Все отзывы на произведения Валерия Вотрина (Valéry Votrin) |
Отзывы | Рейтинг отзыва |
Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
«Ромовая баба» |
| |||
Manowar76, 14 марта 2019 г. в 14:45 | ||||
Почему: лауреат премии журнала Новый Мир-2018 В итоге: во-первых, хочу отметить, что журнал Новый Мир, как мне кажется, неравнодушен к теме душевного здоровья. «Принц инкогнито», «Арнольд Лейн», теперь «Ромовая баба». Всё это — качественная проза про то ли душевнобольных, то ли провидцев, с ненадёжным рассказчиком и очень хорошим слогом. В «Ромовой бабе» нарочитая историчность сочетается с готической фантасмогорией, когда даже по окончании романа так и не ясно, правда это или больное воображение главного героя. Как ни странно, «Ромовая баба» мне очень напомнила недавно прочитанный «Арабский кошмар» Ирвина. Судите сами: * в обоих романах европеец из рационального мира Европы попадает в иррациональный мир восточной страны. В Каир в «Арабском кошмаре» и в Тегеран, Питер, а затем и в астраханские степи в «Ромовой бабе». * И там, и там сюжет связан с загадочной болезнью. Герой Ирвина весь роман гадает, не страдает ли он арабским кошмаром, а герой Грота-Вотрина ищет моровую деву, чтобы победить чуму. * У обоих книг сложные и запутанные отношения с реальностью. Шпион-паломник Ирвина без предупреждения из реальности оказывается в многослойном сне, незаметно выныривает из него и погружается обратно; у Вотрина реальность наполнена духами болезней, которые видит только герой романа и, в конце, герой таки проваливается в реалистично-мистический сон, где получает вполне себе сбывшиеся пророчества от самогО демонического Стеньки Разина о судьбе России в двадцатом веке. Роман небольшой, читается легко, проглотил за один вечер, очень понравилось! | ||||
| ||||
«Ленин в Тюмени» |
| |||
tamtumur, 24 мая 2018 г. в 19:45 | ||||
Рассказ настолько убедительный в своей реальности, что после прочтения мне было очень трудно и даже страшно заснуть. Я совершенно отчетливо видела Ленина в поезде и никогда не думала, что так близко столкнусь со Збарским, автором учебника по химии на первых курсах медицинского института. Ленин в этом рассказе, вернее жуткий его труп, хотя и мог вот-вот развалиться из-за нехватки льда, тем не менее сохранял характерные для него слова и выражения, разговаривал также, как мы помним его в жизни по документальным фильмам, поэтому ещё больше казался живым. Читая рассказ, всё больше хотелось узнать, чем он закончиться, хотя прекрасно известно, что труп, а вернее, мумия Ленина, и до сих пор лежит в Мавзолее. Автор придумал великолепную концовку. Бесновавшийся труп заснул под убаюкивающую детскую песенку. И в самом конце рассказа — великолепное письмо, якобы написанное самим Ильичом, но характерным для Ленина языком. Рассказ настолько реален, что хочется, чтобы какой-нибудь режиссёр обратил на него внимание и сделал бы фильм или даже мультфильм. | ||||
| ||||
«Голод господина Голдербергера» |
| |||
Darth_Veter, 03 ноября 2022 г. в 22:48 | ||||
Вся необычность данного рассказа заключена вовсе не в его сюжете, а в форме изложения. Проклятие, которое передается через общение другим людям, — далеко не новинка: об этом много писали Брэдбери, Саймак, Каттнер и даже кто-то из «наших» (конкретно не помню, кто именно). В этом ряду история о замке-людоеде занимает далеко не первое место — посмотрите хотя бы известный хоррор Пола Андерсона «Горизонт событий» (Event horizon, 1997). Связь с потусторонним миром там более интригующая, а оживший звездолет — гораздо страшнее голодного замка. А вот форма рассказа куда как более оригинальна. Во-первых, текст представляет собой некий «словесный узор» типа кружева — единый абзац без четкого разделения на предложения и прямую речь персонажей, с многочисленными повторениями ключевых фраз и акцентированной позицией стороннего наблюдателя. А в самом конце такого абзаца — диалог двух лиц в стандартной форме как своеобразный итог (или подтверждение) изложенной мысли. В результате у читателя возникает сюрреалистическое впечатление о прочитанном, создающее нужную по сюжету атмосферу тайны и тихого ужаса. А ближе к финалу рассказ вдруг «делает круг», повторяя свое начало, но уже в иной форме. Жаль только, что форма оказалась лучше содержимого, точнее, в ущерб содержимому. Автор так увлекся оригинальностью, что позабыл про сюжет. Думаю, ему следует поучиться подобному мастерству у неподражаемого Роджера Желязны, который прекрасно умел сочетать сюжет со стилем (см. например «Аллею проклятий» или «Остров мертвых»). ------------ РЕЗЮМЕ: сказ о семейном проклятии Голдербергеров, интересный только формой своего изложения. | ||||
| ||||
«Голод господина Голдербергера» |
| |||
БорЧ, 03 августа 2011 г. в 15:46 | ||||
На мой взгляд — очень депрессивно написанный, однако, рассказик. При вполне понятном его сюжете, как-то не сразу понятна его суть,- то есть понятно «о чём», но не понятно «зачем». Если только затем чтобы «открыть глаза человечеству» что нельзя отдавать своё творчество на потребу всяких там людоедов, а то сам в людоеда и превратишься, — то и истина вовсе не нова, и изложение не особо, на первый взгляд, впечатляет. Но что-то есть в этом рассказе «эдакое» и, где-то на грани подсознания, это чувствуется. Может быть именно в безысходности и свехдепрессивности рассказа и скрыто это некое очарование за гранью Зла? Но уж что точно я бы не посоветовал — это читать рассказ уже и так в плохом настроении. | ||||
| ||||
«Менгир» |
| |||
Darth_Veter, 11 января 2023 г. в 21:16 | ||||
Немного ироничный, немного безумный сюжет о мире, в котором все переносные выражения воспринимаются буквально. В нем ищут и выкапывают из земли собак, которые определяют суть какого-то факта или события. И подкладывают друг другу свиней, если хотят сделать подлость ближнему своему. А уж насчет выращивания менгиров — отдельный разговор... Главный герой произведения даже бросает ради этого занятия свою профессию «копателя собак«! Ясное дело, что автор просто хотел удивить нас прямым прочтением всех идиоматических выражений: как будет выглядеть мир, где слово и дело не расходятся друг с другом? Как сказал — так и сделал. Без каких-либо философских разночтений. И неважно, как там собаки чувствуют себя под землей, а свиньи появляются прямо из воздуха — главное, как это звучит и понимается окружающими. Думаю, если б такие законы действовали в нашем мире, то свинина продавалась бы на каждом углу, а бездомные собаки не бегали бы по городам и весям. Правда, сами люди в таком мире занимались бы всякой ерундой и коммунизм бы точно не построили. -------------- РЕЗЮМЕ: абсурдистский опус о трудовых буднях одного поисковика, живущего в мире, где идиомы и крылатые выражения воспринимаются буквально. Лучшей иллюстрацией к рассказу будут картины испанского художника-авангардиста Пабло Пикассо. | ||||
| ||||
«Гора из уезда Дулань» |
| |||
Darth_Veter, 01 января 2023 г. в 18:57 | ||||
Честно сказать, в основу рассказа положен весьма глуповатый сюжет: требуется вернуть гору, которая после революции и гражданской войны ... сбежала в соседний Китай. Кому под силу выполнить подобную миссию? Наверное, только неупокоенной душе красноармейца Судакова... Явный сюрреалистический бред, написанный в стиле сатиры на наше славное прошлое. По сути, главный герой не зря напоминает нам Павку Корчагина: только ему одному были доступны «невозможные» миссии (построить узкоколейку в глухой край, в одиночку противостоять целой армии). А тут — подумаешь! — всего лишь какая-то мятежная гора... Не знаю, зачем вообще нужно было писать подобный пасквиль, ведь анекдоты нынче не в чести, так что Израиль за них деньги платить никому не станет. А для простого рассказа (тем более — фантастического) сюжет не просто мелковат — он отсутствует вовсе. Так что комментировать тут нечего. Только предостеречь любителя фантастики: не читайте этот опус и сэкономьте свое время. ---------- РЕЗЮМЕ: анекдот на тему горы, которая идет навстречу Магомету. Так и хочется перефразировать известное высказывание Ломоносова: «Народ, не любящий своего прошлого, не имеет и будущего». | ||||
| ||||
«Менгир» |
| |||
mputnik, 19 апреля 2020 г. в 15:57 | ||||
Своеобразное чувство юмора у автора. И фантазия — дай Бог каждому. Даже странно, что при таких-то качествах — и ничего значимого в крупных формах. Хотя... — всё, как бы, логично. Удобный сайт, всё под рукой, биография автора — что называется, «в одном клике». Переводчик, издатель, да ещё и живёт в Бельгии. Более-менее понятно. Но самоопределение авторское — 100%-ное попадание в суть: «...В 1996 году сознательно порвал с «чистой» фантастикой и начал писать то, что сам называет «сомнамбулическим реализмом»...». Да, таки соглашусь. Что-то сомнамбулическое в тексте, определённо, есть. Тебе же, уважаемый потенциальный читатель, скажу так: «Для разнообразия — весьма полезно будет. Не самый бесполезный опыт. Текст — довольно своеобразен. Я бы даже сказал — экзотичен. Но — это, безусловно, фантастика. Специфическая, на стыке фантастики, иронии и философии, но тут ирония — она не Шеклианского толка, она — вполне себе ИНАЯ. Так что — не побрезгуй» | ||||
| ||||
«Испол» |
| |||
Вертер де Гёте, 20 июля 2019 г. в 16:08 | ||||
Сюрреалистический фантастический детектив. Прекрасная пародия на детектив и советскую деревенскую прозу? Да, безусловно. Но корни произведения тянутся от русской классики. Вспоминается чеховская «Шведская спичка», произведения русских писателей 19 века. Связь с классикой, впрочем, не отменяет присутствия хармсовского абсурдизма. Русская глубинка, село Испол, затерявшееся в альтернативной России неопределённого времени. Именно сюда вызвали главного дознатчика (следователя) Проторина: на днях озверевшее облако убило на поле единственного на селе тракториста-механизатора Горбатова. Дело осложняется тем, что убитый был членом могущественного рыцарского Ордена механизаторов. С самого начала многое вызывает у дознатчика сомнения: почему труп так поспешно захоронили, где акт о вскрытии? Но главная причина смерти бедолаги — отрыв человека от природы, отрыв русской деревни от своих корней. | ||||
| ||||
«Человек бредущий» |
| |||
Идж, 10 февраля 2012 г. в 10:36 | ||||
Абсурдная сюрреалистическая повесть о «человеке бредущем». О нем мало что известно, кроме того, что его зовут Каскет, у него своя дорога и он ею идет. Обокрасть ради этого слепого? Обмануть? Подставить? Начать конец света? Без проблем. Сюжет — хаос странных, непредсказуемых событий, встреч с богами и магами, царями и крестьянами. КУДА он идет? И концовка вопросов только добавляет. | ||||
| ||||
«Жалитвослов» |
| |||
witkowsky, 06 марта 2011 г. в 21:01 | ||||
Книга разнородная, на все вещи и отзывы будут разные. Пока что собственно о заглавной повести: Совершенно оригинальный сюжет: во главе угла не фантастика, а полный абсурд. Страна борется за то, чтобы все краны советской империи текли чистым апельсиновым соком, никакой воды! И так борется, что эта идея вызываети и единение народа, и порывы трудовых масс, и т.д. Жестокая фантастика, явно требующая развития: стилем весьма напоминает лучшего Фармера. Не без Оруэлла, но кто ж без него? Не для широкого круга читателей. Только для умного. И основательно образованного. | ||||
| ||||
«Галгал» |
| |||
Вертер де Гёте, 07 февраля 2010 г. в 12:52 | ||||
«12 И все тело их, и спина их, и руки их, и крылья их, и колеса кругом были полны очей, все четыре колеса их. 13 К колесам сим, как я слышал, сказано было: «галгал». 14 И у каждого из животных четыре лица: первое лице — лице херувимово, второе лице — лице человеческое, третье лице львиное и четвертое лице орлиное.» (Книга Иезекииля, гл. 10). Фантастичен и неопределён загадочный «галгал» из ветхозаветной Книги Иезекииля и необычен взгляд Валерия Вотрина на библейские сюжеты. Робкие, примитно-бытовые поначалу мысли пророка становятся всё более чёткими с ростом ЧСВ (чувства собственной важности): вы просто радуетесь жизни и «не вздыхаете о всяких мерзостях»? Тогда мы идём к вам! И даже ироничный стиль не скрывает тревоги. А концовочка-то, концовочка-то какова — натуральный Хлестаков. Ну вы помните: «...что, брат Пушкин?»- Да так, брат, отвечает бывало: «так как-то все...» | ||||
| ||||
«Человек бредущий» |
| |||
мисс Нигерия, 14 января 2019 г. в 04:59 | ||||
Хотела возмутиться аннотацией Идж, потом подумала и поняла: ну, собственно, всё так и есть. Крепкая повесть по мотивам Джека Вэнса. Идёт себе незнамо куда ловкий молодой человек по имени Каскет. Что плохо лежит — сворует, что более-менее симпатично выглядит — поимеет. И пойдёт себе дальше. Рекомендую поклонникам «Умирающей Земли». Оценка — классно! Несмотря на то, что концовка слизана у Желязны («Джек-из-тени»). | ||||
| ||||
«Ленин в Тюмени» |
| |||
chivel, 26 июня 2018 г. в 08:31 | ||||
Много мелких стилистических ляпов. Бронированные вагоны вообще-то принято называть блиндированными и т.п. | ||||
| ||||
«Лявонов» |
| |||
witkowsky, 06 марта 2011 г. в 21:17 | ||||
Наряду с повестью «Жалитвослов» — «Лявонов», видимо, лучшая выдумка автора. Хотя желающие и могут возвести ее замысел к знаменитому рассказу Джеймса Блиша «День статистика», но внутреннего сходства у произведений нет: Блиш планово уничтожает избытки профессионалов на Земле, Вотрин приподымает завесу над не фантастической, а реально существующей (но стыдливо скрываемой) науки: «некрологистики». В самом деле: в каждом СМИ наперед заготавливается некролог на всякого известного человека, который будет извлечен, когда, по классификации незабвенного Безенчука, светоч науки/искусства/политики и т.д — скоропостижно/после тяжелой болезни... и т.д. Дальше рассказывать не могу: если финал рассказа Блиша угадывается почти мгновенно, финал рассказа Вотрина угадал бы разве что мистический сыщик Патер Браун. | ||||
|