Все отзывы на произведения Любко Дереша (Любко Дереш) |
Отзывы | Рейтинг отзыва |
Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
«Поклоніння ящірці» |
| |||
Paganist, 29 января 2018 г. в 18:46 | ||||
Типичное современное постмодернистское чтиво. Рассчитанное, как кажется, на старших подростков. Главные герои — подростки: описывается их мир, их мысли, их переживания, их идеалы, их взгляд на реальность. Впрочем, это не подростковая литература. Здесь много мата, есть эротические сцены, да и сюжетно роман вряд ли заслуживает грифа «для старшего школьного возраста». Местами роман интересен, ибо герои напоминают меня-подростка, притом, что они, как и я — неформалы, а главный антагонист — хрестоматийный гопник. Это роднит меня с происходящим в книге. С другой стороны — текст. Он ироничен, по-подростковому циничен, но даже очевидный талант автора (ещё молодого, неоперившегося, так сказать) не делает его чем-то выдающимся, ибо он разнороден. Отдельные куски и сцены вообще не известно, зачем присутствуют в тексте — они не влияют на сюжет, а только придают объём и самую малость атмосферности этому не очень большому произведению. Да, язык романа — сочный и колоритный. Но его явно маловато для нивелирования всех недостатков (как на мой вкус) книги. Историю, описанную в романе, можно назвать «сельский триллер». На любителя. | ||||
| ||||
«Поклоніння ящірці» |
| |||
ужик, 06 июня 2016 г. в 10:26 | ||||
Книга с одной стороны вроде бы простая, а вроде и довольно необычная. В основе довольно стандартный сюжет из криминальной хроники. Но автор раскрывает мотивы и чувства своих героев настолько ярко, что все поступки кажутся единственно правильными, даже несмотря на их жестокость. Читала на украинском, даже не представляю как это можно перевести — сочный, яркий, образный язык. К тому же, весьма колоритный.))) 9 баллов — за то, что я не обнаружила обещанной мистики ( она есть, но очень мало) и за линейное повествование с единственной сюжетной линией. Вот интересно, а какие тараканы водились в голове Феди Кругового? В общем, весьма своеобазная, яркая и при этом глубокая книга. 9 баллов. «Чи я шкодую за накоєним? Ні. Чи мене якимось чином це зачепило? Ні. Мене це абсолютно не гребе.» | ||||
| ||||
«Культ» |
| |||
ужик, 15 апреля 2016 г. в 13:30 | ||||
Мне этот роман очень нравится. Это история об учителе, приехавшем работать в школу-интернат, расположенную в городке Медные Буки, затерянном в горах. Отношения с учениками, отношения с коллегами, любовь и жуткие, кровавые события, которые происходят с героем, — все это и составляет сюжет романа. И конечно, щепотка лавкрафтщины... При этом, роман ни в коей мере не является триллером в обычном смысле этого слова. Сюрреалистические элементы повествования делают книгу непредсказуемой и очень живой. Что мне нравится: Прежде всего, действительно красивый, сочный язык, которым автор владеет в совершенстве, прекрасно передавая смысловые оттенки. К примеру: «Соля була не просто розумною, красивою, всесторонньо розвинутою дівчиною. Факультативно їй іще вдавалося бути лярвою, стервою, курвою і просто сукою.» Согласитесь, после такого как-то не очень интересно блондинка Соля ( Соломия) или брюнетка... :-) Также, в романе затронутые все спекулируемые этак в 90-х годах в обществе темы — от Кастанеды, РУН-веры, фунготерапии, восточные единоборства, и даже диснеевские мультики и т.д. и т.п. Автор проехался по ним весьма остроумно и едко. И! Дозированное количество Лавкрафта! При чем вплетается это в сюжет весьма уместно и постепенно — сны, видения, мелкие странности... Городок Медные Буки, затерянный в горах, сонный, провинциальный... Кто бы мог подумать, какая жуть там прячется! Мое мнение — вряд ли книгу переведут на русский. Увы-увы, среди мишеней остроумия автора — УПЦ ( МП) — Украинская Православная Церковь (Московского патриархата)... Всего один абзац — но какой! ( правда,я его рассматриваю как штрих к моральному разложению самого городка... Типа, «ничего святого...»). В общем, или с купюрами, или вообще — никогда. 10 баллов. «А поза тим — усе було о'кей. Тільки люди трохи переживали. Чи, точніше, боялися. Тільки Банзай почав здригатися від різких звуків і злегка скрикувати, коли до нього несподівано починали говорити. Тільки Дарці було лячно ввечері йти самій у туалет слабо освітленими порожніми коридорами. Але, оскільки, крім Банзая, підтримати її більше було нікому, Дарця залишалася зі своїм страхом наодинці. Тільки Семпльований і Малаялам, що жили у кімнаті, де у 76-му повісилась дівчина, і навпроти кімнати, де жив Ґєник Брєвнов, сусід якого у 98-му потрапив під електричку «Мукачево-Львів», вважали, що поступово втрачають глузд. Все через паскудні сни й паскудні звуки, які було чути ночами в їхній кімнаті. А назагал, усе було в порядку, якщо це можна назвати порядком. Містом панувала певного роду Ідилія-після-чуми: порожні акуратні вулички, чисті сквери, безлюдний прибраний парк... Тільки не раджу гуляти тими вулицями затемна: можна й заблукати. Як це вже не раз траплялось.» | ||||
| ||||
«Немного тьмы» |
| |||
Бау, 22 января 2015 г. в 18:48 | ||||
Эта книга -- переломная для Дереша, после которой он превратился из писателя для неформалов в просто хорошего писателя. | ||||
| ||||
«Дивна історія Стефана Лянґе» |
| |||
Alex Provod, 06 января 2015 г. в 02:19 | ||||
По сравнению с первыми романами Дереша — слишком бессюжетно, бесхарактерно, патетично и оттого неинтересно. Очень средне, как по мне. Любопытная идея уходит, как вода в песок, в невнятное развитие и финал. | ||||
| ||||
«Немного тьмы» |
| |||
Alex Provod, 25 декабря 2014 г. в 19:43 | ||||
Не лучшая, по-моему, книга у автора; но некоторые моменты настолько пугающи и атмосферны, что мурашки по коже. Запоминается надолго. | ||||
| ||||
«Культ» |
| |||
Alex Provod, 25 декабря 2014 г. в 19:41 | ||||
Буйное лавкрафтианство на привычной, современной украинской почве. Автор очень смело подошёл к выбору материала, но получилось просто отлично. Атмосфера — на высоте, сюрреализм — в нужных дозах, герои — живые. Очень интересный образец современной украинской литературы. | ||||
| ||||
«Поклоніння ящірці» |
| |||
Alex Provod, 25 декабря 2014 г. в 19:38 | ||||
Если б вся украинская литература была такой, то это было бы просто отлично. Сюжетно вроде бы и не сложный, но интересный, яркий, запоминающийся роман, который, наверное, невозможно перевести на другие языки без потери очарования. | ||||
| ||||
«Миротворець. Повісті та оповідання» |
| |||
замри и умри, 15 декабря 2014 г. в 21:06 | ||||
Да. Определенно, Дереш изменился. Изменилась стилистика написания, темы, хотя и не скажешь определенно, в какую сторону. Да и не надо. Дивна історія Стефана Лянґе — довольно неплохая история, но уж очень отличается от «привычного» Дереша, и это весьма непривычно. Миротворець. Мне не понравилась эта история о внутренних переживаниях создателя ядерной бомбы. Ну вот как-то плохо вышло. Святий Христофоре, молися за нас — по моему скромному мнению это лучшая история сборника. Возможно, потому как вполне в духе Дереша, того, который написал Культ, Ящерицу, Архе, Голову Якова, и так далее. В целом довольно неплохой сборник, почитаем «Останню любов Асури Махараджи», посмотрим, изменился автор или нет. | ||||
| ||||
«Культ» |
| |||
Тринити, 17 октября 2014 г. в 09:36 | ||||
Когда начинала читать, возникли проблемы с восприятием языка. И это у меня — хоть и русскоязычной, но все же украинки. Уточню, читала в оригинале. Если честно, то даже не представляю, как можно Дереша читать в переводе на русский. В этом особенном языке — его стиль. Необычные западноукраинские слова и обороты. Но после нескольких десятков страниц все становится на место, и уже улавливаешь всю суть без словаря. Общее впечатление приятное — провинциальная молодежная фантастическая проза. | ||||
|