Дорис Лессинг отзывы

Все отзывы на произведения Дорис Лессинг (Doris Lessing)



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 75

  Страницы: [1] 2 

«Пятый ребёнок»
–  [ 12 ]  +

Sfumato, 22 сентября 2010 г. в 21:25

Сразу скажу – книга оставила положительные впечатления и в целом понравилась.

Идут 60-е, но молодожены Гарриет и Дэвид не придерживаются свободных взглядов того времени. Они непременно хотят прочную семью и кучу детей (где-то 8). Берут в кредит здоровенный дом и начинают рожать одного за другим – однако все мероприятие обеспечивает деньгами богатенький отец Дэвида, самостоятельности не вышло… Пятый ребенок получается очень нехорошим комом. Уродец, который чем дальше, тем больше начинает проявлять нешуточную агрессию, недопустимую в современном социуме. В конце Лессинг дает любопытные намеки на природу происхождения такого уникального существа. Роман можно даже к магреализму причислить.

Показательная цитата одного из второстепенных персонажей: «Аристократы –да, они могут плодиться как кролики и ожидать этого, но у них на это есть деньги. И бедные могут ожидать этого и иметь детей, и половина из них умрет. Но люди вроде нас посередине – нам рожать детей надо осторожно, чтобы хватило сил о них заботиться. Мне кажется, вы не продумали это…». И еще из описания богатого отца Дэвида: «он во всех смыслах знал, сколько стоит семья».

Вот своим романом Лессинг выступает за зрелость, за сдержанность человеческого воспроизводства. На страницах романа автор показывает, насколько хрупким может быть счастье в семье. У героев планов громадье, но в итоге мало что от них самих зависит… Как известно, человек сегодня может много напланировать, а завтра его просто положат в деревянный ящик и закопают (с) (примерно).

С появлением уродца Бена их большая дружная семья начинает разрушаться. В итоге все очень-очень печально. Хорошо показаны чувства матери. Распространенный мотив – это когда мать любит свое дитя несмотря ни на что. У Лессинг по-другому. Бену удалось убить даже материнскую любовь, буквально даже еще не родившись. И что же остается? У Гарриет остается, так сказать, инстинкт в чистом виде. Такой вот ход автора… Гарриет все равно хочет оберегать своего ребенка, превозмогая отвращение, не любя. Трагедия о том, когда нужно найти в себе силы все же отречься от такого ужасного ребенка, но человек не может перебороть себя, какие-то незримые преграды психики остаются непреодолимыми – лично я увидел так. К примеру, в романе Акселльсон «Апрельская ведьма» конструкция противоположная – мать бросает неполноценное дитя и потом всю жизнь пытается искупить вину, хотя там ребенок искалечен совсем по-другому. Таким образом, и в том и в другом случае сплошная трагедия. Сложно представить, какие могут быть выходы из таких ситуаций… Единственное, что Лессинг может посоветовать – будьте осторожны, хорошенько обдумайте свои действия. Правда, в «Пятом ребенке» наступает именно момент иррационального, от такого никто не застрахован. И здесь непонятное обрушивается на обычных мещан, им, что ли проще не думать – во всяком случае, автор так обыгрывает. Хотя есть среди героев и профессора, и архитектор – вообще социальные аспекты в романе как-то немного за кадром.

Безусловно, атмосфера романа давящая. Кто не любит социальные «ужасы» тому я читать не порекомендую. Еще там есть сцена посещения приюта для брошенных детей-мутантов, которых медленно убивают наркотиками – имейте в виду. Что касается манеры изложения, то тут автор мог бы развернуться и посерьезней. Из такой идеи можно было сделать и более масштабное произведение. Просто Лессинг в основном все описывает очень быстро, иногда есть впечатление, что читаешь краткий пересказ – из-за этого страдает и проработка персонажей в том числе. Правда, я не читал более объемистых книг автора и не знаю, что собой представляет ее развернутый текст.

Лессинг активная феминистка и в прошлом еще и коммунистка. В «Пятом ребенке» влияния данных концепций я не обнаружил. В том, что героям невесело живется, автор не обвиняет никого постороннего – это радует.

Оценка : 8
«Пятый ребёнок»
–  [ 9 ]  +

olya_p, 14 октября 2008 г. в 00:20

Книга потрясла меня до глубины души. Что важнее, не дать погибнуть хоть и чуждому, но живому существу, которое волей случая у тебя родилось, или сохранить семью и дать счастье себе, мужу и остальным четырем детям? Гарриет спасла Бена ценой счастья многих людей, но так и не смогла понять его и полюбить. Тяжело чувствовать ответственность и при этом всей душой желать, чтобы этот ребенок сам ушел и навсегда исчез.

Оценка : 8
«Пятый ребёнок»
–  [ 9 ]  +

aznats, 06 октября 2008 г. в 15:15

Один из тех случаев, когда полное неприятие позиции автора мешает оценить достоинства романа. Похоже, написан он все-таки хорошо. Отлично передано эйфорическое состояние влюбленных молодоженов, которое по мере накопления проблем сменяется усталостью, сначала радостной, а затем мучительной. И затем сплошной непроглядный мрак — опустошение, крушение надежд и непомерная тяжесть. Тонко прописана тема ответствености — по сути счастье молодой семьи держится только на помощи близких. Довольно глубоко расмотренно влияние на членов семьи такого «другого» ребенка — отношения рушаться, дети страдают, окружающие не понимают, семья держится только силой условностей.

Но вот позиция автора для меня лично выглядит очень странно. Ребенок «другой» — поэтому он монстр. Что неоднократно подкрепляется имеющейся в тексте теорией его «неандертальского» происхождения (о «научности» ее говорить вообще не буду). Поэтому (!) ничего с ним сделать заведомо невозможно. Не будет он человеком — нет у него шансов. Можно и не стараться. Что, собствено, и делается. Ни единой попытки понять, помочь, научить — надо просто оградить, как зверушку, от окружающего мира и будь что будет. И вся забота матери сводится к тому, чтобы не дать сыну умереть. Хотя сцены отдавания и забирания из больницы написаны, надо признать, очень драматично. В целом герои ни особого сочувствия , ни сопереживания не вызывают. Родные Бена — из-за своей пасивности , а сам Бен с самого начала объявлен автором непонятным и абсолютно чужим.

Концовка довольно логична — что вырастили то вырастили. Некоторая зловещесть здесь вполне оправдана. А в целом тягостное впечатление осталось от романа.

Оценка : 8
«Пятый ребёнок»
–  [ 9 ]  +

WiNchiK, 05 октября 2008 г. в 22:30

Думаю это одна из тех книг, о которых можно рассказать все, но понять (и то, понять – это еще, если сильно повезет) можно лишь прочитав.

Итак. Он и она встречаются, влюбляются, заводят семью – безумно хотят кучу детишек (причем именно кучу). Молодые с успехом выполняют этот «план», но как следует из названия книги, основные неприятности начались с появлением пятого ребенка.

Вначале такое обычное «будничное» повествование, потом переходит в что-то тяжелое – мне так стало казаться с описания беременности героини этим последним ребенком. «Ребенок Розмари» я читала давно, но по ощущениям очень похоже – то как мать вынашивает в себе НЕЧТО, осознание этого, непонимание окружающих, ужас, ненависть, отчаяние…Вообщем атмосфера книги стала …мрачнеть, потом же появляется ОН — Бен …и тут мне вспомнился «Демьен» …Такой вот «не то сына не то дочь, не волчонок не лягушка, а неведома зверушка» появился в доме и все в семье пошло не так.

Растет не ребенок, а существо…такой маленький Жан Батист Гренуй, но лишенный даже возможности восхищаться великолепием запахов или же дикий Шариков – отщепенец, не человек и не зверь – другая раса. Только мать отстаивает его право на жизнь, на жизнь в семье, но ему…этого не надо – а родные и близкие вместо поддержки выказывают лишь раздражение и презрение.

Шаг за шагом увядает и рушится мечта о семейном счастье. А Бен растет и вопреки всему находит свою нишу в этом обществе, ну, по крайней мере, концовка именно об этом говорит…но как именно все сложится …?

Оценка : 9
«Бабушки»
–  [ 8 ]  +

carex69, 25 января 2024 г. в 20:24

Очень примечательный сборник. Это именно авторский сборник, повести не публиковались отдельно. При этом нужно четко понимать, что Лессинг на момент публикации было 85 лет. Возраст, в котором ясность ума сохраняет в лучшем случае процентов 15, да нужно еще и дожить. Здесь же мы имеем четыре совершенно различных по содержанию повести, различных собственно и в жанровой принадлежности и с разной техникой письма. Снимаю шляпу.

Бабушки. Самая неоднозначная часть сборника. Написано с явным желанием шокировать читающую публику. Ввести их в некоторое состояние возбуждения, чтобы последующие, гораздо более важные и актуальные, части лучше воспринимались. При этом шок-контент может показаться таковым только уж очень пуритански настроенному обывателю. Взаимоотношения героев, конечно, далеки от общепринятых, но за рамки приличий все таки не выходят. Подобные отношения изредка, но случаются (ну, может быть, писательница несколько сгустила краски, добавила немного гротеска). Просто обычно они не афишируются, чтобы не вызывать излишнего негативизма. У уж конечно там нет никакого инцеста, не ведитесь на ангажированные отзывы.

Виктория и Стэйвни. Маленький шедевр, из которого мог бы получиться вполне себе хороший, социальный роман. Я выскажу затертую, совершенно не оригинальную мысль, но проблемы межклассовой пропасти, к сожалению, были, есть и будут в любом обществе. Каким бы благонамеренным это общество не было, но язвы социального, имущественного, образовательного, далее везде..., неравенства преодолеть не удается. Кто только об этом не писал, в том числе и сама Лессинг ранее неоднократно. Тем не менее повесть читается на отлично, с полным вовлечением в судьбы персонажей.

Почему так.. Вот Вам и фантастика. Точнее притча (но ведь любая притча это фантастика, не так ли?). На первый взгляд это история деградации отдельно взятой цивилизации глазами героя, заставшего ее расцвет. Но чем дальше я читал, тем чаще ловил себя на вопросе: а можно ли доверять рассказчику, не являются ли его «воспоминания» простыми старческими фантазиями. Уж больно золотым был век в его молодости. И уж больно мрачным стал он в его старости. Не слышим ли мы подобного ежедневно, практически на всем протяжении истории человечества. И, конечно, великолепный финал. Вот от чего, на самом деле гибнут цивилизации. Как говорили: суета сует, все суета.

Дитя любви. Очень простая история. Наименее интересная из всех. Очередной, страдающий по любому поводу, молодой человек.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
До армии почти не страдал, в армию попал — начал понемногу страдать, на корабле плыл — исстрадался, потом любовь прибавила страданий, потом узнал о рождении ребенка — страдания начали просто зашкаливать и так далее. При этом за 6 лет службы в армии во время второй мировой войны ни разу не участвовал ни в одном бою. Скажете — нереальное везение, нет — еще один повод для страданий.

Тем не менее текст и содержание выстроены таким образом, что ближе к финалу главному герою начинаешь даже сочувствовать. А еще ближе его начинаешь даже уважать. Если не его, то его жену точно.

В целом — отличный сборник коротких повестей. Рекомендую, с осторожностью.

Оценка : 8
«Шикаста»
–  [ 8 ]  +

Fiametta, 26 января 2011 г. в 22:34

Когда Дорис Лессинг получила Нобелевскую премию, я была одной из немногих людей в России, слышавших ее имя. Книгу «Шикаста» я прочитала с восторгом много лет назад и очень рада, что она теперь появилась на русском.

Галактика в романе — арена борьбы благодетельных империй Сириуса и Канопуса и жестокой империи Шаммат, империи, питающейся страданиями разумных существ.

Некогда планета Земля называлась Роанда и процветала под опекой Сириуса и Канопуса. Людской род — потомки инопланетных существ, некогда завезенных на Землю. Почему мы в юности чувствуем себя так, будто будем жить еще очень долго? Потому что некогда жители прекрасной планеты Роанда жили несколько тысяч лет.

Потом произошел космический катаклизм. Планета Земля стала Шикастой (что значит «сломанная»). Век людей стал стремительно сокращаться, нравы людей с каждым поколением становились все гнуснее, а империя Шаммат, как галактическая пиявка, стала питаться отрицательными эмоциями людей.

Но наблюдатели с Канопуса (живущие, кстати, миллионы лет) не оставляли несчастное выродившееся людское племя, спускались на Землю, проповедовали, пытались научить людей не причинять зла себе, другим и природе (и тем самым не кормить Шаммат).

Мы видим в романе сначала прекрасный мир первых людей на Земле, мы видим жалкие племена после катаклизма, мы видим всемирный потоп. Во второй части романа — действие переносится в наше время.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Наблюдатель с Канопуса — теперь не проповедник, а ооновский чиновник, пытающийся помочь одной африканской стране (здесь очень интересное описание мира вокруг Земли, где обитают души перед воплощением). ООН бессильна, и империя Канопус бессильна. Земля кажется близкой к гибели. Очень сильный сатирический эпизод суда цветных рас над белой (как будто цветные не творили в этом мире зла). Но на последних страницах — Земля исправленная, возрождающаяся и вновь прекрасная.

Когда я читала книгу во второй раз, меня неприятно поразило, что в книге слишком много социалистической и антиимпериалистической пропаганды (Лессинг много лет была в английской компартии, и в романе это чувствуется), и я впервые задумалась: так ли уж хороши «благодетельные Канопус и Сириус».

Оценка : 9
«Пятый ребёнок»
–  [ 7 ]  +

Wolf94, 15 марта 2018 г. в 14:02

— Чужак в собственной семье? Ну да, так бывает, я не раз с этим встречалась, — сказала любезная миссис Грейвз

Дорис Лессинг – новый для меня автор, но ее роман «Пятый ребенок» — давно уже лежал в «хотелках». Лучше бы и продолжал пылиться в недрах планшетной библиотеки…

Начну с того, что я особо не читала чужих рецензий, а сюжет представлялся очень смутно. Даже толком не взглянула на аннотацию, а стоило бы… Единственным плюсом данного творения, является небольшой объем книги. Хотя в действительности создается ощущение того, что книга никогда не кончится. Ладно, перейду к самому роману.

«Пятый ребенок» — это медленное падения идеальной жизни. Гарриет и Дэвид – два кролика, мечтающих плодиться до бесконечности и оставаться при этом – милыми и пушистыми. Не успев толком приступить к чтению, в голове уже ожил экран с кинофильмом. Самая ужасная картина в моей жизни! Продолжу. У этой сладкой парочки все идеально – брак, работа и вот не успев купить дом, они сварганили первого спиногрыза (уж простите за грубость). И этот ребенок прям-таки отражение всего прекрасного в мире (тоже мне диснеевский мультик). Ах, да, забыла упомянуть, что кредит за дом перелег на плечи богатого папы Дэвида. Прелесть, правда? В средствах не стеснены, идеальная парочка, закатывает праздничную вечеринку у себя дома. Все гости ходя, умиляются прекрасному дитятке и т.п. и .т.д. Короче такая вот житуха у них. не долго думая они сварганили второго, затем третьего и четвертого спиногрызика. Вот прям кролики… И наконец, кульминация, пятый ребенок – неожиданный и не планируемый. Беременность далась тяжело, уже тогда Гарриет поняла, что с этим ребенком что-то не так и…

И меня бомбануло. Я ненавижу такие книги. Ладно, бывают еще попадаются какие-нибудь с определенным смыслом подобные романы, но Лессинг написала АБСОЛЮТНО ПУСТУЮ И БЕССМЫСЛЕННУЮ КНИГУ!

Я не прониклась ни к кому из ГГ. Ребенка надо было лечить, а не пускать все на самотек. Вина, целиком и полностью, лежит на родителях. Они не сделали ничего для ребенка. Он рос изгоем в собственной семье, хотя врачи могли бы помочь. Ну хотя бы попытались.

Нет, определенно бесполезная книга. Так еще и продолжение есть! Читать не собираюсь, а автора еще долго буду обходить стороной.

Оценка : 2
«Шикаста»
–  [ 7 ]  +

Dentyst, 16 марта 2013 г. в 20:09

Ну вот — прочитал. Ощущения такие, как будто камни ворочал. Но — камни для постройки своего дома. Очень сложная книга. И по предлагаемому для осмысления материалу и по принципу изложения. Мозаичное такое повествование.

Книга интересна тем, что автор предприняла попытку показать (со стороны) тот идиотизм, в котором мы живём и который гордо называем «цивилизацией». Не слишком, конечно, приятно, когда тебя тыкают носом в нечистоты, но приходится, всё же признать, что они есть.

Замысел замечательный, достойный пера Толстого и Стапльдона, да и решение не самое противное, достойное лауреата Нобелевской премии.

И ещё — притягивает объективность оценки всего того, что происходит на нашей злосчастной Шикасте. Нет назидательности и заносчивости ни у автора романа, ни у Джохора (автора отчетов, составляющих большую часть текста). Просто описание — вот глядите. А поглядеть есть на что, и одновременно глядеть не хочется — противно, потому что.

Сильно написано. Нужная книга. Не для простого развлечения, а для полезного времяпрепровождения.

Оценка : 10
«Воспоминания выжившей»
–  [ 7 ]  +

Лекс Картер, 22 июля 2009 г. в 22:45

Роман Дорис Лессинг можно воспринимать как антиутопию, а можно как магический реализм. События происходящие в мире не находят логических объяснений — их нужно принять как должное. Старый мир рушится, жители покидают города, оставляя за собой кварталы пустынных трущоб, про которые власти и слышать не хотят. Предоставленные сами себе, кто-то из жителей старается сохранить привычный уклад жизни, кто-то сбивается в комунны и банды.

В государстве, казалось бы потерявшем надежду на будущее, одинокая женщина внезапно получает на воспитание девочку, которой вот-вот предстоит войти во взрослую жизнь. В центре сюжета стремительное взросление Эмили, двенадцатилетней девочки, рассудительной не по годам, но еще не познавшей жизни. Дорис Лессинг дает понять, что возраст перестает иметь значение, когда на глазах рушится привычный мир. Управлять комунной способен и Джеральд — подросток, готовый взять ответственность за окружающих.

Персонажей в книге немного, но именно на них акцентировано все внимание, отчего вышли они неодносторонними и обаятельными. Чего стоит один только котопес Хуго, верный друг Эмили и тем не менее глубоко одинокое животное, чей смысл жизни привязан к хозяйке. В привязанностях и заключаются трудные отношения героев, они не дают им оторваться друг от друга, несмотря на различия и положения.

Читателю представлена деградация общества. Джеральд всего лишь один из многих лидеров множащихся комунн, стремящихся помочь нуждающимся, не позволить подрастающим поколениям опуститься до уровня одичания, построить на руинах старого мира свое маленькое независимое общество. Прежде всего произведение Дорис Лессинг, не антиутопия, и даже не магический реализм, а тонкая социальная драма, выписанная несколько иронично и тем не менее до крайности серьезно, не подавая ни намека на фальш.

Отлично выписано взросление человека в обществе, уходящем к первобытному строю, и чем дальше, тем младше возраст тех, кто вынужден выживать вне всяких норм и законов, создавать свой общественный уклад и защищать его порядки. Упадок наступает за считанные годы, младшие банды все больше и больше напоминают звериные стаи, среди которых Джеральд к концу предстает сильным и мудрым лидером, готовым поступиться своими идеалами ради благополучия других.

Итог: книга о взаимоотношениях в суровых антиутопических реалиях, жесткая, но чертовски трогательная.

Оценка : 7
«Бен среди людей»
–  [ 7 ]  +

olya_p, 14 октября 2008 г. в 00:26

Продолжения Лессинг писать не стоило. Если первая книга вызывала какой-то подсознательный ужас, но при этом цепляла очень крепко, то эта кажется высосанной из пальца. Вроде, появились люди, которые смогли полюбить Бена и быть с ним добрыми. Но финал все равно был ясен — он не сможет выжить в этом мире. Прошлое давно ушло, забрав своих людей с собой.

Оценка : 4
«Бен среди людей»
–  [ 7 ]  +

WiNchiK, 05 октября 2008 г. в 23:06

Даже по прошествии некоторого времени после прочтения этой книги не могу отделаться от чувства разочарования. Насколько хорошо автор справилась с первым романом, настолько неудачно получилось его продолжение.

Повествование «зациклено» на одном персонаже, который у меня лично не вызвал никаких эмоций. Ему не хочется сопереживать, его не хочется жалеть, его просто не понимаешь – он другой, он не такой как все, но этот вывод был сделан еще в первой книге, вторая не добавила к этому ничего нового. Единственное что появилось – расширились границы территории, на которой развиваются события, однако все происходящее воспринимается настолько неправдоподобным и надуманным, что с тем же успехом можно было и не писать вообще.

Наверно, я просто слишком много ждала от книги и из ожиданий не оправдалось ничего…Написанное кажется слишком фрагментарным, поверхностным и неубедительным, а финал грешит пафосом и банальностью.

Оценка : 4
«Пятый ребёнок»
–  [ 6 ]  +

Anastasia2012, 25 августа 2010 г. в 13:08

Книга, как и всё творчество автора, вызвала во мне интерес загодя. Прочитала за один день, не только из-за небольшого объёма, но и желая узнать всё до конца.

Для меня в центре книги — история женщины (как и во многих других произведениях Лессинг) Гарриэт. Она постепенно из индивидуальности превращаяется сначала в семейную даму, а потом в заложницу и даже жертву своего семейного положения. В очередной раз Дорис Лессинг осмысляет судьбу женщины, она видит её именно такой. Это её дело. Женщина остаётся один на один со своими чувствами, желаниями. Никто не хочет просто её поддержать. Никто! Говоря словами героини, она теряет некоторую часть себя, вроде жирового слоя, но только метафизического свойства. Говоря моими словами — она теряет себя. Теряет за образами и жизнями мужа, детей, родителей, сестёр и т.д. и т.п. Она слабая, беспомощная. Не все такие. Её же сестра Сара, имея неполноценного ребёнка, неверного мужа, остаётся сильной, живой.

И ведь проблема не в странном ребёнке, проблема в ней, в Гарриэт. Она НЕ ЛЮБИЛА Бена ещё в утробе, пила транквилизаторы, может она сама виновата в его неполноценности?

Ведь и у Бена были близкие ему люди, например, Джон. Значит проблема не столько в Бене, сколько в окружающих его людях. И, снова цитируя героиню книги (Анджелу, если не ошибаюсь), то многое объясняется жестокостью высшего общества, к коему принадлежала половина семейства Бена.

Итак, общество, семья и отдельно Гарриэт. Такой она была с самого начала романа. Идя к Дэвиду через зал на вечеринке, она ошиблась в нём. Но поняла это уже зачав первенца Люка. Такова её женская доля. Одна из женских судеб, описанная Дорис Лессинг.

Книга оставляет след. Заставляет оглядется и призадуматься: о себе, о близких, о мире.

Оценка : 9
«Маара и Данн»
–  [ 6 ]  +

nika-tyan, 31 мая 2010 г. в 14:36

Нобелевская премия за фантастику – фантастика? Отнюдь нет – если фантастический роман сделан на уровне классических произведений мировой литературы. Вечный конфликт «низких жанров» и мэйнстрима разрешается просто — писать надо лучше, без скидок на аппетиты вечно голодного пипла. Английского фантаста Дорис Лессинг номинировали на «Ноблевеку» около 30 лет подряд. И, наконец, награда нашла героя. Заслуженно ли? Произведения Лессинг фантастичны по форме, действие происходит то в постапокалиптическом мире, то в космосе, то в далёком будущем. Но по сути это «кривые окольные тропы» в глубь подсознания, их можно счесть фантастикой в той же мере, что и «Переландру» К.С. Льюиса или «Сильмариллион» Толкиена. С тем же успехом можно сказать, что «Унесённые ветром» это дамский роман, а «Однажды в Америке» — детектив. Унося повествование из «реального сектора» в вымышленные миры, Лессинг получила возможность говорить о человеческих душах, облачённых в иллюзорные оболочки. Она создаёт видимость реальности, такую же настоящую, как и отражение в зеркале – недаром в её книгах так много зеркал.

Роман «Маара и Данн» примечателен тем, что доказывает – настоящий талант, как хорошее вино с возрастом становится только лучше. Книга написана 80летней женщиной, она мудра и горька, и при этом полна юной страсти, энергии, ярких эмоций. Сюжет книги достаточно прост. Африканский континент (Иффрик) спустя несколько тысяч лет после глобальной катастрофы. С одной стороны на жилые земли наступают льды, с другой – великая засуха. Еды и воды становится меньше, поселения вымирают. И вот по этой огромной, усыпанной костями людей и животных, раздираемой войнами Африке год за годом идут брат и сестра – дети, подростки, потом мужчина и женщина. Они ищут возможность сохранить жизнь, продолжить род и избегнуть одиночества. Их связь, нежность, верность друг другу почти противоестественны балансируя на грани кровосмесительных уз. Раз за разом они рискуют погибнуть – от болезней, нападений, наркотиков или рабского труда. Раз за разом любовь, как маяк выводит их курсом на тихую гавань, помогает сохранить души чистыми среди самой мерзкой грязи.

Сильная сторона романа Лессинг – чувства и переживания. Автор использует архетипы детских кошмаров, стремлений и особого, чуткого восприятия ребёнка. Персонажи постоянно возвращаются к детским воспоминаниям, к потерянным родителям и прекрасному прошлому. Автор строит изящные параллели между гибелью цивилизации прежней, цивилизации настоящей и простых людей каждый день. «Все наши достижения, все цивилизации и языки… окажутся сведены к кратким хроникам, параграфу в учебнике истории». Автор учит – есть вещи бренные и преходящие, а есть истинное сокровище, тратя, только преумножаешь его. Недаром Маара и Данн разделили между собой золотые монеты, и сестра носила их на поясе, а брат зашил в живое тело. Другая особенность Лессинг (впрочем, как и большинства талантливых женщин-писателей) – точность и выпуклость мелких деталей, физиологических подробностей, вкусов, запахов, ощущений от ткани или песка. Лессинг, как и Ле Гуин в «Техану» раскрывает перед читателями внутренний мир женщины, её отношения с материнством, землёй, зверями, мужчинами и врагами. И единственное, чего на скромный взгляд критика не хватает роману – десятка-другого графических или полноцветных иллюстраций – страницы и образы буквально просятся на карандаш.

Резюме – эта книга требует серьёзной работы мысли и сердца, её бесполезно читать для развлечения и перелистывать от скуки.

Оценка : 10
«Бен среди людей»
–  [ 6 ]  +

aznats, 18 октября 2008 г. в 17:10

Продолжение истории Бена больше напоминает неудачный фанфик. Вроде есть динамика, приключения и интриги, но почти все выглядит дешевой подделкой, в духе худших голливудских штампов. Есть попытка показать внутренний мир повзрослевшего Бена, но полученное то противоречит первой части, то непонятно самому автору. Есть попытки описать взаимодействие Бена с нашем миром, но почти все выглядит наивно и неубедительно. Впрочем, есть мелкие штрихи, отдельные детали, картинки, которые говорят, что задумано было серьезное, глубоко затрагивающее читателя произведение. Но вкупе со всем вышеперечисленным, воспринимать серьезно даже такие моменты не получается.

А основная (она же единственная) идея — всего лишь лейтмотив первой части: Бену нет места в этом мире. Правда, теперь виновен не только Бен, родившийся не в свое время, но и всякие корыстолюбивые сволочи, которым нет дела до других людей. Общие впечатления от романа: недоумение, разочарование и некоторое раздражение — ведь проглядывало   что-то стоящее в деталях, а в итоге — ничего.

Оценка : 5
«Лето перед закатом»
–  [ 5 ]  +

Профессор, 28 августа 2018 г. в 11:27

Твердая десятка. Я восхищен. Для меня (молодого человека) стало неожиданностью, что я смогу восхититься автором-женщиной, которая описывает женский кризис среднего возраста. При этом все получилось сбалансированно. Практически на каждой странице можно найти интересные цитаты и диалоги. Сам стиль повествования очень напомнил Ремарка, в том смысле что имеется очень много рассуждений на разные темы, но они не мешают основной линии сюжета, а дополняют ее.

Сюжет. Кейт – мать четверых детей, впервые жизни, в сорокапятилетнем возрасте вырывается «на свободу». И сразу же понимает, что все время жила угоду для кого-то. Настолько страшно, как людей засасывает обыденность, стереотипы, вся эта домашняя утварь. И сделать-то с этим ничего нельзя вот так сразу... У Кейт просто на многое открылись глаза, она в шоке от того, что увидела и осознала. И, к сожалению, зачастую именно так и происходит. Или не происходит вовсе. Так, сразу и не скажешь, а что печальнее.

Заботливость Кейт — это главная черта, которую мы узнаем с первых страниц романа и которая проходит красной нитью через весь сюжет. В международной торговой организации она выполняет функции администратора, опекая многочисленных участников симпозиумов. К молодому любовнику испытывает материнские чувства, а девушке, у которой снимает квартиру, заменяет в какой-то степени мать. При этом читателю сложно сказать о Кейт что-то еще, кроме того, что она заботливая, она и сама пытается понять на протяжении книги — кто она такая, но фактически это у нее не получается. Все поступки в жизни Кейт сначала были продиктованы чувством долга перед другими, а теперь — стремлением от этого чувства избавиться, но что делать с пришедшей на его место пустотой, она сама не знает. И даже на вопрос девушки Морин: «Так что же мне делать, чтобы не быть как вы? Что дает ваш жизненный опыт?» Кейт не может дать ответ, потому как, если проводить такой анализ в начале жизни, то кажется, что ты все делаешь правильно, стремишься к лучшему, но лишь по происшествии времени, ты осознаешь насколько неправ был вначале.

Возможно, уже следующее поколение женщин, например, ровесницы Морин, не будут страдать от этих экзистенциальных метаний. Им не придется выбирать между семьей и карьерой, или, точнее, между семьей и собой. Не придется с ужасом и недоумением пытаться отследить тот момент, когда изящная красавица в легком платье превратилась в изможденную и задерганную мать двоих детей, потому что материнство будет выглядеть и восприниматься иначе. Не придется глушить звонкое эхо, оставшееся в доме после того, как его покинули дети. Возможно. Но даже если нет, кто-то должен говорить об этих кризисах, через которые проходит большинство женщин, писать умно, философски и изящно, потому что изреченное — существует, а то, о чем молчат — нет. Уже только за это Лессинг имеет полное право на свою Нобелевскую премию.

Оценка : 10
«О кошках подробно»
–  [ 5 ]  +

pugven, 29 мая 2015 г. в 02:28

Книга Лессинг — не шутливый «Кот без прикрас» Терри Пратчетта. В этом реалистичном произведении животные страдают и умирают с первой главы, в которой рассказано о борьбе с одичавшими котами на африканских фермах. Это природа, это жизнь, так действительно бывает.

Я очень люблю зверьё, с детства живу в окружении котов и собак, но произведение Дорис Лессинг меня не напугало (пишу об этом, потому что на лайвлибе рецензии полны праведного гнева — будто автор котов на завтрак ела). Здесь есть интересные наблюдения, свойственные произведениям о животных, а каждый кот, живущий с Лессинг в Англии — не просто животное, а личность. Ведь все они чертовски разные!

Писатель выступает против кастрации и против любого вмешательства в естественную природу, ей чуждо превращение свободного зверя в милого домашнего пушистика. Трудно поспорить с тем, что мы действительно меняем природу в угоду своему комфорту. Книга очень правдиво показывает это, от чего и грустно. (Да, конечно, мой кот кастрирован.)

Также рекомендую рассказ «Повесть о двух собаках» — он написан немного раньше и тоже посвящён теме человека и природы, но без дидактичности «Кошек».

Оценка : 8
«Трава поёт»
–  [ 5 ]  +

strannik102, 02 мая 2015 г. в 15:46

Сначала кажется, что мы имеем место с детективом. Да ещё и на вероятной расовой почве. Однако тут же обнаруживается обвиняемый и интрига пропадает. Вернее это только кажется, что интрига исчезает, потому что на самом деле центр интриги романа плавно перемещается с детективно-уголовной линии на социальную и психологическую. Автору интересно, да и нам, читателям, тоже, что же такого произошло в жизни нашей героини Мэри Тёрнер, и что случилось с её жизнью, что в конце-концов привело её к трагической смерти?

Южная Родезия. Апартеид. Неравенство между белыми людьми и её коренными чернокожими жителями. Да и белые тоже неравны между собой — отдельно живут потомки голландских переселенцев африкандеры, отдельно английская составляющая этого общества. Но в любом случае белый никогда не должен давать спуску чёрному, а чёрный при любых обстоятельствах должен знать своё место и всегда быть на расстоянии, на дистанции. И даже если ты принадлежишь к беднейшему слою белого населения страны, ты всё равно для чёрного Хозяин и Господин (и тут можно начинать много думать о проблеме межрасовых отношений).

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Мэри пренебрегла всеми этими правилами. Хотя, казалось бы, с самого начала была весьма жёсткой Хозяйкой своим чернокожим работникам (жёсткой совсем не означает, что умелой и знающей, как именно нужно обращаться с чернокожими работниками — чай времена рабства всё-таки прошли). И в результате их наёмный работник Мозес занял неподобающее ему место личного слуги Марты, выполняя уже такие функции, которые расшатали этот хрупкий баланс отношений между белым и чёрным, между Господином и слугой, между Хозяином и работником.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Но вообще всё идёт ещё со времён детства и затем девичества Марты — Дорис Лессинг показывает нам инфантильную и психологически незрелую, молодящуюся особу (и молодящейся она будет оставаться до самого конца). Такой она была с самого начала, да и замуж-то она вышла только потому, что кажется в её возрасте уже нужно было это сделать, ибо так положено... По сути Марта так до конца и не выросла во взрослую человеческую, женскую особь, она по-прежнему осталась пребывать в романтически-мечтательном 15-16-летнем возрасте, пока постепенно это не превратилось уже в явное психическое отклонение...

Книга написана отличным языком, безупречно выстроена сюжетно, в романе глубоко проработана атмосфера общества того времени. Но там есть ещё один герой и персонаж, который незримо присутствует практически с самого начала и до последних строчек. Это африканский буш, это Вельд. Ещё со времён прочтения рассказа «Вельд» от Рея Брэдбери у меня сохранилось ничем не объяснимое полу мистическое отношение к этому природному африканскому образованию (хотя по сути вельд всего лишь степь), и одной из основных составляющих в этом моём отношении к вельду является некое ощущение тревоги и напряжения — возможно всё это связано ещё и с одноимённым советским фильмом, снятым по мотивам рассказов Рея Брэдбери (отличный, кстати, фильм). И мне кажется, что Дорис Лессинг удалось передать в своём романе ещё и вот это тревожно-давящее воздействие вельда на психику Марты

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
, недаром она испытывала порывы поджечь вельд
.

Великолепная книга, сразу понимаешь, за что дают Нобелевку по литературе!

Оценка : 10
«Пятый ребёнок»
–  [ 5 ]  +

ulloi2012, 15 марта 2012 г. в 22:53

Я взял книгу летним вечером, чтобы разобраться — как так, Нобелевскую премию дали писательнице, известной как плодовитый фантаст. Смог лечь спать только закрыв последнюю страницу. Долго не мог уснуть. Нобелевские премии зря не дают. Раздача книги родственницам и подругам женского пола приводила к бурным дискуссиям, вплоть до противоположных выводов из одного и того же, в общем-то короткого и целостного текста. Наша жизнь — противоречива. Мир женщин изнутри — непостижим для человека извне. Что ею руководит в ключевые моменты биографии? Есть ли у нее на самом деле выбор хоть в какой-то момент?

Оценка : 10
«Лето перед закатом»
–  [ 5 ]  +

elya, 04 января 2010 г. в 19:21

Наверное, вещь всё-таки сугубо женская, но совсем не в «дамском» смысле. У каждого человека наступает момент в жизни, когда происходит переоценка ценностей. У кого-то это связано с кризисом, а у большинства, как у героини романа — с потребностью найти себя в новых условиях. Думается, что у большинства женщин кризис связан с переменой ролей в семье.

Я читала книгу в относительно молодом возрасте, и она мне показалась интересной, хотя я многого тогда явно не поняла. И считаю, что книга помогла потом многое понять и принять в себе и окружающем, когда жизнь заставила резко поменять приоритеты. Так что рекомендую книгу в первую очередь всем женщинам — от 18 и старше. Но и всем другим просто для общего развития, чтоб узнать больше о человеческой природе, и приятного чтения :-)

Оценка : 9
«Маара и Данн»
–  [ 5 ]  +

Nightwish, 07 октября 2008 г. в 23:26

Скажу сразу, я не очень люблю английскую литературу, и в первую очередь потому, что не понимаю ее.

Книгу эту нельзя рассматривать, как чисто фантастическое произведение, скорее глобальное изменение климата – это лишь некие рамки, в которые фантазия автора поместила основные идеи книги. Идеи эти наполнены смыслом, в отличие от того же Коэльо, и на первый взгляд достаточно понятны.

Самоотверженная забота о брате, а за тем и о Дейме, неоднократные предательства Дана, постоянная погоня за мечтой брата – все это Маара переживает со смирением и покорностью, присущим исключительно женщинам.

Вызывают уважение и лингвистические эксперименты Лессинг – Йеррап, Ифрик, Северный Имрик.

Как я уже говорил, глобальное оледенение – лишь декорация и поэтому ему уделено не так уж много внимания.

Герои, их мысли, чувства сильно упрощены, но это скорее достоинство, нежели недостаток, еще одна фантазия на тему развития человеческой психики.

Впрочем, не лишено это произведение и недостатков. Оставляет неприятный осадок излишнее, на мой взгляд, внимание, уделяемое автором физиологическим подробностям, а также гомосексуализму. Но это, по моему опыту, присуще практически всей современной английской литературе.

В общем, книга непростая, глубокая, наполненная смыслом и многогранная. Жаль, что мне не удалось понять все мысли заложенные в ней до конца.:(

Оценка : 10
«Великие мечты»
–  [ 4 ]  +

negativecharge, 23 апреля 2022 г. в 19:52

Странно читать произведение, в котором такое множество героев, и при этом интересоваться только их домом. Он там действительно необычный. Не понятно сколько же там комнат, сколько этажей. Здание детально описано вплоть до бытовых мелочей, но это описание настолько фрагментарно разбросано по тексту, что невозможно за раз собрать его образ. Так обычно строится детектив, ведь в этом жанре улики и подозреваемые регулярно подкидываются, чтобы дать пищу для размышлений и догадок. Но одно дело какое-то загадочное преступление, другое дело дом. Он был до начала повествования, он остался после последней строчки текста. Им вряд ли собирались меня заинтересовывать, но только благодаря ему я добрался до средины книги. И там встретил поэтажное описание. Пазл сложился, загадка пропала.

Но почему только дом? Дело в том, что не смотря на столпотворение героев, сопереживать там кому-то не хочется. И ненавидеть их тоже особо не за что. Люди пафосно прожигают жизнь. Годы идут, а они всё так же ничего не делают. Просто живут за чужой счёт и не терпят от своих невольных спонсоров никаких ограничений. При этом каждое следующее поколение считает себя умнее предыдущего, тщательно наступая на те же грабли. Впрочем, вольно или невольно, писательнице отлично удаётся показать, как власть стравливает поколения, а так же придумывает населению новые цели для их борьбы с очередными мельницами. Роман вышел в 2001 году и за двадцать один год многое изменилось. Так странно читать о том, что было важно в начале двадцатого века, в середине, в конце... Одни что-то делали, другие с этим боролись, третьи пытались исправить то, что в исправлении не нуждалось. И вот в 2022 году всё это выглядит одинаково бестолково. Борьба с империализмом, колониализмом, коммунизмом, ядерным оружием приводила лишь к тому, что империи из явных и военных становились скрытными и финансовыми, освобождённые страны ещё прочнее попадали в рабство с помощью кредитов. Коммунизм исчез, но всё, в чём его обвиняли, в мире почему-то осталось и даже ухудшилось. И кто-то знатно нагрел руки на убежищах от ядерного оружия при финансировании их строительства из бюджета, пока где-то простаивала постройка больницы. А ведь люди искренне верили в то, что делают что-то важное своей борьбой.

В этом сила власти: взять активистов и направить их стучаться головой о стену, пока сама власть будет продолжать набивать карманы, расталкивая коллег-конкурентов от денежных потоков, текущих из бюджета. Это отлично видно даже на примере данной семейной саги. При всей своей теплоте чувств друг к другу, герои мастерски сталкивались лбами, мешая друг другу осуществить свои цели.

Отец и популист коммунистических идей, не ударивший в своей жизни палец о палец, критикует писательство сына как никчёмную профессию, годную только ублажать сильных мира сего. Условный брат раздаёт бесконтрольные кредиты пришедшим к власти нищим, разлагая новую элиту и поощряя коррупционные схемы, пока условная сестра огорчается, что на эти кредиты так и не построена больница, ругая эту самую элиту и обвиняя её во всех проблемах. Она талантливый врач, который гордо хоронит себя в глуши Африки, где не может применить свои знания из-за отсутствия оборудования. Поэтому возникает дилемма в её оценке как героини: спасла тех, кого быть может никто бы не спас, но могла бы спасти больше в другом месте. Месте, где кто-то иной всё это время сидел и бессмысленно смотрел на медицинское оборудование, умея лишь давать таблетки и вскрывать простейшие гнойники. А рядом с врачом — то зримо, но незримо — феминистка-журналистка, мешающая ей работать и делать карьеру, хотя та — живое воплощение женщины-профессионала.

Ещё одна условная сестра стравливает двоих мужчин, вызывая бурю эмоций у всего любовного треугольника. Она питается этими эмоциями, словно вампир, и только тогда чувствует себя живой. Один из них спихнул бытовуху на другого и вполне доволен. А этот другой выплёскивает накопленную неудовлетворённость, замешанную на заботе, в книги, зарабатывая так на жизнь. Вроде бы все довольны, никто не обделён, но энергия этой троицы уходит в никуда. И герои кажутся пустыми, бестолковыми.

Я часто ухмылялся, когда писательница озвучивала какие-то гиперболизированные и однобокие сведения о Советском Союзе, которые скорее отталкивали от её антикоммунистической агитации. А потом подумал, что автор, отвлекая, громко и нарочито грубо ругает всё коммунистическое, сама же осторожно критикует свою Англию по существу. Словно сначала я увидел негатив, а потом уже разглядел фотографию с обратным соотношением чёрного и белого. Что это, реализм жизненного опыта или скрытый манифест к своим согражданам? Вопрос скорее риторический.

Оценка : 6
«Великие мечты»
–  [ 4 ]  +

Fауст, 08 июня 2017 г. в 22:47

Прежде не читал семейных саг, и брался за «Великие мечты», чего таить, с опаской. Тем удивительней был нарастающий с первых же страниц интерес. Казалось бы: речь про бытовые трудности, довольно приземлённые жизненные неурядицы. Персонажи, по большей части, — люди обычные (хотя и не в социальном, может быть, смысле, но об этом скажу позже), даже часто заурядные и поверхностные. Но – внимание текст удерживает отлично.

«Виной» тому несколько неоспоримых достоинств романа.

Во-первых, стиль. Чудо как хорош, конечно. Поток тонкой изобретательнейшей авторской иронии, соскальзывающий временами в ядовитый сарказм, способен преобразиться в возвышенную прочувствованную метафористику в самый непредсказуемый момент. Тогда в дело вступает изощрённая образность, которая чаще всего весьма эффектна и эффективна, идёт ли речь об описании природы, интерьера, или же об отражении игры внутреннего мира персонажей. А затем, без ложного эстетства, Лессинг может сменить высокую поэтику на сухой, почти протокольный язык, когда необходима «беспристрастная» фиксация факта. Спектр настроений и стилистических подходов широчайший.

Круто, в общем. Хотел бы я уметь писать с подобной вариативностью!

Второе достоинство романа тесно связано с первым. Богатый нюансированный стиль как нельзя лучше подходит для отображения множества психологических деталей и наблюдений. Многие из них касаются чего-то совершенно обыденного и привычного, но при эффектной стилистике и во взаимосвязи со многими другими подобными деталями, — производят эффект прозрения.

Не сказать, что большой фанат психологической прозы, но при таком подходе, — впечатляет. Возможно, кому-то покажется, что перегружены феминной эмоциональностью женские образы. Кто-то посетует на некоторую предзаданность и недостаточную вариативность мужских образов. Но тут, на мой взгляд, вполне правомерна ссылка на авторское видение. В целом же психологическая проработка очень хороша.

Третье, и важнейшее, пожалуй, для меня достоинство, — «Великие мечты» в первую очередь не книга «о семье во времени», чего ждёшь, казалось бы, от семейной саги, но и как минимум в той же мере книга «о времени вокруг семьи». Именно это обстоятельство роман выделяет и делает его произведением значительным. Правда, скорее всего, здесь же и корень главных его проблем и дисбалансов.

Что, конечно, следует обсудить подробнее.

Почти всё, о чём идёт речь в «Великих мечтах» применительно к биографиям персонажей, имеет выход с личностного уровня на социально-политический. На примере судеб старшего поколения, «ровесников века» (линия Юлии Леннокс) можно проследить очередной виток упадка аристократии в Англии XX столетия. Вместе с падением значения привилегированного некогда сословия происходят и сдвиги нравов, культурных реалий.

Больше внимания уделено, конечно же, поколению самой Лессинг (Фрэнсис, Джонни и др.), и здесь важна уже не только некая «типичность» персонажей для времени и общества, но и подбор их индивидуальных черт и биографических подробностей, помещающий их в сердце социально-политических преобразований века. Личная жизнь той же Фрэнсис даёт повод поговорить и об отношениях полов в целом (О, эти блестящие характеристики «волн» и «этапов» европейского феминизма! С нашей исторической и культурной дистанции они во многом сливаются в неразличимые хаотические бурления, провоцирующие только неприятие и насмешку. Но у Лессинг показаны очень рельефно и интересно.), и о расстройстве привычных семейных связей (да, «Великие мечты» — семейная сага времён окончательного распада «традиционной семьи», этот процесс тоже показан поэтапно и убедительно), и о (контр)культурном сдвиге середины XX века, «разрыве поколений». Отдельный разговор – фигура Джонни Леннокса, и вся политическая линия романа; об этом порассуждаю особо и чуть позже.

Не менее насыщены социальным контекстом линии «молодёжи» — детей 40-50-х. Зарождение контркультуры, сексуальная и психоделическая революции, эпидемия депрессий, формирование современного европейского политического ландшафта и нового истеблишмента, глобализация, — всему найдётся место и время.

Стоит упомянуть: как-то неосознанно своего рода «саундтреком к чтению» я выбрал поначалу пинкфлойдовскую «High Hopes». Может быть, просто по созвучию названий: «Большие надежды», «Великие мечты»… (Даром, что в оригинале у Лессинг “The Sweetest Dream”. Впрочем, это одно из немногих явно спорных решений переводчика. В остальном, проделана колоссальная и очень качественная работа.) Может быть, подсознательно ждал от романа похожего на эту композицию ностальгирующего настроения, и отчасти его и правда можно обнаружить. Однако совершенно неожиданно «Великие мечты» представляют собой скорее сильную антитезу к классическому творчеству тех же Pink Floyd. Дело в том, что молодёжный бунт 50-60-х показан Лессинг скорее глазами старшего поколения. А бунтует, как вы понимаете, поколение как раз Роджера Уотерса и компании. Всегда подозревал, что не так всё гладко с виршами типа “We dun need na edjukayshun” из “Another Brick in the Wall” (простите уж за умышленное коверканье цитаты, не смог удержаться от иронии :) ). Поверьте, взглянув на ситуацию с той стороны баррикад, через призму романа Лессинг, вы не сможете удержаться от определённого сочувствия и противной стороне.))

Заодно по живописным зарисовкам эпохи становятся, например, ясны исходники для гипертрофированных ужасов пресловутого «Заводного апельсина» Бёрджесса. Молодёжная преступность, немотивированная асоциальность, «тлетворное влияние русских коммунистов» — всё на месте, и понимаешь наконец-то, откуда что взялось.

Словом, 50-70-е изображены столь живо, и ярко, и многосторонне, так что если о времени только и знаешь, что по замечательной психоделическо-прогрессивной рок-музыке, да что-то слышал о движениях хиппи и пацифизме, то лоск со светлого образа может капитально ободрать.

Однако центральной и важнейшей для романа является, конечно, политическая линия, — линия «Великих Идей», столь повлиявших на жизни персонажей. И здесь тоже сказано немало интересного и важного, но подчас отображение политических противоречий в их «диалектическом развитии» становится весьма шаблонным и поверхностным, а то и просто предвзятым.

Вообще, с одной стороны, здорово, что Лессинг являлась частью множества процессов и явлений, о которых пишет. Это даёт уникальный «взгляд изнутри», нередко очень правдоподобные характеристики и взвешенные оценки происходящего. Лессинг была феминисткой – и в «Великих мечтах» найдётся много интересных рассуждений о феминизме. Автор жила продолжительное время в Африке – и роман сообщает многое о проблемах континента. Наконец, Лессинг долгое время была коммунисткой – и… ну ладно, как раз тут всё не очень гладко.

На критику коммунизма (отдавая, впрочем, тому должное как «великой мечте человечества») Лессинг не скупится, и зачастую это вредит роману. Воистину: нет для идеи или учения критиков более едких и непримиримых, чем бывшие пламенные адепты. Политический пафос взвивается пионерским костром, и от его жара корёжит и перекручивает характеры. Нет, серьёзно, вы верите в образы Джонни Леннокса или Роуз Тримбл? Лично у меня периодически случались «разрывы правдоподобия»: невозможно быть настолько глупыми, или агрессивными, или упёртыми людьми, особенно если чуть раньше сказано не очень хорошо соотносящееся с подобным образом! Для характеристики Джонни Леннокса употреблено известное выражение «полезный идиот», намекающее, что тот – агент влияния СССР. Но, простите, как раз с точки зрения СССР он скорее «идиот бесполезный», а то и «вредный», поскольку трудно представить более верные способы дискредитации левых идей. Думаю, у нас в стране даже правоверные коммунисты, завидев подобного болтуна, скорее вздохнут в духе: «Ах, как всё-таки правильно и своевременно распустили Интернационал!». Да и кто рискнёт назвать подобный типаж «несгибаемым сталинистом», как его отрекомендовала Лессинг? Совершенно другие культурные ассоциации.

Политический пафос, кроме того, заводит автора в области, где она, по-видимому, не очень хорошо ориентируется, попросту слабо владеет информацией, и подобные экскурсы рушат логику происходящего. Нет, «Великие мечты» всё равно очень хорошо демонстрируют «блеск и нищету еврокоммунизма». «Переобувание» пламенных революционеров 60-х в респектабельных либералов и глобализаторов 80-90-х показано очень точно, с блестящей иронией. И да, можно понять сказанное, например, о советских репрессиях или методах внутрипартийной борьбы.

Но как вам, например, «прохладные истории» об израильском социалисте (!), которого в середине 60-х (!!) пытали в пражской тюрьме, в первую очередь посредством допросов на румынском языке? Ну да, вполне возможно, что чешский румынский реально настолько ужасен, что им можно пытать. Но оцените логику «чехословацкой гебни»: измываться над, в сущности, международным политическим союзником Варшавского блока, чтобы тот потом отправился рассказывать по всему миру о «гостеприимстве» республики рабочих и крестьян… А ведь середина 60-х, повторюсь, на дворе! Или рассказы про советские трудовые и чуть ли не концентрационные лагеря… в 70-х! Или про заражённые радиацией «регионы» в СССР (завод «Маяк», что ли, подразумевался?).

Тем большее недоумение на фоне весьма развесистой антисоветской клюквы и непримиримой критики вызывает описание некоторых британских реалий. Например, трудности, которые испытывает семейство Леннокс (состоящее из беднеющих, но всё же аристократов, а также представителей среднего класса и творческой интеллигенции) с банальной оплатой даже школьного обучения своих отпрысков. Когда автору неудобно, сравнений с СССР того же периода читатель, само собой, не дождётся.

Кроме Страшно Ужасного Советского Союза, даже как-то сугубо любя и строго дозированно отвешивается пара пинков и США, за ядерное оружие и Вьетнам (но не, скажем, за «заражённые регионы» при катастрофе Три Майл Айленда). Чуть серьёзнее перепадает международным финансовым фондам и транснациональным корпорациям.

Как бы то ни было, чем ближе к концовке, тем больше становится политики. А чем больше политики, тем меньше остаётся литературы. Стиль довольно быстро редуцируется до журналистского отчёта о событиях, и если в африканских главах (линия Сильвии Леннокс) особые художественные красоты, может, и неуместны, в силу тяжёлого и повседневно-трагического характера происходящего, то вот факт, что подобный подход затрагивает, например, и поздние лондонские главы, уже печальнее. Словно бы автор слишком торопилась излить выстраданные убеждения, и идейное рвение заставило потесниться даже профессионализм художника слова. Всё бы ничего, но даже в этом «протокольном» тексте зачастую случаются провалы логики (спонтанные или в погоне за локальным драматическим эффектом), да и рецидивы поверхностного подхода к социально-политическим вопросам.

Так, когда в африканской глубинке ломается жизненно важная телефонная линия, фермеры запитывают рацию – единственное средство связи с внешним миром – не от сети, а от наполовину разряженных батареек (хотя ведь работает упомянутый чуть ли не в соседнем абзаце холодильник!). Потом, конечно же, данная деталь оборачивается настоящей трагедией. Кроме того, пациента в африканской клинике оперируют прямо на пыльном полу, потому что того «опасно перемещать». Но ведь только что того же пациента притащили на руках за километр из ближайшей деревни! Однако, судя по всему, Лессинг решила, что так будет драматичнее.

Вишенка на торте – ещё один сугубо политический мотив. В середине романа движение за одностороннее разоружение в Великобритании 1970-х однозначно объявляется инспирированным и спонсируемым сами догадайтесь какой Империей Зла. Сторонники этого движения, очевидно, разного калибра агенты влияния. Однако предположительная активность шпионов ЮАР в одной социалистической африканской стране (получающей, тем не менее, подачки от западных международных фондов) клеймится с порога как параноидальные домыслы. Лессинг восхитительно и несгибаемо последовательна!

Апофеоз перерождения книги под воздействием политики – сцена светского приёма на другом конце света, где встречаются почти все члены «большой семьи» Ленноксов. Сцена написана в сатирическом ключе, и по-своему прекрасна. Она действительно изящно и метко бичует язвы времени, демонстрирует извращённую природу мировой финансовой системы и «капиталистической благотворительности», и всё такое. Но после чрезвычайно убедительного реализма первой половины романа ты видишь всех этих людей, которые поголовно министры, депутаты, финансовые консультанты экстра-класса, топовые журналисты и городские администраторы высшего уровня. И вспоминаешь, что все они знакомы почему-то с детства, росли в одном доме, сидели за одним столом на одной кухне. А ведь чуть прежде нас убеждали в абсолютной репрезентативности семейства Леннокс, это же средний класс, соль земли британской! И закрадывается мысль, что всё это даже не сатира, а уже гротеск. Все великолепно и кропотливо выписанные Лессинг образы выхолащиваются до набора преувеличенных черт, застывших театральными масками; тонко выстроенный психологизм «как рукой сняло». И получается, что хорошая сама по себе сцена из общей тональности романа безнадёжно выпадает.

И всё же ближе к концовке случается пара вспышек творческого гения. Первая – африканские главы Роуз Тримбл: более изобретательно саркастичного фрагмента в «Великих мечтах» не сыщешь. Вторая – лондонская концовка романа, где текст словно бы изо всех сил вымаливает читательское прощение за переизбыток внелитературных мотивов предыдущих пары сотен страниц, — и всё чуть не утопает в стилистически красивом, но всё же избыточном сентиментализме и грустной иронии. Тем не менее, Лессинг удалось закончить сей opus magnum светлой и довольно чистой нотой.

В итоге перед нами, безусловно, значительное, но весьма неоднозначное произведение. С художественной точки зрения написано преимущественно очень-очень хорошо, но крайне неровно. Сложно сказать, почему. Может, книга писалась слишком мозаично и в разные периоды времени. Обратите внимание, на момент публикации автору было уже за 80 – мало кто в такие годы вообще берётся за перо.

Может быть, однако, всё примерно так и задумывалось изначально, только не удалось соблюсти правильный баланс. В конце концов, корпус затронутых тем и проблем чрезвычайно обширен, уместить их в одном произведении заведомо непросто, а некое весьма впечатляющее художественное единство у Лессинг всё же получилось.

Амбивалентность Великих Идей показана внушительно и убедительно. Универсалистские системы, действительно толкающие «эскалатор прогресса» (сквозной образ романа) вперёд и вверх, буксуют на частностях, нереализуемы в конкретном воплощении, и потому ломают и коверкают человеческие судьбы. Нечто похожее в идейном отношении вспоминается по научпопу Роджера Осборна «Цивилизация» — возможно, подобные настроения влиятельны в современной западной культурно-интеллектуальной элите.

Проблема, однако, в том, что единственная альтернатива, которую смогла предложить Лессинг, – некий аналог «теории малых дел», которую реализуют в романе Фрэнсис и Сильвия – в Англии и в Африке, соответственно. Может быть, опять сказывается ограниченность личного опыта Лессинг, но, в конце концов, откуда британской экс-коммунистке знать об истории левых движений в России? Но нам-то известно, что разного рода «хождения в народ» тоже вовсе не переламывают ситуацию, не спасают от революционных потрясений. Не создают системного эффекта.

Оглядывая написанное и вновь вспоминая прочитанный роман, думаю вот о чём. Обычно я безусловный сторонник социальной значимости искусства. Идеи действительно важны, в том числе те, что представляют блок социально-политической мысли. Однако в случае с «Великими мечтами» я бы, пожалуй, предпочёл, чтобы этого аспекта было поменьше. Тогда, возможно, данный образец действительно сильной и искусной прозы производил бы более цельное и выдержанное впечатление.

Признаться, до сих пор колеблюсь в оценке между 7 и 8. Пожалуй, 7,5 было бы идеально. Ну что ж, округлю.))

Оценка : 8
«Повесть о двух собаках»
–  [ 4 ]  +

DeadPool, 07 января 2012 г. в 20:20

Первое знакомство с Дорис Лессинг. Вышло не комом. На Фантлабе часто ругают недавнего(относительно) лауреата нобелевской премии, предъявляя обвинения то в сухости, то в откровенном феминизме. Не знаю. Этот рассказ совсем из другой оперы и имеет право быть. Это такая типичная история о несчастной судьбе двух собак, но написанная очень искренне и, что называется с душой. И ничего оригинального тут нет, но кажется будто это действительно случай из жизни писательницы (наверное это действительно так), настолько тут чувствуется тоска, грусть и жалость к этим собакам. И да, стиль Лессинг очень скупой и на первый взгляд малоэмоциональный, но, что замечательно, автор может парой строк задеть читателя за живое и не отпускать до конца рассказа, хоть финал и очевиден.

Итог: Типично, просто, но сильно. Такие истории всегда будут трогать. Крепкое произведение. Знакомство с Лессинг продолжу.

P.S. Никогда больше не буду читать про тяжёлую судьбу зверюшек :-(((

Оценка : 8
«Лето перед закатом»
–  [ 4 ]  +

nostradamvs, 22 апреля 2011 г. в 09:21

Совершенно правильный, как мне показалось, роман о кризисном возрасте женщины, переживающей переход от зрелости к началу старения. Она, много лет бывшая матерью и домохозяйкой, обнаруживает, что может работать на престижной должности и много зарабатывать, может завести молодого любовника, может поселиться в коммуне хиппи — но все эти «может» всё-таки не становятся для неё «хочется». Это перелом, из которого она выходит, обретя внутренний покой. Вещь в лучших традициях классической англо-американской прозы 1950-х годов, Сэллинджера там, Капоте. Не то чтобы мне понравилась, но признаю — всё хорошо и правильно. 7/10.

Оценка : 7
«Пятый ребенок» [Цикл]
–  [ 4 ]  +

sham, 24 ноября 2009 г. в 19:37

Дилогия вышла в двух покетах по 250 страниц каждый крупным шрифтом детских изданий. Не понятно, почему издатели не могли объединить это все в одну книгу как раньше, но тем не менее, что есть... Дорис Лессинг — лауреат нобелевской премии за 2007 год в области литературы. Наверно не зря, хотя и сложно судить по этим двум небольшим романам о всем могуществе автора. Между написанием двух книг прошло достаточно время — полтора десятка лет и в общем то они оказались довольно разные по насыщению и эффекту на читателя.

Лично меня сюжет зацепил с первых страниц. 60-е годы... молодая пара решает жениться и плодить огромное количество детей, ибо главная их мечта — огромная дружная семья. С первыми четырьмя попытками проходит все гладко. Как видно из названия, пятый блин, вышел комом. Родился необычный младенец, похожий на троля или йети. Роман держит в напряжении, и в общем-то чувства читателей понятны — такое не пожелаешь никому. Лессинг мастерски описывает ужас, который вызывает странный ребенок, его взаимоотношения с детьми, родителями и животными. В результате первый роман отличается мрачностью, отлично прописана психология матери, буквально видишь как семья рушится на глазах...

Второй роман начинает, когда странному существу уже 18 лет и он ушел из семьи. Роман оказался намного слабее. Проблема в том, что раньше Лессинг описывала внутренний мир детей, семьи, столкнувшейся с чем-то странным. Во втором же романе она решила описать социум, в котором Бену приходится жить... В результате этого Бен становится не столько главным персонажем, а как бы связующим звеном между различными судьбами людей, с кем его сталкивала судьба. В романе подробно описываются проститки, наркомания, торговля наркотиками, кинобизнес, незаконные медицинские исследования. Бена мотает по миру: от Франции до Бразилии, где он сталкивается как с людьми паршивыми, так и славными, которые его выручают. И так весь роман. В итоге не зацепило совершенно.

Что не понравилось совершенно — авторская манера написания — в 2-х романах нет ни глав, ни разделов, ни частей, ни разделителей: текст льется без перерыва и меж абзацами может пройти разница в несколько лет. В итоге не удивительна сама подача материала — у меня постоянно складывалось ощущение, что я читаю не роман, а его пересказ. Знаете, как книжка «Краткое содержание школьного курса по литературе», где «Война и мир» изложена на 50 страницах. Постоянно не оставляла мысль, что из этого мог получиться большой, вдумчивый роман, а так получилось как-то поверхностно что ли...

Итог: нисколько не считаю время, поведенное за данной дилогией потерянным, было любопытно познакомиться с автором и я бы с энтузиазмом почитал бы еще ее произведения, тем более у нее в библиографии довольно много фантастических вещей.

Оценка : 7
«Пятый ребёнок»
–  [ 4 ]  +

sham, 22 ноября 2009 г. в 19:22

У меня как раз данный роман вызвал отклик в душе. Лессинг пишет очень жестко, я бы даже сказал жестоко. Ситуация нагнетается самим названием романа. И когда легко и просто пишется, как главная героиня рожает одного ребенка за другим, подсознательно чего-то ждешь. Ожидания оправдываются: описание очень правдиво и натурально, начиная с описания месяцев беременности и заканчивая детством этого существа. Лично мне было в некоторых местах реально страшно. Данный страх думаю поймут все, кто ждал рождения своего ребенка. Очень тяжело описан момент материнского принесения в жертву счастья всей семьи ради него, ради Бена.

Роман понравился... единственный минус — это отсутствие какой-то структуры: 250 страниц без глав и частей очень тяжело читаются. Читаем дальше!

Оценка : 8
«Воспоминания выжившей»
–  [ 4 ]  +

subhuman, 31 июля 2009 г. в 09:49

Когда начал читать «Воспоминания выжившей», то слегка озадачился, потому как чувствовал некий дисбаланс: психология героев была какая-то плохо проработанная, хотя и с претензией. Но к концу вроде получше стало, когда псевдопсихологию сменила социология. Сам роман — про медленный распад реальности, где фантастика используется как метод, нечто вроде постапокалиптической драмы про недалёкое будущее, когда везде всё постепенно застывает, разруха, люди покидают города в поисках лучших мест и так далее. Кое-как дочитал за неделю (местами было просто неинтересно, поэтому не рвался к чтению, и даже жалел, что деньги потратил), решил посмотреть какое-нибудь кино. Вставляю диск практически наугад и с удивлением пониманию, что это экранизация этого романа, хотя когда я его заказывал, я не знал о Лессинг, а думал, что это постапокалипсис просто. Фильм оказался на удивление неплох и весьма хорошо дополнил книгу.

Оценка : 6
«Пятый ребёнок»
–  [ 4 ]  +

Ginger, 22 марта 2009 г. в 16:50

«Пятый ребенок» Дорис Лессинг совершенно не понравился, пустышка, не вызывающая эмоций. Ну разве что книга заставила задуматься, какими безответственными могут быть люди (по сути, деньгами и вниманием обеспечивали многочисленных отпрысков родственники семейной пары, потому как мать занималась тем, что непрерывно рожала, а отец работал с зари до зари) и какими ненормальными и неразумными могут быть матери, если дело касается их ребенка (но не всей семьи почему-то). Бред. Ни стиля, ни слога, ни сюжета — ничего вдохновляющего и даже интересного. Чтиво на два проезда в метро.

Лучше перечитать «Крошку-убийцу» Брэдбери. Намного лучше!

Оценка : 4
«Пятый ребёнок»
–  [ 4 ]  +

Alraun, 16 октября 2008 г. в 10:15

В начале было стойкое чувство что эти двое абсолютно чокнутые. Ну почему они так закрылись в своем мирке, что не хотели слышать родных людей, желающих помочь, как они могли не осознавать, какую ответственность на себя возлагают. Нет, серьезно, помоему эти двое просто решили, что счастье достанется легко, делов-то нарожать детишек, и радоваться жизни, серьезная промывка мозгов — больше детей — лучше семья. И плевать на то что они не позоботились об их дальнейшем развитие, я не говорю уж об достойном образовании.Девиз начала книги — «Зачем думать о материальном (есть ведь богатые родственники, пусть они и обеспечать нам жизнь) и заботиться о своих же родителях — будем эксплуатировать мать в качестве бесплатной няньки, и плевать на ее усталось , у нас же счастливая семья, мы хотим много детей!» Может быть я строго сужу, но именно такие чувства вызывали во мне эти два «блаженных» человека.

Но с появлением Бена мое отношение к Гарриет абсолютно изменилось, она поняла, что ее мечта разрушена, но все же Бен — ее дитя, и горе и радость неотьемлимая часть жизни. Но дело в том, что Бен буквально высасывал все счастье, весь искрящийся восторг «счастливой семьи». Она не оставила его умирать в больнице, хотя как знать правильно ли это. Правда, не думаю, что хотя бы одна мать, увидев своего ребенка в месте где умирают, доведенного до состояние бедного загнанного звереныша, оставила его там.

Не получилось у этой истории счастливого конца — ведь нарожав детишек они не смогли ни одному дать любовь, заботу и достойную жизнь. За них это сделали их родственники. Вобщем, незнавши броду не суйся в воду.

Оценка : 8
«Великие мечты»
–  [ 3 ]  +

majj-s, 21 апреля 2022 г. в 13:10

О гремящих ведрах и об огне, мерцающем в сосуде

«С людьми, которые считали, что народ необходимо защищать, обращались как с врагами, их подвергали нападкам (причем слово «фашист» было еще самым мягким выражением) и физическому насилию.»

Дорис Лессинг нобелиант. Пусть ругать выбор Нобелевского комитета любимая забава читающей публики, Нобель знак качества. Даже недоумевая и возмущаясь, мы не сомневаемся в компетентности академиков. В случае Лессинг и сомнений быть не может — достойна. Свою премию она, к слову, получила за два года до девяностолетия.

А «Великие мечты» написала в 82 года. Еще раз, прописью, восемьдесят два! Если вы искали образец достойной, деятельной, неподвластной времени старости, он перед вами. Прежде, чем говорить о романе, стоит сказать несколько слов об особенностях письма. Лессинг не разбивает текст на части, главы и подглавы. На уровень читательского комфорта не влияет, это не сарамаговские кирпичи, без абзацев, отточий и диалогов, но самого понятия «содержания» словно бы не существует в ее романах.

«Великие мечты», по сути, две книги, которые вполне могли быть автономными. Английской части отдано чуть больше половины объема, это многофигурная смесь семейной саги с романом взросления, социальным памфлетом, историческим и феминистским романом. Образы тщательно выписаны, отношения между персонажами сложны и неоднозначны. Африканская — словно в противоположность, скудна во всех возможных отношениях, а несколькими словами ее можно было бы описать, как соединение «один в поле воин» с «бременем белых».

Из всего многообразия фигур первой части, во вторую перекочевывает на роль главной героини молодая женщина-врач Сильвия, выросшая в большом безалаберном доме Ленноксов. Еще пара персонажей появляется на эпизодических ролях. Удивительно, но роман производит удивительно цельное и целостное впечатление.

Обе, столь различные по стилю и жанру, декорациям части, на деле прочно соединены идеей вынесенных в заглавие великих мечтаний. О чем? Об уменьшении несправедливости и горя, происходящего от угнетения одних другими, об умножении правды, добра, счастья. А не слишком пафосно и утопически? Ничуть, больше того, если смотреть на события романа сквозь призму этого понимания, поведение его героев совершенно логично и мотивированно.

Френсис, симпатичная и талантливая девушка, которую угораздило вляпаться в отношения с трескучим бездельником товарищем Джонни и родить ему сыновей-погодков, после чего муженек оставил их в нищете ради своей борьбы, а еще потом — ради другой женщины, настоящего партийного товарища. Почему потянулась к харизматичному мерзавцу? Можно списать на гормональные бури и общую безмозглость юности, но скорее от того, что душа горячо откликнулось на призыв обездоленных, не распознав жестянки в рупоре, который его транслировал.

Отчего живя в доме свекрови Юлии, не разгонит неприкаянных детей, привечает в доме, где и сама не хозяйка, кормит из своих скудных средств? Да потому что не может иначе, потому что отказавшись, перестанет быть собой. Сильвия во второй, африканской части приносит себя в жертву тому же служению. Не потому, что работа в больнице при миссии каким-то образом способствует ее карьерному росту или приносит финансовые выгоды. Я вас умоляю, она на свои средства ту больницу содержит.

И что, приносит эта самоотверженная работа на износ какие-то добрые плоды? Ну как, вот не пошли же по кривой дорожке отогретые подростки, всякий обрел свое место под солнцем. Ага, и гадкая Роуз, которая сначала жила в доме Юлии, а потом обливала ее грязью в своих статьях. И маленький негритенок Франклин, который в своей коммунистической, мать ее, Африке сделается жирным коррумпированным министром-кровопийцей. Что делать, дерьмо случается.

Или Сильвия. Много добра принесла ей работа на износ в больнице, где ни медикаментов. ни оборудования, ни даже помещения не было, когда она приехала? Ах, местные считали, что Доктор Сильвия ангел, посланный им с небес? И не забывали напоминать, что белые оттого так богаты, что все украли у них, черных. А СПИД — биологическое оружие белых для истребления африканцев.

«Великие мечты» не про то, как извлечь из жизни больше выгод, а про то, как делаешь, чего не можешь не делать. Понимая, что поощрение достанется пустому ведру, которое громче гремит по соседству. Делаешь, потому что ты сосуд с горящим внутри пламенем.

Оценка : 10
«Шикаста»
–  [ 3 ]  +

majj-s, 16 апреля 2022 г. в 11:02

«Роза Мира» от Нобелианта

«Неужели когда уничтожаются достижения культуры, истребляются народы, все ресурсы наций используются исключительно для войны, мораль стремится к нулю, все покупается и продается, возможно верить, что «в общем — то» все в порядке?»

Дорис Лессинг лауреат Нобелевской премии по литературе 2007 года с формулировкой «со скептицизмом, страстью и провидческой силой рассмотревшей разделенную цивилизацию». Есть авторитетное мнение, что основным ее достижением стал именно «Канопуса в Аргосе».

Я его не разделяю. Насколько хороши «Великие мечты», настолько неподъемно тяжела пафосна и скучна «Шикаста». Сомневаюсь, что когда-нибудь захочу вернуться и продолжить знакомство с циклом, но о прочитанном — расскажу. Итак, Шикаста — это наша Земля. Первая часть повествования строится, как отчет наблюдателя одной из более развитых цивилизаций за развитием жизни на ней, и о проникновении на нее зла с последующей деградацией во всех областях.

Согласно концепции книги, две могущественные цивилизации: Канопус и Сириус, связанные отношениями партнеров-соперников, контролируют, поддерживают и направляют в благое русло менее развитые формы жизни во вселенной. Шикаста изначально оказалась под патронажем Канопуса, подселившего сюда расу гигантов. Они взяли на себя заботу о юном человечестве, стали его наставниками и защитниками. В то время мир процветал, не было убийств и вражды, зависти, ревности — такой прообраз Эдемского сада.

Но после на планету проникли резиденты Путтиэры, паразитической цивилизации, не имеющей собственных ресурсов благотворного творческого начала, делающего существование осмысленным. Путтиэра пробавляется пиратством и кражами, заставляя деградировать все, чего касается. На Шикасте начался упадок. Спасая гигантов, их эвакуировали. Отсюда у всех народов мифы о богах, вознесшихся к небесам.

Аборигены оказались предоставлены самим себе, беспомощны и беззащитны (изгнание из Рая). Города в одночасье разрушились, прежние источники энергии исчезли, люди начали тяжкое существование. По меньшей мере один раз человеческая цивилизация достигала нынешнего уровня развития и уничтожала себя в войне, начиная с начала. В эту историю вписываются мифы о Великом потопе и Вавилонской башне.

Вторая часть — современность, середина двадцатого века, рассказ от лица девочки-подростка Рэйчел, чьему старшему брату суждено стать новым Мессией, который объединит людей и воссоздаст цивилизацию после очередного крушения. Что благополучно происходит, мировая гармония в финале восстановлена, хотя без множества жертв, предсказуемо, не обошлось.

Лессинг великая женщина и прекрасный писатель, но «Шикаста», во-многом перекликаясь с «Розой Мира» Даниила Андреева, вполовину не так интересна и логически непротиворечива.

Оценка : 8
«Пятый ребёнок»
–  [ 3 ]  +

Кузьмичч, 27 мая 2021 г. в 11:36

Не знаю даже почему я решил почитать эту книгу, которая каким-то непостижимым образом оказалась у меня в эл. читалке. Ни об авторе, ни об этом произведении я ничего не знал и никогда не слышал.

Читать было очень тяжело и даже неприятно, книга вызывала настоящее отвращение. Я всегда говорю, что, если произведение вызывает эмоции, какими бы они не были, это хорошее произведение. Но везде бывают исключения. Это не та неприязнь к героям романа, которую вызывает «Преступление и наказание», где понимаешь, что герой действительно мечется, боится, переживает, и ты вместе с ним. Нет. Это непонимание, непринятие того, что происходит в романе. Каким-то чудом я дочитал роман до конца, но окончательного мнения о нем это не изменило.

Почему, зачем автор выставляет материнство в таком грубом и отвратительном свете?

Итог: к сожалению, я так и не понял, что хотел донести автор. Честно говоря, уже даже и не хочу. Я просто испытывал определенные эмоции, которые были отнюдь не приятными.

Оценка : 1
«Муравейник»
–  [ 3 ]  +

strannik102, 26 июня 2017 г. в 21:05

Небольшая повесть периода проживания Дорис Лессинг в Южно-Африканском Союзе (с 1961 года ЮАР). Времена расизма, апартеида и расовой сегрегации. Лессинг показывает читателю махрово цветущие проблемы взаимоотношений между тремя расовыми группами, живущими на одной территории — чёрные (негры), белые (англичане) и цветные (мулаты, родившиеся от связи белых и чёрных). И если с первыми двумя всё понятно и привычно — белый господин и чёрный — едва ли не раб и уж точно почти бесправный рабочий, то цветные ни к тем ни к другим не относятся, их не принимают ни белые, ни чёрные.

Чтобы непростые и острые эти вопросы не превратились в морализаторство, Лессинг раскрывает эту тему посредством странной дружбы между белым и цветным мальчиками — они ровесники и с дошкольных ещё времён дружат напропалую. Но потом естественно приходит родительский запрет на дружбу, и беззастенчиво царит неравноправие в виде отказа на учёбу для цветного мальчишки. Интересно смотреть, как ребята выкручиваются и из одной и из другой ситуации — тут Лессинг нашла занятный ход.

Другой смысловой оттенок этой чёрно-белой = цветной истории — откуда берутся и как получаются эти цветные дети. А ведь всё просто — белый господин нуждается в женском теле, так почему бы ему не удовлетворять свои мужские потребности совершенно естественным образом приходя то к одной туземной женщине, то к другой, тем более, что даже появление детей от таких «дружественных» визитов ни к чему белого самца не обязывает. «Господин Макинтош приходит к твоей матери?» — спрашивает белый цветного, и тот совершенно просто отвечает «Да». И бегают возле лачуги вместе с чёрными детишками этой женщины ещё и другие «шоколадки»...

Но мало этого, в такую небольшую по объёму повесть Лессинг втиснула (совершенно естественным образом — вот вам признак мастерства и будущей нобелевской лауреатности!) ещё и проблему творчества как такового.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Господин Макинтош очень любит этого белого мальчугана (ведь своих детей у него нет! — мулаты не в счёт) и потому старается дать ему хорошее образование и даже готов оплатить его учёбу в военно-морском училище. А наш юный ученик (а нам рассказывают о едва ли не десяти года его жизни, если быть точным, то с 6 лет и до 14) ненавидит своего благодетеля (как раз из-за своего цветного дружка и из-за того, что мистер Макинтош игнорирует его существование, хотя мальчишка, пожалуй что, поталантливей своего белого приятеля) и всю свою ненависть выражает в ... плохих отметках. Но зато он обладает явным талантом скульптора — он замечательно лепит из глины и вырезает из дерева, причём не просто там орнаменты или фигурки животных, но вполне приличные портреты-скульптуры людей и даже целые скульптурные группы со сложным сюжетом. И вот тут противостояние свободного творчества и навязываемой учёбы доходит до предела.

Что там и как было и чем дело закончилось — лучше прочитать самому, потому что помимо чисто сюжетных линий книга наполнена литературным мастерством автора, выразительным языком, многочисленными яркими образами и колоритными портретами, картинами природы и всем прочим богатством от замечательного рассказчика — будущего Нобелевского лауреата по литературе Дорис Лессинг.

Оценка : 8
«Золотая тетрадь»
–  [ 3 ]  +

Velary, 09 сентября 2016 г. в 12:03

Есть по-настоящему великие книги, и это — одна из них. Меня всегда поражает, как автор умудряется выписывать многостраничные диалоги (а «основной роман» — «Свободные женщины» состоит из них на 90%), не теряя внимание читателя, плавно переходя с темы на тему, не становясь чрезмерно многословным и не подливая воды. Затрагивая серьезные вопросы и мастерски их раскрывая.

Форма книги (по сути, романы в романе) мне немного мешала, если честно, я не понимаю, в чём смысл такого усложнения, если всё прекрасно уложилось бы в линейной повествование. Впрочем, Лессинг в предисловии объясняет —

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
У Анны не одна, а целых четыре тетради, потому что, как она понимает, ей необходимо как-то разделять разные вещи, из страха перед хаосом, перед бесформенностью — перед срывом. Под давлением внешних и внутренних обстоятельств записи в тетрадях прекращаются; в одной за другой в них поперёк страницы проводится жирная чёрная черта. Но теперь, когда с ними покончено, из их фрагментов может народиться что-то новое — Золотая тетрадь. <...> И в этой «Золотой тетради», которую пишут они оба, уже невозможно различить, где Савл, а где Анна, где они, а где — другие люди, населяющие книгу.

Я была в восторге вплоть до последней синей тетради. С момента знакомства Анны и Савла повествование превращается в поток сознания, а мне всегда очень трудно сквозь него продираться. Но это ничуть не умаляет достоинств книги.

Оценка : 9
«Воспоминания выжившей»
–  [ 3 ]  +

laughingbuddha, 09 января 2014 г. в 17:30

Признаться, я взялся за эту книгу, исключительно зацепившись за аннотацию, показавшуюся мне очаровательно сюрреалистической — ту самую, что приведена тут, на фантлабе.

Я ждал чего-то наподобие бесконечных постапокалиптических киберпанк-видений, которые годятся исключительно для заполнения сенсорного голода в общественном транспорте или на работе. Однако ожидания мои были обмануты, причем в лучшую сторону. Пожалуй, я возьму имя автора на заметку, ибо хотя и почудилась мне в книге некая подражательность (меня никак не покидало ощущение, что это творчество женской ипостаси Бэнкса), роман меня захватил. Свою роль, конечно, сыграло и некоторое (под)сознательное понимание того, что описанный в книге всеобщий трындец при нынешних мировых тенденциях очень даже возможен, если не сказать (тьфутьфутьфу) — вероятен. Но написано талантливо, интересно, и даже привычных для меня претензий к переводу почти не возникало. Картина рухнувшей привычной нам цивилизации настолько правдоподобна, что становится не по себе, так же как и поневоле увлекают судьбы персонажей, кое-как перебивающихся на обломках мира.

Пока как-то руки не дошли ознакомиться с остальным творчеством автора, но взял на заметку.

Оценка : 8
«Шикаста»
–  [ 3 ]  +

Thornbird, 15 января 2013 г. в 00:28

Мне кажется, все же нельзя называть подобные труды литературными. «Шикаста» скорее походит на черновик писателя-философа, который методом брейнсторминга пытается набросать сюжет для некоего произведения, параллельно фиксируя особенно яркие трагические ситуации из жизни конкретных людей и свои этические воззрения на глобальные проблемы человечества.

Вроде бы и посылы сильные, и образы убедительные, и все это заставляет сопереживать до глубины души, потому что судьбу Шикасты пропускаешь через себя и воспринимаешь как личную трагедию и личную вину, но все же мне не хватило в этом во всем именно «Литературы» (с большой буквы Л). У меня, возможно, консервативные вкусы, но я привыкла от книги ожидать какой-то продуманной структуры, какого-то осмысленного сюжета, каких-то глубоких проработок персонажей. В «Шикасте», собственно, и персонажей-то нет как таковых. Они обезличены полностью, нет ни одной индивидуальности. Сюжет если и начинает намечаться, то вдруг прерывается вовсе не кстати и уходит в какие-то сюрреалистические бездны, которые, безусловно, по-своему привлекательны с эстетической точки зрения, да и по мощи затронутых морально-нравственных тем, но все же расстраивают своим сумбуром и незавершенностью.

И все же Дорис Лессинг, думаю, привлекает своей способностью тонко и оригинально оперировать архетипичными образами и сюжетами, а также широтой своего воображения и незашоренностью своего мировоззрения. Она совершенно не стесняется мешать религию с политикой, личные трагедии с научным прогрессом и тому подобные никак особо не связанные друг с другом вещи, и, наверное, тем и хороша. Самому читателю она при этом оставляет массу пробелов для развития собственного воображения, что, как мне кажется, продиктовано все-таки не хорошо проработанной авторской задумкой, а нежеланием самой работать над сюжетами и героями более кропотливо и вдумчиво. Как раз в «Шикасте» она пишет ровно о том, что интересует ее и ни словом более, поэтому роман представляет из себя нагромождение тезисов, грубых вырезок из судеб, нескольких притч и лирических отступлений, не всегда хоть как-то между собой связанных. В этом направлении, конечно, можно придираться бесконечно, но, если уж мыслить глобально, то не лучше ли почитать несколько безалаберный рабочий черновик писателя, наполненный глубоким СМЫСЛОМ и ЧУВСТВАМИ, чем структурированный в соответствии со всеми классическими литературными стандартами, но безыдейный и пустой роман? Взять того же Дэна Брауна для сравнения. Он пишет неплохие информативные тексты, но о чем это все? Да ни о чем — так просто, закрученные детективчики. В идеале, конечно, в хорошем романе хотелось бы видеть и содержание, и форму, но, если уж выбирать из двух крайностей, то первая лучше. В общем, для меня книги Дорис Лессинг — интересный литературный опыт.

Оценка : 6
«Канопус в Аргосе: Архивы» [Цикл]
–  [ 3 ]  +

Anastasia2012, 06 апреля 2012 г. в 15:09

Прочла весь цикл не в лёт, конечно, но с удовольствием. Автора волнуют законы развития общества, которые сплошь и рядом состоят из проб и ошибок. Пороки, страсти, глупость с завидной постоянностью тянут цивилизации к гибели. Идеальные носители разума — представители Канопуса. Они для автора олицетворяют идеал, к которому она призывает стремиться через все пять романов.

Оценка : 10
«Браки между Зонами Три, Четыре и Пять»
–  [ 3 ]  +

Thornbird, 20 июля 2011 г. в 14:35

От книги остались странные впечатления. С одной стороны, она показалась слишком простой по сюжету, по шаблонным образам главных героев, по чересчур очевидным символическим делениям зон по уровню исторического, экономического и нравственного развития, по изобилующим кстати и некстати примитивным, животным, чаще отталкивающим эротическим сценам, на мой взгляд, даже не несущим в себе смыслового подтекста... С другой стороны, в книге поставлен интересный социальный и психологический эксперимент, а именно — столкновение утопии и антиутопии, матриархата и патриархата, зверской дикости и утонченного просвещения, необузданного и примитивного язычества и стремления к познанию тайн непостижимого и недосягаемого космоса и секретам его возникновения... Но что больше всего захватывает, так это то, что этим экспериментом руководят некие могучие таинственные силы, которые управляют героями как марионетками в кукольном театре, верша судьбы как отдельно взятых личностей, так и целых стран, решая кому жить и эволюционировать, а кому прийти в упадок и впасть в забвение...

Этот роман, несмотря на странноватый стиль, оказался одним из немногих произведений жанра «научная фантастика», который показался мне действительно серьезным, убедительным и сильно задел за живое. Впрочем, я скорее рекомендовала бы его для прочтения дамам, т.к. мужчины не найдут в нем ни космических сражений, ни инопланетян, ни альтернативных политических режимов, ни интриг вселенского масштаба, ни изощренных в жестокости психологических экспериментов, ни техногенных декораций и реквизита. Это просто роман для женщин, готовых думать и размышлять над смыслом жизни, над гендерными отношениями, над собственным саморазвитием и духовным ростом, а также своим истинным природным предназначением... Будьте готовы, что можете неожиданно всплакнуть, удивившись собственным слезам;)

Тем, у кого роман остается «под легкой завесой тайны», хочу рекомендовать к прочтению биографию писательницы хотя бы на этом сайте. Там вполне ясно и кратко объясняются скрытые смыслы. Вообще была удивлена, что Лессинг раскритиковали за образы богов-инопланетян... Это смахивает то ли на дискриминацию, с которой писательница, как я понимаю, борется всю жизнь, то ли на непроходимую тупость, лицемерие и примитивизм нашего общества. Во-первых, каких только богов-извращенцев ни выдумывали мужчины писатели, но что-то я никогда не слышала о критике в их адрес. Во-вторых, неужели ту самую церковь, которая венчает гомосексуалистов, мягко закрывает глаза на педофилию и вообще всячески потворствует либерализму во всех его ярких и подчас убожеских проявлениях, возмущает какая-то очередная идейка о рукотворности человека и жизни на земле?? Хотя, думаю, все дело скорее в глупости конкретных людей на местах, которые как раз и принимают окончательные решения...

А вообще личность Лессинг меня очень заинтересовала. Она действительно заслужила Нобелевскую премию! Так что собираюсь прочесть и другие ее романы:)

Оценка : 10
«Шикаста»
–  [ 3 ]  +

Anastasia2012, 03 января 2011 г. в 20:45

Роман увлёк меня с первых страниц (не всегда такое с книгами Дорис Лессинг). Процесс чтения сопровождался ощущением, что текст и моё восприятие протекают в полной гармонии. Роман для меня, роман про меня. Такие вот чувства. Сама фантастическая (ой фантастическая ли?..) версия существования Земли (то есть Шикасты, конечно), заселения пришельцами, обучение аборигенов, тесная взаимосвязь с природой, космосом, цикличность и (спасибо автору) возможность самосохранения (пусть и с помощью представителей иных планет). Много критики социальных явлений (даже уже привыкла к постоянному присутствию обсуждения судьбы африканских народов в её книгах), религий, властных структур и даже государственности. Люди практически абсолютно слепы хоть и зрячи, глухи, хоть и имеют слух, маловосприимчивы к проблемам близких и тем более далёких людей и так далее и тому подобное. Но «открыть» в себе способности никогда не поздно.

Оценка : 10
«Трава поёт»
–  [ 3 ]  +

Anastasia2012, 14 мая 2010 г. в 21:37

Читала в постоянной надежде, что вот-вот случится в жизни Мэри что-нибудь светлое. Но нет. День за днём — всё серо и так размеренно. Только постоянный поиск жизненной «позы» (если можно так выразиться) побезопасней. Чтобы не так, как в детстве. А позже, в замужестве, чтобы не так, как в юности. А потом всё проще и проще вплоть до деградации личности до отупения. И ничего не чувствует Мэри, только страх.

И, конечно, отдельной темой для автора является расизм. Такой глупый и беспричинный. Но так чётко охраняемый традициями в обществе колонистов. Вплоть до полного отупения и деградации личностей в этом обществе.

Оценка : 10
«Маара и Данн»
–  [ 3 ]  +

subhuman, 31 июля 2009 г. в 09:44

Примитивная приключенческая фантастика уровня 50ых годов и цикла Ланье про Иеро.:) Но тем и хороша, поскольку лично я думал, что в наше время уже так не пишут. Сплошные штампы и «бродячие сюжеты», какие-либо новые идеи начисто отсутствуют. Иногда автор пытается морализировать, а такое всегда смотрится смешно. Как «литература» нобелевской лауреатки — смех и грех. Как фантастика — 10 баллов, но именно за архаичность. А в научно-фантастическом плане ценность нулевая. В общем, отличное приключенческое чтиво для подростков и тех, кто соскучился по старой НФ и любит малобюджетные постапокалиптические фильмы. В общем, читается хорошо, отличная книга для отдыха.

Оценка : 7
«Золотая тетрадь»
–  [ 2 ]  +

Maximontano, 20 октября 2023 г. в 10:43

Глубокое психологическое повествование. Лессинг очень тщательно проникает в самое нутро женских чувств и ощущений. Очень полезно почитать именно мужчинам, чтобы лучше понимать женщин. Обьемное произведение и как по мне, временами растянуто. Но как ни крути это большой роман, который стоит прочесть.

Оценка : 8
«Великие мечты»
–  [ 2 ]  +

strannik102, 04 мая 2022 г. в 19:46

Мечты, мечты, где ваша сладость? (А.С.Пушкин «Пробуждение»)

Слово «старатель» вызывает в сознании человека сразу две отчётливых смысловых ассоциации.

Старатель — это значит, что мы имеем дело с человеком старательным, тщательным, методичным и скрупулёзным, внимательным к деталям и точным в их воспроизведении, с прилагающим серьёзные усилия для выполнения задачи и достижения цели. И ещё со школьных времён мы помним наставления учительницы начальных классов, которая, положив свою натруженную и испачканную мелом руку на твою вихрастую стриженную голову, говорила: «Старайся лучше и всё у тебя получится, и буквы будут одинаковой высоты и с одинаковым наклоном», и ты старательно сопел в две дырочки и терпеливо выводил все эти палочки и крючочки, овалы и полуовалы, петли и дуги русского письменного алфавита — эх, как же мне стали нравиться уроки и задания по чистописанию, когда всё и впрямь стало получаться!

И старатель — золотоискатель, человек, занимающийся поиском и добычей золота (и полезных ископаемых) кустарным способом. Чаще всего в одиночку, но иногда и кучно, артельно.

Применительно к творчеству южноафриканской писательницы Дорис Лессинг употребительны и применительны оба смысловых значения этого слова. Потому что Лессинг подобно старательному работнику терпеливо и настойчиво копает выбранную для своего произведения тему, широко захватывает и глубоко роет, проникает вглубь и в сущность того или иного материала; выражаясь иносказательно — по-старательски тщательно промывает груды литературной руды, чтобы затем дотошный и требовательный читатель имел дело уже не только с редкими золотинками или блескучей пылью, но и с полновесным золотым песком да с чешуйками, а то и с самородками. И в этом смысле уже сама Дорис Лессинг сродни самородку современной литературы.

Этот роман можно читать как своеобразную «семейную» сагу. Ведь перед нами проходит жизнь нескольких поколений семейства Ленноксов (в этом месте рука автоматически включила сборник «Вечер ностальгии» в исполнении Энни Леннокс и мозги тут же затуманились эмоциями и чувствами, руки расслабленно упали на столешницу, и только по прошествии получаса волевым усилием чарующий голос певицы был остановлен, а голова вернулась к тексту отзыва на книгу — вот она, волшебная сила искусства!). Но если старшее поколение (прежде всего это мать, свекровь и бабушка Юлия) нам показывают всё-таки ретроспективно, т. е. с оглядкой назад, то жизнь первой основной героини романа Френсис мы прослеживаем едва ли не нон-стоп в течение трёх десятилетий. И примерно к середине книги события романа плавно перемещаются уже к другой главной героине книги — Сильвии, и вместе с ней совсем в другое место. Настолько совсем другое, что из Лондона мы переезжаем в самую что ни на есть африканскую Африку, где проводим добрый десяток лет.

Если вы обратили внимание, то слово «семейная» было мною взято в кавычки. Просто потому, что многие члены семьи Леннокс и другие важные персонажи романа, проживавшие вместе с этой семьёй, не имели ни кровных, ни брачных связей, а просто «вписывались» в этот дом и в эту семью, прорастали там, находясь практически постоянно денно и нощно, и превращались уже в фактических членов этого своеобразного и всё-таки странного семейства. Так дом Ленноксов по сути превратился в своеобразную коммуну. Этакий «дом странных детей», хотя там и взрослые не менее странны с точки зрения английского буржуазно-мещанского обывателя, да и с нашей точки зрения тоже. Сами посудите: «революционирующий и революционерствующий» Джонни фактически является митинговым болтуном и произносителем громких и напыщенных фраз. При этом своей семье внимания не уделяет от слова вообще, хотя периодически заявляется в матери и супруге (затем ставшей бывшей супругой) за помощью и поддержкой. Играющий в вождя и в вождизм Джонни на самом деле элементарный пиявочник, охотно существующий за счёт других людей. Френсис, с её манией спасения всех и вся, наполнила дом Юлии подростками самых своеобразных порой совершенно радикальных взглядов и такого же неформального поведения (вплоть до полного разрыва со своими семьями). Согласитесь, что немного найдётся людей, готовых принять, впустить чужих в дом с правом временного, а кое-кого и постоянного проживания, причём это будут подростки 60-х, хиппующие и свингующие, максимально раскрепощённые и не желающие иметь никаких обязанностей, зато охотно и громогласно заявляющие о своих правах. И родители некоторых из этих подростков — вообще тема отдельная.

И вот так день за днём и неделя за неделей мы участвуем в повседневной жизни этой своеобразной коммуны в течение месяцев и затем уже лет. При этом параллельно-последовательно нам показывают жизнь других причастных в той или иной степени персонажей. В результате мы имеем своеобразный срез городской действительности, срез не одномоментный, но длящийся на протяжении 60-х — 70-х.

А затем совершенно никак не обозначенная при наборе книги начинается вторая её часть — африканская. (И тут вспомнился замечательный музыкальный кинофильм «Бал», который показывает нам картину танцев, а на самом месте жизни, в некоем танцевальном заведении нон-стоп в течение четырёх десятилетий, плавно сменяющих друг друга и столь незаметно перетекающих одно в другое, что только дивишься искусству режиссёра — точно так же плавно меняются эпизоды и времена в нашем романе). И главная героиня этой второй части романа, Сильвия, по сути повторяет судьбу и жизненные подходы Френсис. Т.е. ввязывается в оказание медицинской помощи самым нищим и обездоленным жителям некоей африканской страны, при этом в силу того, что правящие власти обеспечением этого своеобразного медпункта не занимаются, (а только разглагольствуют о такого рода помощи вообще стране и т.д. и т.п.), то Сильвия тратит на медикаменты и хоть какое-то медоборудование свои собственные средства. Т.е. так же как и Френсис Сильвия бессребренна и альтруистична, сердобольна, жертвенна и буквально заражена идеей беззаветного служения людям — этакая мать Тереза. И в конечном счёте, Дорис Лессинг приводит эту героиню к вполне закономерному и предполагаемому финалу, т.е. по сути обмену её жизни на жизнь двух негритянских мальчишек-сирот.

Однако не следует ожидать, что и другие обитатели дома заразятся идеями и примером Френсис, вовсе нет. Каждый из этих «усыновлённых-удочерённых» ею подростков затем живёт своей собственной жизнью, и тут мы встречаем самые разные варианты, от искренней благодарности приёмной «матери» до полной враждебности к ней и ко всем остальным «братьям и сёстрам» и до максимального эгоцентризма, со всем спектром промежуточных состояний и взаимоотношений.

И тем не менее, дело Френсис продолжается и в финале романа, ибо опять есть те, кто нуждается в помощи и в опеке, кого нужно просто спасать от смерти и постараться по возможности вывести в люди. Уж в какие получится…

Этот роман является оригинальным примером книги антисоветской, но с коммунистическими идеалами. И конечно же мы имеем дело со взглядами и убеждениями самой Дорис Лессинг, которая не только придерживалась левых взглядов, но и довольно долгое время занимала активную политическую и социальную позицию. Хотя конечно же её взгляды постепенно трансформировались, корректировались и менялись. И именно эти трансформации и объясняют название романа, ибо рухнули все «великие» социалистические и коммунистические мечты героев и героинь книги, и ни во что не вылились мечты самой Дорис Лессинг.

PS Было бы крайне интересно подвергнуть главных героев романа методике портретных выборов Сонди в модификации Собчик и сравнить свои предположения с полученным результатом. Но увы, это невозможно. Хотя заманчиво…

Оценка : 9
«Трава поёт»
–  [ 2 ]  +

an2001, 06 января 2020 г. в 22:47

Наверное, так сходят с ума — медленно, печально, с надрывом безысходности падают в бездну, которая неотрывно смотрит в тебя, проникает в самую твою суть, в тело, в голову.

История падения одной одинокой женщины (хотя рядом отчаяние так же одинокого мужчины), которая не справилась с жизнью, отягощённой невозможностью отвлечься от себя самой среди иссушающей жары африканского буша. Роман, построенный не на действиях, которых тут мало, но на духовной пропасти и одиночестве.

Оценка : 8
«Марта Квест»
–  [ 2 ]  +

atgrin, 27 октября 2016 г. в 23:43

КВЕСТ ПО ИМЕНИ МАРТА

«Какие счастливцы писатели будущего! Они смогут с лёгким сердцем писать о чём угодно, не испытывая чувства, что уклоняются от решения каких-то проблем».

О жизни Дорис Лессинг можно написать не одну книгу, что, впрочем, она сама и сделала. Пятикнижие «Дети насилия», первой частью которой и является роман «Марта Квест» – это в большой степени автобиографический цикл. А писательнице есть, что рассказать о себе. Коммунистка, суфистка, феминистка, участница антиядерного движения, до того, как заняться писательством она перепробовала самые разные профессии, побывав сиделкой, телефонным оператором, машинисткой, репортёром. Родилась в Персии, в шесть лет – это в 1925 году – с семьёй переехала в Зимбабве (тогда ещё бывшее английской колонией Южная Родезия). Дважды была замужем, оба брака закончились разводом, мать троих детей, двое – дочь и сын – от первого брака, оставлены при разводе мужу, третьего сына Дорис родила во втором замужестве, после развода уехала из Африки в Лондон, забрав ребёнка с собой. Это случилось в 1949 году, а в 50-м выходит дебютный роман писательницы «Трава поёт». Вторая книга публикуется через два года, ею и является «Марта Квест».

«Разве можно чувствовать себя изгнанной из страны, которой не существует?»

Марта Квест – девушка из колониального захолустья, всю свою жизнь до семнадцати лет провела на ферме в африканской степи, которая романтично для русскоязычного уха зовётся «вельд». Только ничего романтичного, кроме фантазий, в жизни Марты нет – она изнывает от нищенского быта, бесится от сегрегации (множество прочитанных книг классических гуманистов оставили свой отпечаток на мировоззрении юной особы), презирает пошлость деревенского семейного уклада, её коробит от национализма и неравенства полов, в общем, в далёкой Африке вырос подросток с передовыми взглядами и полной неразберихой в душе (впрочем, подростки обычно и не бывают другими). Стремление вырваться «в жизнь» заставляет её уехать в город, найти работу, снять комнату и жить «по-взрослому», в стиле «танцы всю ночь, футбол до упаду». И в то же время никчемность такого существования, лишённого какой-то высокой цели, её тяготит.

«Её мучило чувство вины, ответственности, стыда, но она не стремилась избавиться от этих мучений».

История для литературы обычная – жанр становления и взросления героя, в данном случае героини, которая к концу книги выходит замуж, но не скажешь, что особенно взрослеет. И не удивительно – впереди ещё четыре книги, будем надеяться, что их, наконец, переведут и издадут, ведь если «Марта Квест» впервые в нашей стране была выпущена ещё в 1957 году, то оставшаяся тетралогия до сих пор на русский не переводилась. А наверняка стоило бы.

«Они дружили, они нравились друг другу, и чувство мягкой тоски делало каждую их встречу столь яркой…»

Язык Дорис Лессинг прекрасен. Это плотное повествование, в котором рассуждения героини, беспрестанно ищущей себя (но никак не находящей) во всех, кто попадает в поле зрения, её максималистские (искренние, но запутанные) взгляды и чувства (частенько в самом растрёпанном виде), перемежаются точными наблюдениями за людьми, сочными и образными описаниями природы, при этом текст изобилует и яркими диалогами – давно я не читал книгу, так наслаждаясь самим процессом чтения, это очень здорово написано. Не написано – соткано с филигранным мастерством. При всём этом сам автор присутствует не только во внешней фабуле произведения (героиня прописана настолько автобиографично, что даже день рождения у неё тоже в октябре, как и у Лессинг), но и на самой глубине текста – в остающемся ментальном послевкусии, интонационном эхо, которому предстоит ещё долго звучать в лабиринтах сознания после того, как будет дочитана последняя страница.

«В её спальне валялось с десяток книг, но она и не притрагивалась к ним: она знала, что прочитав их, будет располагать более обширными сведениями о себе и будет ещё меньше знать, как эти сведения использовать».

Яркая жизнь городских пижонов и их подружек, одной из которых стала и Марта после приезда в город описана великолепно. Атмосфера «Великого Гэтсби» сочится патокой со страниц, сладкая красивая и пустая жизнь, которую ведут молодые колонисты-англичане вдали от Европы кажется безмятежной и бесконечной. Но на дворе 1939-й год и остаётся совсем немного до иного бытия. На этом тревожном ожидании, которым пропитан воздух, которое заставляет так без(д)умно кутить, не смотря вперёд, боясь заглянуть в будущее, махнув на него рукой «давайте вздрогнем, пока не началось», и оставляет писательница своих персонажей, молодых, жаждущих настоящей наполненной смыслом жизни, но обречённых прожигать её впустую на танцполах и в барах. Что-то с ними будет дальше?

«Они ни в чём не знают толка, они – дикари, но с ними нужно считаться».

Оценка : 9
«Расщелина»
–  [ 2 ]  +

Fiametta, 19 сентября 2015 г. в 11:20

Идея однополых партеногенетических первых людей — абсолютно ненаучна, уже рыбы разнополы.

Нет в этом однополом мире Эдема: «Каждый год, когда солнце касается вершины горы, мы должны убить одну из нас и сбросить ее тело в провал Расщелины», а уродливых детей выкладывают на скале Убиения. Наука нам говорит, что при партеногенезе рождаются или точные копии матерей или (из-за сбоев в копировании ДНК) уродцы. В этом мире нет тяжелого труда, но нет ни искусства, ни тем более науки. Блаженная жизнь в полудреме, без любопытства и без душевных мук.

Вдруг начинают рождаться мальчики (так у тлей осенью после нескольких партеногенетических поколений рождаются самцы). Сначала их мучают и убивают, потом относят на скалу Убиения, где их спасают орлы (как волчица спасла Ромула и Рема). Живут рядом две общины — мужская и женская, и первый контакт оборачивается жестоким убийством.

Что первый ребенок, рожденный от мужчины и женщины, оказывается активнее обычных — неудивительно, пользу двуполого размножения давно доказали биологи.

Консерваторы, готовые на убийства, лишь бы их мир не менялся — тоже неудивительный образ.

Харса, совершивший первый в истории этого мира морской поход и вернувшийся (потеряв многих спутников) в исходную точку — Эль Кано этого мира.

Оценка : 7
«Пятый ребёнок»
–  [ 2 ]  +

Демьян К, 20 июня 2015 г. в 07:22

Совершенно безыскусно написанный, я бы даже сказал — написанный нарочито наивным языком — роман якобы феминистки, которая одной из финальных фраз своего опуса практически обессмыслила жизнь своей главной героини:

«Гарриет тихо сидела, слушая [...] их голоса из соседней комнаты; иногда бросала на Бена быстрый взгляд и тут же отводила глаза; гадала, скоро ли они уйдут, может, сами еще не зная, что не вернутся. Она будет сидеть тут, с краю [...] и ждать их домой, но они не вернутся никогда.»

Вот так: она, женщина, хотела счастья, большую семью, большой дом, родила пятерых детей, всех вскормила, вспоила, воспитала, пятый получился не очень удачным, — таким, что внёс в семью раскол, а затем и вовсе её уничтожил (кстати, по вине самой Гарриет, которая не смогла в нужный момент перебороть свой абсолютно иррациональный материнский инстинкт). Но дело в конечном счёте вовсе не в Бене, этом «неандертальце», привнесённом в текст метафоры токмо для. Дело в том, что это обычная судьба женщины в этом мире — она рожает детей, а потом они «уходят и не возвращаются никогда». Впрочем, авторское отношение к этой судьбе так и остаётся непрояснённым — роман просто не дописан до логического конца. Да, Гарриет осталась одна, да, её дети ушли и не вернутся никогда, — но два самых главных вопроса любой литературы (а не только русской): кто виноват? и что делать? — даже не ставятся. Хотя, может, и правильно, что не ставятся, п.ч. автору нечего сказать по этому поводу — она не знает ответов, она просто описывает реальность во всей её обыденной и печальной банальности.

Оценка : 6
«Пятый ребёнок»
–  [ 2 ]  +

malashka, 21 ноября 2014 г. в 02:51

Удивлена стольким положительным отзывам. Всех прям потрясло, все размышляют о поднятых моральных вопросах и прочих социальных проблемах. Беременность. Молодая семья. Быт. Проблемы жестокого обращения с детьми.

Ну не знаю ... может мне попался неудачный русский перевод? Потому как книга показалась мне ужасной. Ужасной не по содержанию, а по стилю повествования. Шаблонные фразы. Оборванные мысли. Нелогичность ответов. Неуместность реплик. Как-будто автор (переводчик?), перелистывая страницу, забывал, о чем он писал на предыдущей.

Идея книги хорошо, хоть и не нова, вспоминается сразу легендарный «Ребенок Розмари». Но стиль, текст .. Дочитала с трудом.

Оценка : 5
«Любовь, опять любовь»
–  [ 2 ]  +

Anastasia2012, 30 сентября 2014 г. в 10:23

Книга для тех, кто любит творчество Дорис Лессинг. Мне нравится ее стиль, темы, взгляд с разных точек зрения. Она анализирует ситуации, людей, чувства, себя. Роман полон жизненного опыта: отношения родителей и детей, супругов, опыта любви и страсти.

Оценка : 10
«Маара и Данн»
–  [ 2 ]  +

Anastasia2012, 22 сентября 2013 г. в 16:42

Читать произведения Дорис Лессинг сложно, но всегда интересно. Идея и внимание к деталям делают их востребованными у читателей с различными вкусами. Конечно, не у всех. Я с удовольствием постигаю мир автора от книги к книге. «Маара и Данн» не разочаровали меня. Путь домой, путь к себе — вот о чем этот роман. Лишения, страх, унижения — что еще можно обрушить на людей? Природа против людей, люди против друг друга, никаких технических достижений, с одной стороны. Жажда жизни, желание любви, близости, счастья, с другой. Настоящие привязанности не выбирают, и мне было жаль выбора героев. Но такова история автора.

Оценка : 10

  Страницы: [1] 2 



⇑ Наверх