пальцы мадам Менделип.

В-общем, тогда похожие ужасы пробивали не загрубевшую оболочку. А вот сейчас пересматриваю-перечитываю, и изо всех щелей лезет, если не халтура, то ремесленничество.

Обыкновенная журнальная продукция. Впрочем, чуть выше среднего уровня, иначе бы «Куклы» сгинули бы в океане похожей продукции того времени, когда десятками выпускались журналы, альманахи, комиксы похожей тематики. А так. нет-нет. да и всплывают в печати, читатели охотно читают. Но того хайпа, который был в девяностых уже нет, вон даже фотофильм тогда сняли по «Куклам» с Невинным и Зельдиным.

Оценка : 7
«Лунная заводь»
–  [ 7 ]  +

visual73, 11 мая 2022 г. в 13:46

Каждому времени года свой овощ.

Когда то в детстве я читал другой роман Меррита, — «Дьявольские куклы мадам Менделип», и как сейчас помню он произвёл на меня неизгладимое впечатление. К сожалению, достать другие произведения Меррита в ту пору было очень сложно, как и всю фантастику и ужастики. Читали по принципу всё что можно достать).

Прошли годы, и сейчас появилась возможность прочитать «Лунный бассейн». Хорошо конечно что эти книги можно сейчас купить. Но притупились чувства, и годы ушли. Роман не впечатлил, сделал над собой усилие чтобы дочитать. Справедливости ради в середине книги появлялся интерес и хотелось узнать развязку писателя... Но в целом это не спасло. Роман довольно наивный, и старый — чувствуется эпоха Уэллса. Тяжеловатый язык описаний автора, хотя возможно это еще и изыски переводчика. 2/3 романа скучновато написано.

Вероятно для подростка 80-ых роман и не плох, но сейчас вряд ли я бы рекомендовал его к прочтению, разве что у кого-то остались впечатления о Меррите из прошлого, как у меня).

Ну и как часто бывает в американских произведениях — один из злодеев — русский. Можно пропускать это мимо ушей, но неприятно когда идеалогия занимает ведущее место у автора.

Итог: заслуженно забытый роман, для коллекции)

Оценка : 6
«Лунная заводь»
–  [ 7 ]  +

s-iron, 20 сентября 2020 г. в 11:02

Не буду ничего писать о самой книге: оценки, судя по всему, индивидуальны для каждого. Но очень забавно читать отзывы: одни в восторге, другие даже не смогли осилить. Это говорит только о серьезности произведения — примерно такие же оценки должны быть у романов Толстого или Драйзера, только вот те, кто от них ждет легкого чтива, априори не возьмут их с полки. Можно еще привести как аналогию, например, отдых в палатке на берегу лесного озера. Кто-то в восторге от тишины, спокойствия и единения с природой, а кому-то катастрофически не хватает пива в соседнем киоске и говорящей головы в зомбоящике.

Оценка : 9
«Семь шагов к Сатане»
–  [ 7 ]  +

xdma, 29 октября 2019 г. в 11:43

Этот роман, написанный около 100 лет назад и сегодня читается с интересом.

Сюжет — ныне уже классически. Ужасающий злодей, практически — монстр, невероятно умный и моментами даже обаятельный, умело манипулируя людьми, добивается невероятного могущества. Его манипуляции основаны на доскональном знании человеческой психологии и своим дьявольским жестокости и коварстве. Для усиления эффекта он создаёт вокруг себя ореол мистического ужаса и называет себя Сатаной. Главный герой, от имени которого идёт повествование — специалист по древним ценностям и авантюрист, попадает в поле зрения этого злодея и с помощью сложной комбинации становится его пленником. Сюжет прямолинейно ведёт главного героя через сложнейшие испытания и безумные приключения, он пересекается с различными, весьма своеобразными людьми, естественно, находит свою любовь и участвует в победе над злодеем. Финальная сцена убивает наповал своей глуповатостью и сильно портит впечатление о романе. И всё же несмотря на простоту и шаблонность сюжета, частому отсутствию объяснений и мотиваций происходящего, множеству откровенно наивных моментов и ляпов, роман очень атмосферный и читается на одном дыхании.

Оценка : 7
«Корабль Иштар»
–  [ 7 ]  +

romanpetr, 18 июля 2015 г. в 13:26

Порою приятно переключиться в литературе с одного жанра на другой, а когда переходишь с произведений, носящих классический или научный характер, на лихое фэнтезийное героическое повествование — совсем здорово! Время летит незаметно! И это несмотря на год написания романа — 1924!!! Очень лихое и динамичное произведение! Читал безотрывно и получал массу удовольствия! Немного расстроила трагическая концовка в стиле : « В общем все умерли». Но герои жили и творили душою и сердцем, а не холодным разумом, что в данном случае Меррит и подтвердил — любовь сметает все преграды и взывает к духу авантюризма и приключений.

Джон Кентон — счастливчик, вырванный из серых будничных реалий Нью-Йорка 20-го века, переносится в иные реалии мира магий и колдовства давно позабытого прошлого, и получает шанс прожить интересную жизнь , пропитанную духом приключений и постоянного азарта на корабле Иштар, куда его влечет неведомая сила, погружая в пучину странных событий...

Конечно, некоторым искушенным читателям роман покажется устаревшим и ... банальным в своем жанре, но все-таки согласитесь, когда прочитаете, что это добротная классика , которая не портит хорошего настроения...

PS. По поводу качества перевода А.Грузберга ничего плохого сказать не могу, но текст без коррекции с массою опечаток , прочитанного мною издания, не только резал глаз, но и бил в бровь...

Оценка : 9
«Три строчки на старофранцузском»
–  [ 7 ]  +

Oswald, 22 января 2011 г. в 10:16

Существование иных, более тонких материй и реальностей по ту сторону бытия получает невольное и неожиданное подтверждение в ходе эксперимента, проведённого совсем с иной целью. И ещё одно подтверждение получает другая, пожалуй, краеугольная истина — смерти нет. То что ошибочно принимается за смерть на деле оказывается переходом в иную фазу существования, может быть менее материальную, но зато гораздо более совершенную. И эта мысль, получающая невольное подтверждение, главная в рассказе. Сюжет здесь довольно прост, и как следствие, не отвлекает внимание от главной идеи, но напротив, служит отличным её проводником.

Оценка : 9
«Семь шагов к Сатане»
–  [ 7 ]  +

perftoran, 15 октября 2010 г. в 15:11

Лет в тринадцать я стал сильно увлекаться романами ужасов, читал почти все книги данного жанра, которые оказывались у меня в руках. Однажды мне на глаза попался роман с названием, которое не могло меня не заинтересовать, исходя из моих тогдашних предпочтений, назывался он «Семь шагов к Сатане». И, хотя, книга не оказалась страшным ужастиком, мне все равно она понравилась.

И вот теперь я перечитал эту книгу. Впечатления сейчас, конечно, не столь яркие, даже, учитывая, что весь сюжет романа уже «выветрился» из памяти. Однако книга довольно увлекательна: немного мистики в начале, немного авантюрных приключений главного героя в середине книги, разоблачение главного злодея и победа над ним в конце. В нем (то бишь в конце) главный герой получает девушку и небольшую часть от богатства главного злодея, не успевшего кануть вместе с ним в Лету. С одной стороны простая схема для любого приключенческого романа современности, но, с другой стороны, Меррит очень грамотно соединил все эти ингредиенты, да еще и «добавил изюму», замечательную находку — игру со ступенями к богатству, игру светлыми и темными следами, определяющими дальнейшую судьбу, попавшего в сети Сатаны «счастливчика».

Сатана, надо сказать, получился очень колоритным персонажем: хитрым, циничным, властным человеком. На его фоне главный положительный герой книги Джеймс Киркхем, кажется более простым и не столь интересным персонажем. Остальные же герои книги скорее помогают двигаться сюжету вперед, к безусловной победе добра над злом.

Итог: «Семь шагов к Сатане» — хороший авантюрно-приключенческий, который даже сейчас способен удивить, несмотря на то, что с момента его написания прошло 83 года.

Оценка : 9
«Гори, ведьма, гори»
–  [ 6 ]  +

Konbook, 28 апреля 2020 г. в 10:03

То была необычная смерть, которую когда-либо видел доктор Лоуэл.

Один из подручных Джулиана Рикори, известной в преступном мире личности, Томас Питерс был доставлен в больницу, где работал Лоуэл. В глазах пациента был предельный ужас, его глаза смотрели не только на тебя, но и сквозь и через, и во внутрь. Будто бы кошмар, который он до этого увидел, до сих пор жил в нем.

И никаких внешних и внутренних признаков, что он болен. Ни ссадин, ни царапин, ни уколов, совершенно здоровый человек.

Разослав в больницы запросы на предмет схожих случаев человеческих смертей, Лоуэл выяснил, что было еще семь подобных смертей, людей самых разных профессий и занятий: работница регистратуры, каменщик, просто маленькая девочка, акробат, банкир, акробат на трапециях, домохозяйка.

Что могло их связывать друг с другом?

Может кто-то был знаком с Томасом Питерсом, членом банды Рикори? И таким образом Рикори мстят?

Но связь обнаруживается после смерти медицинской сестры Уолтерс, когда находят ее дневник, содержащий наиинтереснейшие заметки. Все ниточки ведут к старинной лавке, где торгуют куклами и ее хозяйке, уродливой как смерть, мадам Менделип.

Отличный детективно-мистический роман Меррита. Интригующий, пугающий… Ведь нет ничего жутче, чем кукла… Тем более, когда она живая…

Оценка : 9
«Корабль Иштар»
–  [ 6 ]  +

Xzander, 25 января 2017 г. в 06:29

Ох уж этот Абрахам Меррит..

Читал этот роман достаточно давно, в юности. Недавно перечитал, разбередил снова.

Очень поэтично, романтично, с долей мистики и нетривиальным концом...

Оценка : 8
«Живой металл»
–  [ 6 ]  +

ashas, 25 июля 2012 г. в 05:18

Мне огромное удовольствие доставила сцена расправы над всей деревней кровожадных дикарей, развратников, садистов, бандитов, психопатов и рабовладельцев. Понравилось то что они вначале издевались над героями в свое удовольствие, а потом.....получили заслуженное наказание.

«Семь шагов к Сатане»
–  [ 6 ]  +

gato loco, 18 июня 2012 г. в 15:46

Имя Абрахама Меррита с детства связано с романом «Дьявольские куклы мадам Мэндилипп», и все последующие прочитанные книги кажутся мне слабее по ощущениям. Хотя наверняка это только потому, что такая литература жанрово в детстве производит гораздо более сильное впечатление... Вот и роман «Семь ступеней к Сатане» тоже не стал исключением: читается с интересом, эффект погружения в процесс присутствует, но все же постоянно кажется, что чего-то не хватает. Дело даже не в малом количестве мистики, свойственной остальным произведениям Меррита, дело в самом языке автора, каком-то слишком простом (хотя вот, к примеру, у Роберта Блоха это не кажется минусом), и мне кажется, что это не недочет переводчика, мне попадались работы автора в оригинале. Да и все вещи, печатающиеся в журналах с продолжением, изначально лишены некой целостности. Но несмотря на все это, роман все-таки хорош и желателен к прочтению любителям всего таинственного и опасного с добрым налетом эдакой наивности 30-х годов прошлого века.

Оценка : 7
«Три строчки на старофранцузском»
–  [ 6 ]  +

ksardas74, 17 февраля 2012 г. в 22:01

Этот вроде бы короткий рассказ вызывает массу чувств. Вначале мы сталкиваемся с чудом(с Люси, с тихой идиллией посреди войны, смерти и хаоса, с загробной жизнью...). Потом, после пробуждения Лавеллера, врач своими объяснениями «убивает» это чудо, вызывая при этом чувство полной опустошенности у главного героя(а также у читателя). Но в конце концов три строчки на старофранцузском возвращают нам то,   к чему извечно тянется человеческая душа — надежду...

Оценка : 10
«Семь шагов к Сатане»
–  [ 6 ]  +

Kedens, 17 октября 2009 г. в 07:07

Потрясающая книга! Я, будучи студентом ВГИКа — мечтаю экранизировать это произведение. Существует малоизвестный вариант фильма 1931 года, но там абсолютно ничего общего с этим шедевром. Вплоть до имен! Вообще Абрахам Меррит — один из моих любимых фантастов. Несмотря на то, что я читал это произведение в знаменитой «желтой fantasy» от Северо-Запада

Оценка : 10
«Семь шагов к Сатане»
–  [ 6 ]  +

Uldemir, 16 октября 2007 г. в 13:15

Очень удивился, увидев этот роман Меррита в запылившемся стареньком сборнике детективов. И пусть детективами я не увлекаюсь, Меррита решил все же почитать из ностальгических воспоминаний о дилогии о докторе Лоуелле. Ведь на ура читал подростком!

Впечатления о «Сатанинских играх» таковы: добротный приключенческий боевик образца начала XX века. Интригующее начало, живенький сюжет, налет мистики, постепенно сходящий на нет. И зря Меррит убил им же созданную легенду и перевел роман из категории фантастических в обычный боевик! Ведь все так многообещающе начиналось! А национальность Сатаны и пара вскользь брошенных упоминаний о продажных большевиках? Позабавило.

Итог: провести вечер-другой за «Играми» вполне можно. Такое ненапрягающее и не обязывающее к глубоким размышлениям чтение получается...

Оценка : 8
«Корабль Иштар»
–  [ 6 ]  +

arhan, 06 ноября 2005 г. в 11:22

Одно из любимых мною произведений. Необыкновенные приключения Кентона захватывают с первых строк и не отпускают вас до конца романа, а трагический конец будет ещё долго бередить душу.

Оценка : 10
«Гори, ведьма, гори»
–  [ 5 ]  +

validity, 09 мая 2020 г. в 23:04

Третий роман, прочитанный мною у Меррита, и о чудо, — он великолепен! Не ожидал. Вот это, уже, — отличная фантастика, по сравнению с «Ликом в бездне» и «Живым металлом». Правда и в нём есть лёгкие нестыковки, поэтому я и выставляю «9», а не «10», но всё равно роман — стоящий и увлекательный, а самое главное — совсем не устаревший. Когда Меррит описывает реальность с налётом мистицизма — это убеждает и затягивает, но когда он начинает накручивать несусветные небылицы под видом научной фантастики — это читать невозможно.

Оценка : 9
«Корабль Иштар»
–  [ 5 ]  +

URRRiy, 22 января 2020 г. в 00:31

«Корабль Иштар» — один из ранних вариантов фэнтези с параллельными мирами. Основанный на шумерском эпосе и пантеоне богов параллельный мир граничит с миром вполне современным, портал перехода — это древняя модель корабля, обнаруженного в камне с древними аккадскими надписями. Исследователь Кентон коснулся портала — и очутился на этом самом корабле, но в древнем мире.

В целом вполне классические приключения с поединками, древними царями, жрецами и прочим, автор вовсю использует свои знания шумерской мифологии и разгаданных табличек, собранных на руинах Вавилона, а читатель, соответственно, узнает, что Иштар — богиня преимущественно любви, а Бел — бог-владыка, хотя и вредный.

В общем неплохая фэнтезийная повесть

Оценка : 8
«Семь шагов к Сатане»
–  [ 5 ]  +

Bibliofeel_77, 01 июня 2019 г. в 14:23

Учитывая срок давности, книга заслуживает внимания. Для своего времени (да и в принципе для 20 века) роман весьма ценен и крут. Современный читатель вполне способен отыскать в сюжете слабые стороны — например природу некоторых событий и явлений автор не объясняет, а логического объяснения сам не находишь.

Если говорить поверхностно, то это история о человеке, который жаждет приключений, против своей воли оказывается в замке загадочного незнакомца скрывающего своё лицо под маской, чья власть и богатство столь велики, что могут показаться нереальными. Он предлагает главному герою сыграть в игру, в которой определится, с чем тот останется — свобода и несметные богатства, или же долгое (а возможно и пожизненное) служение хозяину, который зовёт себя Сатаной. Здесь также фигурируют девушка, в которую безмерно влюблён гл. герой; один из слуг Сатаны, который оказывается давним знакомым героя и всячески помогает ему разгадать весь этот таинственный заговор; гигантский замок с загадочной планировкой и множеством дверей, которые похожи на потайные ходы.

Фирменным приёмом в данной книге являются концовки глав. Подбираясь к последним строчкам очередной главы автор весьма умело сводит всё к тому, чтобы читатель не откладывал чтение на потом, а сразу приступил к следующей главе из-за нетерпения узнать что же там будет дальше. Т. е. это как современные сериалы — каждая серия заканчивается на таком месте, что ты уже не имеешь права пропустить следующую серию. Концовка олицетворяет классические сцены из приключенческих фильмов 50-60-х годов про влюблённые парочки, которые ввязываются в авантюрные события.

Есть в этой истории полунамёки на мистику, и даже ужасы. Но всё-таки это детектив, но весьма нестандартный.

Если вы не искушённый читатель, то данный роман вас определённо затянет.

Оценка : 7
«Живой металл»
–  [ 5 ]  +

god54, 25 марта 2019 г. в 19:46

Идея романа просто великолепная, особенно, если учесть время первой публикации, сюжет динамичный, напряженный, а вот литературная часть, как мне кажется, очень затянутая, огромное количество описательных слов: кубы, тетраэдры, шары, квадраты, герои почти картонные, просто маски, и описания, описания металлического монстра, так что начинаешь чувствовать словно дурной сон из которого никак не вырваться и понять ничего нельзя. И, к сожалению, вторая часть перевешивает первую и ты с радостью достигаешь финальной сцены и вздыхаешь с удовлетворением: жив курилка.

Оценка : 7
«Ползи, тень, ползи»
–  [ 5 ]  +

Al_cluw, 25 августа 2017 г. в 13:27

Второй роман является достаточно условным продолжением романа о ведьме-кукловоде, и читать их (на мой взгляд) желательно все-же с перерывом. Объединенные некоторыми персонажами, которые в первой книге имели персональные и достаточно яркие образы, теперь же они использованы автором в качестве статистов. А ГГ становятся совершенно новые лица. Довольно сильно отличаются первая и вторая книга еще и по стилю: Ведьма — это детективный триллер с элементами мистики, Тень — условно ужастик с налетом фэнтези и часто и успешно используемым Мерритом приемом из НФ — скачков во времени. На мой вкус, первый роман читается и смотрится немного выигрышнее. Хотя и продолжение получилось у автора удачным, но той «кукольной» атмосферы несмотря на «туманы Иса» мне, например, не хватило. И все-равно читается произведение не менее легко и увлекательно. Рассказанная история не менее крепка и будоражит воображение перехлестами временных волн из ХХ столетия и неимоверной древности + присутствует романтическая линия. Читать можно и отдельно, да и вообще без знания истории из первой повести, но по-порядку лучше (или более «порядочно», я бы сказал).

Новая книжка от изд.ККСД послужила прекрасным поводом вспомнить о незаслуженно забытом у нас после 90-х авторе. Правда, о продолжении издания А.Меррита ничего не известно, а жаль — ведь очень интересный автор. В томик от ККСД помимо дилогии (с новым переводом!, что и было решающим фактором для приобретения книги), вошел также один из наиболее знаменитых романов «Корабль Иштар».

В результате, оценку свою не изменил. Нравится по-прежнему дилогия. По поводу перевода — новый перевод, на мой взгляд, не лучше и не хуже, старый Арсеньевский тоже был на уровне.

Оценка : 9
«Гори, ведьма, гори»
–  [ 5 ]  +

Илориан, 07 мая 2014 г. в 04:23

Мило... Оригинально... Весело. Именно на «весело» и хочу обратить внимание. Да простят мне все те, кому было страшно. Но, по-моему, картинки дерущихся, аки коты, и марширующих, яко солдаты вермахта, куколок вызывают вполне оправданное желание поулыбаться. Но думаю — это не недостаток. Мистическо-весёленький такой триллерочек.

Читать было приятно, но слишком уж всё просто. Автор задаёт вопрос: «Почему не все куклы подчинялись хозяйке?» И даёт на него ответ. Но ответ какой-то очень уж наивный. Как из книжки для детей младшего школьного возраста. Задаёт следующий вопрос: «Чем же не угодил ведьме такой позитивный гангстер как Рикори?» Ну тут ответ уж прямо для детского садика.

Но всё равно, думаю, равнодушным эта книга мало кого оставит.

Ну и САМОЕ СТРАШНОЕ: вообще, мне хотелось поставить «8». Выше книга никак не тянет. Но что-то меня отвлекло, мысли где-то поблуждали и как-то случайно поставилась «десятка». Прям гипноз какой-то... Ой-йо-йо-йой!

Захотелось добавить в отзыв ещё пару критически-негативных аргументов. Начинаю редактировась отзыв — сайт полностью заглючил и на протяжении часа вообще не возможно было сюда зайти. Колдовство какое-то... Ай-я-я-яй!

Итак, книга поистине дьявольская... Да ещё и с гипнотическим эффектом! Посему прочтение «Отче наш» до и после ознакомления с книгой — ОБЯЗАТЕЛЬНО...

Так что бойтесь, господа читатели!

Оценка : 10
«Ползи, тень, ползи»
–  [ 5 ]  +

Alex Fear, 21 июля 2013 г. в 12:12

Замечательный роман, много лучше того, что мне уже приходилось читать у Меррита. Ну, это чисто субъективное мнение, потому что знаю: такие романы, как «Гори, ведьма, гори!» и «Живой металл» — далеко не плохи. Просто мне они показались не особо интересными. Какими-то... неживыми что ли. Но с «Ползи, тень, ползи!» всё оказалось совсем по-другому.

Во-первых, вполне достоверные, живые персонажи, люди, а не куклы, как в первом романе серии, где было трудно сопереживать героям. Во-вторых, сам сюжет. Более динамичный, более выверенный в плане психологизма; и, как это странно пусть ни звучит, всё же более правдоподобный, более натуралистичный. От некоторых сцен даже кровь стыла в жилах, а такое случается только в том случае, если ты действительно веришь (пусть и понимаешь подсознательно, что всё это бред собачий) в происходящее на страницах книги.

Я же поверил и в Дахут из Иса, и в сам Ис, и вообще во всю эту канитель с тенями. Такое ощущение, что всё произошедшее является не голым вымыслом автора, а событиями, произошедшими в действительности. Ну ладно, может я немного утрирую, но так уж мне понравилась эта история, что по-другому сказать даже не получается.

Наполовину фэнтези, наполовину хоррор — роман этот подойдёт для ценителей обоих жанров. Да и просто хорошая история для тех, кому плевать на жанровые рамки, как, например, мне самому.

Оценка : 8
«Лунная заводь»
–  [ 5 ]  +

Jedaevich, 11 апреля 2011 г. в 15:02

Прежде всего нужно иметь ввиду год выхода произведения — а именно 1918. Интернеты подсказывают, что в свое время повесть пользовалась очень большим успехом, причина тому — сочетание приключенческого и мистического.

Честно говоря, по прочтении мнение сложилось неоднозначное. Прочти я такое лет в 10, когда мое до-джедайское детское существо боялось Красной Руки, Черной Простыни и Зеленых Пальцев, впечатление однозначно имело бы место. Таинственный остров, исчезнувшая экспедиция, нашедшийся организатор этой экспедиции, в полубезумном состоянии, помеченный каким-то таинственным знаком и бегущий от какой-то Неведомой Е.Х., появляющейся в ясную погоду на лунной дорожке. Страаашно, ага.

Но подкованный килограммами фантастики самого разного уровня, от почти смешнючей уже классической до мозголомной «Ложной Слепоты» Уоттса, мозг просто отказывается воспринимать истории уровня «Лунного бассейна» как что-то цельное и своеобразное, архетипичное. Наоборот — учитывая 1918 год написания, забавно даже не будучи литератором, смотреть на все эти литературные огрехи, прямолинейное развитие сюжета, плохенький переводик, неинтересн[еньк]ое монологичное повествование, полное нераскрытие образов главных героев. Вот удивительно — взять, например, Диккенса с его «Тайной Эдвина Друда» или даже Эдгара По с его «Таинственной историей Артура Гордона Пима» — время написания в принципе схожее, антураж сравнимый, особенно у По, но насколько же большее глубокая и детальная прорисовка всего внутреннего мира.

В общем, сие есть артефакт времени, когда воображение было скудным, а графоманство уже родилось. Никаких скидок на возраст произведения. Просто что-то, похожее на фантастику и сильно, сильно, сильно поросшее мхом.

Села Маша на пенек, съела пирожок, потопталась по этому мху ногами, — скользко — и пошла себе дальше.

Оценка : 3
«Семь шагов к Сатане»
–  [ 5 ]  +

ot vinta, 19 июля 2009 г. в 15:26

Роман читается на одном дыхании. Отличный интригующий сюжет и атмосфера романа делают его весьма интересным. Образ сатаны в человеческом обличии, созданный Мерритом, заставляет призадуматься: может сатана в человеческом обличии среди людей и из своего неведомого логова повелевает миром.

Оценка : 10
«Корабль Иштар»
–  [ 5 ]  +

sefirot, 22 октября 2008 г. в 15:07

Для себя я подчерпнул очень важный моральный итог из этой книги. Не бывает чистого добра, в самой драгоценной монете всегда есть примесь фальши. Книга Меррита именно настолько чистая, насколько может быть чиста реальность. Здесь все на пределе, еще чуть-чуть и будет фальш, но ковырнешь, попробуешь на зуб и веришь, веришь, веришь ... что такое бывает. И еще, главного героя, и его одержимость примеряешь на себя на протяжении всей книги... Это непонятное чувство потом меняется на обратное, будто это уже он влез в твою шкуру. Честно, невероятная вещь. Всем любителям параллельных миров — читать обязательно!

Оценка : 10
«Николас Грейдон» [Цикл]
–  [ 5 ]  +

glupec, 12 июня 2008 г. в 20:17

Честно говоря — если бы я не знал, что «Лик» был написан и издан ещё до выхода в свет «Властелина Колец», а про «Сильмариллион» тогда тем более никто не слышал — я бы заподозрил прямое влияние Толкина на эту вещь. Есть «падший ангел» — учёный из расы сверхлюдей; есть его «окончательное падение» — заточение в Лике... и есть попытки «Тёмного» вернуться в мир. Причём он-возродившийся не обладает телом (!) и зовут его Тень (!)

Слуги Тёмного тоже весьма сходны с орками, как их изображал Толкин...

А теперь смотрим на дату. «Мать-змея» — 1940 г. Вторая Мировая тогда уж началась... Ещё вопросы есть? ;-)

Оценка : 10
«Ползи, тень, ползи»
–  [ 5 ]  +

Lost, 15 июня 2007 г. в 17:08

При чтении , естественно , постянно преследует желание сравнить с «Гори, ведьма!», и это сравнение, ИМХО, идет не в пользу «Ползи , тень». Но если абстрагироваться, то роман не менее захватывающий и изящный, поэтому все равно 10 (несмотря на то, что представить точную копию Иса на территории поместья мне удалось с трудом);-)

Оценка : 10

  Страницы: [1] 2  3 



⇑ Наверх