Владимир Венгловский отзывы

Все отзывы на произведения Владимира Венгловского



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 255

  Страницы:  1  2  3  4  5 [6]

«Геноморф»
–  [ 1 ]  +

Кар Карыч, 22 марта 2013 г. в 22:16

Не разделяю восторгов коллег. Слабый текст. Для меня этот рассказ — перепевы «Белого платья Золушки», написанного лет сорок назад. Там биоформы — здесь геноморфы. Кем быть? Кем оставаться? Но Кир Булычев писал гуманную фантастику, его биоформы делались для работы в чрезвычайных условиях — и работали. А здесь эти фантастические идеи сопровождаются штампованным американизмом: человека нельзя победить, его можно только уничтожить. И вот юноша-герой бросает дом, мать, девушку, друзей и бросается в море — мстить за отца. Несколько лет мстил — и отомстил. Молодец! Победил кита! Только вот ни матери, ни девушки, ни друзей больше нет. В итоге он ввязывается в новое сражение с роком: надо дождаться Создателя. Сто лет сидит сиднем у станции, ноги превратил в корни дерева, ждет. И дождался! Победил! Ну сейчас что будет! Развязка: «Я — человек! Думаю, что им остался. Я дождался тебя. А теперь уходи. Мне тоже пора». Во бляха-муха! А зачем ждал-то? Чтобы тут же превратиться в птичку (откуда силы?). Ради чего рассказ сочиняли? Герой — банкрот изначально, Создатель — тем более. Он просто преступник. А автор вдохновенно лепит штампы: молнии на крыльях и тому подобный романтический мусор для девочек.

Совершенно непонятно мне, почему несколько поколений не воспользовались т-станцией. «Накопитель гудел, снабжая т-станцию энергией». Это с той стороны Создатель сбил настройки. У людей с этой стороны не было ни идей, ни целей, но они предпочитали превращаться в лягушек, чем попытаться уйти в цивилизованный мир — хоть через станцию, хоть по морю. Хоть взрослые, хоть подростки. Невозможно такое представить.

О языке. Это не язык, а сплошные ребусы и шарады.Типичная фраза: «Копна Марийкиных волос шевелилась, когда девчонка на мгновение останавливалась, загребая щупальцами, чтобы тут же мощным толчком послать тело вперед.» Так и хочется перестроить это громоздкое предложение, но бог с ним. Меня тут другое забавляет: «девчонка»... со шупальцами? с копной волос? Может быть, не стоило так называть промежуточную биоформу? М.б, просто бы по имени? И далее: «Девчонка рванулась, гибкое тело начало обрастать чешуей. — Не в рыбу! — завопил Илька. Рот наполнился водой, которую он выпустил через жабры. Так нечестно. Мы договаривались только в октопусов!» Здесь хотя бы Ильку не называют мальчиком, но зато непонятно, как может кричать человеческим голосом осьминог? У него жабры, речевой аппарат человека исчез — а он кричит? Ну не ребус ли? У Булычева, кстати, действуют преобразователи речи. А далее отец гладит на кухне мать щупальцами, и читатель закатывает глаза: ой, хто это? И вот это причастие «сидящий» пару раз — не лучше ли «сидевший»? Автор называет лягушек все время по-разному: «гриджаМП, гриджаПМиха, гриджаПы». Ну выдумали слово — так следите за ним!

«Геноморф»
–  [ 0 ]  +

aleggator, 22 марта 2013 г. в 12:33

Второй рассказ из прочитанных, который вызвал искреннее восхищение мастерством автора. Написано все яркими мазками, ничего лишнего. Весь рассказ динамично идет к кульминации. Много интересных символов, образы останутся в памяти надолго.

Идея автором донесена с легкогстью и изяществом, которой не хватает многим рассказам, без прямого морализаторства и навязчивости.

Наверное, единственный рассказ в котором так органично вплетена и тема, и бонус.

Спасибо, автор! Ради таких рассказов и стоит читать конкурс.

Оценка : 9
«Геноморф»
–  [ 0 ]  +

bbg, 21 марта 2013 г. в 16:09

1. Тема: Зачёт.

2. Идея: Зачёт.

3. Язык:

«Илька и Густик только крякнули от досады, глядя, как Марийка, хохоча, пыталась удержаться на скользкой зеленой спине.»

Удержалась?

«Но сейчас Илька успел раньше. Под ногами разверзлась бездна, далеко внизу блеснула ярким солнцем морская вода. Илька сбросил на ходу красные шорты и, оттолкнувшись от нагретой скалы, взвился в воздух»

Итак. Под ногами разверзлась бездна. В этот момент он начал, если я правильно понял, падать. Когда успел сбросить красные (важное уточнение!) шорты? Тем более, на ходу…

«Илька вытянул руки, ладони срослись, удлинились в жгуты с присосками, и мальчишка плавно, почти без всплеска вошел в воду — ух–х-х! Холод ударил по телу»

Не верю. Раз изменение свершилось до входа в воду, то холода он уже не должен чувствовать. Ведь октопус ужеж?

«Последней стремительно погрузилась Марийка.»

Не нравится. Ввинтилась в воду стремительно – ещё куда ни шло, а стремительно погрузилась – не нравится мне ИМХО.

«Из кустов с писком взмыли два испуганных грозовика, оставшись кружить»

Не нравится. Взмыли – оставшись. Что-то тут с временами, последовательностью событий и ещё. Мне трудно сформулировать, но не нравится.

«— Марийка! — закричит он, тормоша ее зеленое чужое тело.

Марийка медленно изменилась в человека.»

И чуть раньше:

«Спина Марийки, с остатками одежды, виднелась впереди»

Ох, рискованно, особенно вспоминаю разговор, предшествовавший событию. Что же дальше не пошли, Автор?

Все перечисленные в этом разделе замечание – относительны. Это мои ощущения. Может быть, они помогу Автору. Может быть – нет.

Зачёт.

4. Увлекательность:

Вполне. Зачёт.

5. Личные впечатления:

««Жрать, жрать!» — требовательно пищали птенцы–красноротики.»

У ласточкиных птенцов жёлтые рты.

Понимаю, конечно, это могут быть особенные Т-ласточки. Но так и нужно было написать, чтобы я не тиранил гугл.

«с ее помощью мы можем менять структуру собственного генома»

Замечательно. А лучше бы – фенотип. 1/2

Итого:9/10

Оценка : 9
«Чижик-пыжик — птичка певчая»
–  [ 7 ]  +

taipan, 20 декабря 2012 г. в 16:01

Рассказы Владимира Венгловского печатались в многочисленных тематических антологиях и периодике – как на русском, так и на украинском языках.

Авторское кредо: современная литература должна дарить людям надежду, мечту и желание жить.

Такая, достаточно редкая по нынешним временам, гуманистическая творческая позиция, прекрасно просматривается на примере рассказа «Чижик-пыжик – птичка певчая», написанного для антологии Марс-Тефо «Яблони на Марсе».

В центре повествования – космодесантник-первопроходец, герой фронтира, участник начального этапа терраформирования Красной планеты.

Марс совсем не рад гостям с Земли, и на их попытки обустроить его под новый дом для человечества, отвечает, сполна оправдывая свое грозное имя, буйством стихий, настоящей войной, уносящей одну жизнь за другой.

Герою удается чудом уцелеть, хотя группа наблюдателей, в которой он находился, гибнет почти в полном составе. Судьба его жены – туманна. На момент сокрушительной «контратаки», предпринятой Красной планетой против терраформеров, она находилась близ Колодцев Фарсиды – таинственной темпоральной аномалии, сводящей с ума аппаратуру исследователей, и имеющей, судя по всему, искусственное происхождение.

Едва оправившись от полученных ран, герой возвращается на Марс, имея возможность воочию наблюдать развитие колонии, ради которой принесено было столько жертв. Но теперь его мало занимает миростроительская романтика и текущая политическая ситуация (а на Марсе, к слову сказать, уже процветает независимая республика).

Все внимание героя приковано к той самой аномалии близ Долины Маринера, где пропала без вести его жена. Для него это не только ключ к загадкам древнего Марса, но и единственная зыбкая надежда на встречу с любимой. То ли сходя с ума, то ли приближаясь к разгадке всех этих древних марсианских тайн – разговаривая с собственным двойником, заглядывая через прореху Колодцев Фарсиды за грань времени и пространства, герой надеется и ждет…

Как символ этой надежды – птичка Чижик, закрепленный на скафандре талисман суровых космодесантников, не чуждых суеверию, как и большинство людей опасных профессий. Точно такая же птичка была и у супруги героя. Настроенные на одну волну, оказываясь друг от друга в пределах километра, птички начинают петь.

Незамысловатая мелодия про похождения Чижика-Пыжика, любителя тяпнуть рюмашку на Фонтанке, тут — как прорывающиеся сквозь шум помех позывные «Звезда» у Казакевича, как полустертые буквы «Св. Анна» на латунном багре у Каверина. Воплощенная метафора бессмертной надежды и вечного невозвращения.

Убедительная метафора связи между двумя сердцами, над которой не властны никакие космогонические силы и вселенские катаклизмы.

Оценка : 9
«Досчитать до ста»
–  [ 0 ]  +

muravied, 01 апреля 2012 г. в 11:30

Увидел в «Полдне» заманчивую иллюстрацию: космический пейзаж, лежит разбитый шаттл, рядом стоит мужик с мечом, а на переднем плане кривоногая Жаба в куртке и с сумкой на плече. Я решил, что это что интересное и прочитал...

Честно говоря не понравилось. На мой взгляд это фантастика ради фантастики, без какого-то особого смысла. Скучновато, а местами даже мерзко (сцена с вылезающими из Жабы слизняками) Это просто зарисовочка к безумным фантазиям автора. Не очень...

Оценка : 5

  Страницы:  1  2  3  4  5 [6]



⇑ Наверх