Эллен Кашнер отзывы

Все отзывы на произведения Эллен Кашнер (Ellen Kushner)



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 77

  Страницы: [1] 2 

«Томас Рифмач»
–  [ 29 ]  +

primorec, 01 мая 2012 г. в 07:35

Если ты живешь на краю вересковой пустоши и твой дом окружают полые холмы, в серых тенях которых прячутся старые сказки, не удивляйся, что однажды дождливой ночью, когда по миру скачет Дикая Охота, к тебе постучится Легенда. Так и произошло с Мэг и Гевином, когда в их дом впервые пришел знаменитый арфист и бард Томас по прозвищу Рифмач, чтобы наполнить их жизнь переживаниями и музыкой.

Короткий роман — четыре рассказа о Рифмаче, четыре баллады о легендарном певце. Первую сложил старик Гевин, связавший с Томасом свою тайную надежду обрести сына. Он поведал, о том, как Рифмач — бродяга и сердцеед -обрел славу и стал властителем людских душ, покорив их своей чарующей музыкой.

Но мало было Томасу земного признания: пел он о нездешнем, о пряном запахе земли, о журчании талой воды, о цвете осенних листьев и завывании зимнего ветра, о Волшебной стране и Бессмертной Королеве. И что же тут удивительного, если однажды эти песни проникли через толщу земли и достигли ушей Великой Волшебницы, и она пожелала к себе певца? И забыл Томас и своих друзей и любимую Элсбет, пойдя за удивительными чудесами Эльфийского царства.

Но мечта обманет Томаса. Об этом вторая баллада, сложенная самим Рифмачом. Волшебная страна оказалась совсем не такой, как пелось в земных песнях. Здесь охотники убивают не дичь, а заблудшие людские души, лишая их покоя и посмертия. Здесь синее пламя скрывает тлен и распад, иллюзии заменяют жизнь, а холодные сердца бессмертных эльфов жаждут отогреться у пламени, сжигающего смертных людей. И пусть колдовская любовь затмит разум, петь будет Томас о земных страстях, возвращая надежду потерянным душам.

Но все заканчивается. Подойдет к концу сладкий плен Томаса, и он вернется в смертный мир. Старая Мэг расскажет, как придет домой Рифмач — потерянный и несчастный, чужой и для Волшебной страны и для мира людей. Его новый дар — предвидение будущего — то ли благо, то ли проклятие. Но музыка, музыка останется с ним. Он будут петь о людях и их чувствах, о Волшебной стране и ее бессмертных, но утративших жизнь, обитателях. И эта музыка снова вознесет Рифмача к вершинам славы, богатству, любви, к новой счастливой жизни с Элсбет.

Ее песня — о последних днях великого барда Томаса, умирающего в славе, в окружении любимых людей. Баллада о расставании и новой надежде. Круг замкнется, и душа музыканта отправится в новый путь в сопровождении своей волшебной возлюбленной. Может, чтобы обрести вечный покой, а может — как душа короля Артура — скитаться до времени в Волшебной стране, чтобы, когда- нибудь, возродиться на Земле новым Великим Музыкантом.

Вот такая история. Четыре рассказа-баллады, наполненные музыкой, стихами, воспоминаниями, чувствами. И почти нет никакого действия. Кто-то скажет — она не о чем. Кто-то — о тех струнах чувств и желаний, мечтаний и фантазий, на которых играет свою музыку сама Жизнь. А Эллен Кашнер просто смогла уловить эту музыку и облечь ее в слова.

Оценка : 10
«Томас Рифмач»
–  [ 19 ]  +

nika-tyan, 31 мая 2010 г. в 14:46

Двери в другие миры бывают самыми разными. Очаг кое-как нарисованный на старом холсте, платяной шкаф полный меха и нафталина, раскалённое жерло вулкана, смрадные подземелья... Просто дорога между низких холмов, поросших лиловым вереском – идёшь и не замечаешь, как привычный мир сменяется иной, дивно-прекрасной явью. Эльфы и Англия понятия неразделимые, словно розовый муслин и зелёные розы, или тушёное мясо с картошкой и луковица. Если бы эльфов не существовало, их стоило бы придумать – настолько точно светлые дубравы, туманные перелески и унылые пустоши …широв подходят для их танцев и дикой охоты. Шарлотта Бронтэ писала, что холмы и долины уже не услышат топота ног Маленького народца. Киплинг, спустя полвека, был уверен, что последние Жители Холмов всё ещё могут выйти навстречу людям – стоит только позвать.

Читая книгу Кашнер, понимаешь, что эльфы существовали на самом деле. Художественная правда текста – то, что написано достоверно, становится реальностью. Кашнер рассказывает об эльфийском дворе так же спокойно и просто, как о хижине пастуха и кислом запахе мокрой овчины. Ничего удивительного, что королева эльфов уселась в райском саду на травку и плетёт венок из вишен, словно йоркширская девчонка. Ничего странного в голубе, плачущем кровавыми слезами – чуть-чуть брезгливости, капли некрасиво подсыхают на белых перьях. Ни единого «ах» в менестрельском поединке отца и сына – только отец знает, что сын не проживёт и года, а сын не знает даже, что поёт для отца.

Книга полна эмоций, словно кубок полон вином. И при этом автор удивительно выдержан – драма не становится мелодрамой, большие чувства не пишутся с Большой Буквы. Герои Кашнер удивительно человечны во всех своих проявлениях, они живут, тоскуют, любят и ненавидят так же естественно как и мы с вами. Никаких поз провинциальных актёров, никаких вздохов о высшем предназначении – запад есть запад, восток есть восток. Эльфы нужны людям, чтобы было куда стремиться, люди нужны эльфам как источник живого тепла. Наши чувства для Тех – как свечи по обочине троп или факелы в стенах тронной залы. Те для нас – перезвон колокольчиков волшебства, мечта покинуть эту страну и увидеть иные миры, добрые и прекрасные... Кашнер разбивает иллюзию, словно зеркало. Эльфы не добры и не злы, они просто играют – с нами, в нас и между собой. Один поцелуй Королевы стоит семь долгих лет в Холмах.

Иная логика, другая этика, искажённое восприятие мира эльфами – одна из ценнейших находок книги. Автор не давит в лоб, не пытается сделать из Тех розовых фей с крылышками или остроухих убийц, увешанных оружием. Искажённость мира даётся в первую очередь через одиночество главного героя, Томаса-Рифмача. Он чужой посреди танцев и праздников, в эпицентре чудес той волшебной страны, куда он стремился с самого детства. И даже его Королева – чуткая, нежная, невыразимо обворожительная возлюбленная – не скрашивает тоску. Он поёт для неё, пишет стихи и дарит ей свои лучшие воспоминания от колыбельных песен до любовного исступления и страха будущей смерти. Он любит и любим. Но ни его победы ни его поражения ни на шаг не приближают его к эльфам – старость отвратительна, смертные смертны и нет способа остановить время. И прощальный дар Королевы Томасу – пророческое ясновидение, потребность говорить правду и только правду – больше похож на проклятие, чем на подарок.

Как в хорошем рыцарском романе, сюжетом владеет Amore. Любовь небесная и земная, идеальная Дама и обычная женщина с потрескавшимися от работы руками – только столкнувшись с прекрасной иллюзией начинаешь ценить то, что ждёт здесь и сейчас. Возвышенный юноша мчится вслед за мечтой, зрелый мужчина возвращается к домашнему очагу, чтобы прожить двадцать лет с любимой женой и отдать последний земной вздох своей Королеве. …Доля женщины ждать, долг мужчины – всегда возвращаться… Героини Кашнер умеют не задавать лишних вопросов своим возлюбленным. Они играют в загадки, любимую игру эльфов, где разгадка отнюдь не означает победы.

Если забыть о любви, начинаешь думать о музыке и стихах – как-никак главный герой книги менестрель и арфист. По аллюзиям можно понять, что дело происходит при дворе Людовика 7 и Элеоноры Аквитанской; замечательно дан момент когда Томас Рифмач поёт для венценосной четы историю об Артуре, Гвиневре и Ланселоте – как ещё уста, не знающие лжи могут сказать правду о будущем, ожидающем короля и королеву? В книге много стихов, классических английских баллад и авторских стилизаций. Обычно хороший фантаст оказывается плохим поэтом, Кашнер – счастливое исключение, её поэзия органично вплетается в текст повествования.

Особую прелесть книге придаёт атмосфера английского хутора, точнее крохотной хижины стариков-арендаторов. Как они живут круглый год, как седая женщина печёт лепёшки, прядёт шерсть и вышивает полог на колыбельку, как мужчина пасёт овец и вытаскивает их из весенней грязи, как шальная рыжеволосая девчонка носится по холмам, будто все эльфийские принцы только и ждут, чтобы рассказать ей свои тайны. Где-то там в нескольких днях езды – городок, замок графа, рыцари и красавицы, ярмарки и молебны. Здесь, в тиши дай бог гость раз в неделю в дверь постучится. Ему откроют, дадут горячей еды, уложат у очага, в тепле, выслушают и утешат. И далёкая волшебная страна покажется ещё более чудной на контрасте с крестьянской хижиной, запахом хлеба и шерсти, блеском зелёных лент, треском пламени…

Книга Кашнер – вещь на любителя. Скептику, цинику, человеку неромантическому она вряд ли придётся по душе. Человек, способный прислушаться к голосам Неверландии, просто не сможет пройти мимо истории Томаса-Рифмача. Эта книга вползает в душу с первых страниц – как вкус эльфийской еды, как стремительный бег белой лошади, как смех Королевы – раз узнав, невозможно забыть. «…И служил Иаков за Рахиль семь лет и они показались ему семью днями, потому что он любил её…». Я люблю «Томаса Рифмача». И надеюсь, что вы его тоже полюбите.

Оценка : 10
«Томас Рифмач»
–  [ 19 ]  +

kkk72, 24 апреля 2009 г. в 15:23

Должен признаться, брал эту книгу в руки с некоторым опасением. Во-первых, романизировать известную легенду всегда непросто. Ее легко слишком осовременить или начать вставлять в роман сюжетные ходы, противоречащие оригинальному тексту. Во-вторых, мифопоэтическая премия в данном случае скорее настораживала — я очень опасался наткнуться на сюсюканье о неземной красоте эльфийских владык и земли-под-холмами. К счастью, мои опасения совершенно не подтвердились. Автору удалось успешно избежать всех опасностей и создать очень сильный роман, вполне вписавшийся в канонические рамки.

Но обо всем по порядку. Первое, на что нельзя не обратить внимание — оригинальная композиция романа. Он состоит из четырех частей и в каждой повествование ведется от лица разных персонажей. На одни события мы смотрим глазами самого Томаса, на другие — глазами его друзей и любимой. Такая полифония показалась мне очень удачным ходом. автору удалось и показать внутренний мир главного героя и его чувства и переживания, и посмотреть на него со стороны. При этом каждая часть успешно дополняет предыдущую.

Второе, что бросается в глаза — неспешность и размеренность повествования. Иной автор в небольшой рассказ может поместить больше действия, чем Кашнер в целый роман, но при этом произведение не кажется чрезмерно затянутым. Просто внутреннему миру героев автор уделяет больше внимания. чем их поступкам.

Теперь о красоте. Она в романе, безусловно присутствует. Но это не яркая, но фальшивая красота, а подлинная неброская красота сильных и настоящих чувств. Три из четырех частей подчеркнуто реалистичны. Небогатая жизнь в шотландской глубинке описана просто и без приукрашиваний. Вторая часть, собственно и повествующая о пребывании Томаса в эльфийской стране, резко выделяется на этом фоне. Но при этом автору удается подчеркнуть всю зыбкость, ненадежность, опасность красоты эльфов.

Отдельно хочу отметить то, как Кашнер успешно и ненавязчиво объясняет поступки своих героев. Читая роман, понимаешь, почему Томас мечтал попасть в эльфийскую страну и понимаешь, почему он мечтал оттуда вырваться.

Еще один аспект, который нельзя обойти вниманием. Во многих эпизодах книга подчеркнуто эротична. Любовь в жизни главного героя занимает важное место. И по сути, основной конфликт книги — между любовью Томаса к эльфийской королеве и любовью к Элсбет.

Можно долго хвалить автора и за интересные, яркие описания жизни Томаса в эльфийской стране, и за удачно вписавшуюся в роман историю голубя-рыцаря, и за таких славных Мэг и Гэвина. Но самое сильное впечатление на меня произвела последняя глава — такая сильная и такая по-житейски мудрая, которая едва ли оставит читателей равнодушными.

Смело рекомендую этот роман даже тем, кто не относится к поклонникам романтической фэнтези.

Оценка : 9
«Томас Рифмач»
–  [ 19 ]  +

Franka, 30 апреля 2008 г. в 18:42

Этот томик — один из первых за долгое время, купленных из-за оформления, выполненного с отменным вкусом. А уж изложение легенды о Томасе Лермонте и вовсе восхитило. Строго следуя букве первоисточника, Кашнер немного сместила акценты и причинно-следственные связи. В балладах Томаса прослеживаются и другие легенды, в частности, о Там-Лине. В общем, очень английская, по духу своему, история. То неуловимое волшебство «доброй старой Англии», которое еще не до конца утрачено.

***

Очень сложно написать о произведении, которое привело в эстетический экстаз. Но теперь можно хотя бы попытаться. :)))))

Итак, поэтичный мир шотландских легенд, переплетающийся с не менее поэтичным миром шотландской (?) повседневной жизни. Вересковые холмы, овечьи отары, замки, бродячие менестрели-арфисты, словом, «добрая старая Англия», хотя географическое положение не уточняется, за исключением нескольких населенных пунктов. И тут же Добрые Соседушки; крынки молока, выставляемые за порог; оберег-рябина; легенды о Народе с Холмов. Юный арфист Томас, пригретый четой пожилых селян, возвращается к ним снова и снова; возвращается от дворцов и дворян, когда по зову сердца, когда по необходимости, в поисках укрытия. Беспечный мальчишка, видящий мир иначе, тоньше и прекраснее, любимец женщин всех возрастов и социального положения, он ищет тепла. Но, обретая его не прекращает грезить о странном, невозможном, несбыточном, что гонит в путь снова и снова. Пока однажды не засыпает на Эйлдонских Холмах под Эйлдонским Деревом.

Поэт хотел встретить Прекрасную даму, и она пришла. Королева Эльфов, верхом на белоснежном коне, поднявшаяся на холм, воплощенная весна среди наступившей осени подарила Томасу поцелуй. Хотя «подарила» — это неправда. Скорее, обменяла на семь лет служения в своем королевстве, стране сбывшихся легенд, оживших песен, удивительных чар и существ. Как он отслужил, что пережил, каким вернулся, раскрывать на стану — это просто нужно прочесть, погрузиться в восприятие, ощущения и мысли настоящего поэта.

Хочу отметить только, что от легенды о Томасе Лермонте Кашнер не отступает ни на йоту, углубляя, чуть расцвечивая и сильно оживляя ее. Превращая холст картины в окно в этот мир.

Роман разделен на четыре поименованные части. В первой повествование ведется Гэвином, человеком, приютившим Томаса в холодную и бурную осеннюю ночь, во второй сам Томас рассказывает о своей жизни в Стране Эльфов, в третьей — Мэг, жена Гэвина встречает арфиста и помогает ему вновь принять мир смертных, а в четвертой читатель смотрит глазами Элсбет, возлюбленой, а затем и жены Томаса. Все четыре части разные, рассказчики акцентируют внимание на разных вещах, даже говоря об одном и том же событии. Это придает произведению приятные объемность и глубину, жизненность.

В целом, невероятно красивое, пронизанное тихой печалью подобно артуровскому циклу, переложение, нет, переосмысление легенды о Томасе Лермонте, Устах, Не Знающих Лжи. Возможно, слишком камерное и лиричное, лишенное масштабных боев, Злого Властелина, Древнего Проклятия, непременного Избранного и тому подобной мишуры из Малого Типового Набора. Но это — фэнтези высшей пробы. По настроению роман напоминает толкиновские «Кузнец из Большого Вуттона» и «Лист работы Ниггля».

Несколько слов об издании от «Азбуки» серии Арда. Оно, что сейчас нечасто встречается, великолепно. Со вкусом оформленная обложка, хорошая бумага, дивные иллюстрации Ярославы Кузнецовой — просто радует глаз. А довершает праздник души книголюба отличный перевод, выполненный Грушецким и Григорьевой. (Да-да, теми самыми, которые работали над «Властелином колец»).

Оценка : 10
«Томас Рифмач»
–  [ 18 ]  +

aldanare, 08 июня 2010 г. в 17:14

Прочитанная некогда в журнале «Если», эта повесть украсила в моей идеальной библиотеке полку «лучшее фэнтези всех времен и народов». Настолько отличным от всего читанного ранее оказался этот хрустально-прозрачный, трепетный, поэтичный и нежный текст. О том, что во многом это заслуга переводчиков — Григорьевой и Грушецкого, ответственных за один из лучших переводов «Властелина Колец», я узнала не сразу.

И перечитанный спустя несколько лет «Томас Рифмач», в превосходном издании с иллюстрациями Ярославы Кузнецовой, не разочаровал. Эта повесть действительно до такой степени не похожа ни на что, что с ее помощью можно отдыхать — не в смысле «разгружать мозг», а в смысле освежать взор, перестраивать мысли и обострять чувства. Как будто вместо прозрачного окна взглянул на мир через разноцветный витраж.

Сюжет книги заранее известен любому знакомому с британскими легендами и сказками. Поэт и музыкант Томас Рифмач (возможно, реальная личность XIII века), рассказывают, некогда был унесен в Волшебную Страну, где правила королева эльфов. Фея наделила Томаса даром прорицания и неспособностью лгать, так что его прозвали еще и «Честным Томасом». Вообще-то звали его Томас Лермонт, так что поэт Лермонтов любил возводить к шотландскому барду свою родословную.

Эллен Кашнер ничего нового не добавила этой истории — просто изложила ее от лица непосредственных участников и очевидцев. Кроме самого Томаса, слово берут Гэвин и Мэг — бездетные старики, приютившие Томаса на время между его скитаниями, и простая девушка Элсбет, земная любовь Томаса. Но была у него и иная любовь — Королева Эльфов, надменная, холодная, бесконечно обворожительная и совершенно непонятная... И все эти персонажи, включая странных, нечеловеческих фейри, выглядят живыми, подлинными, вполне реально существующими. Не придумав ничего нового, Кашнер просто вдохнула жизнь в древнюю легенду, но сделала это мастерски.

И вот еще о чем я подумала — а ведь история Томаса может читаться как метафора. Это, в общем-то, повесть о человеке искусства, который какой-то своей частью нашему миру не принадлежит. И потому Королева Эльфов все равно вернется к Томасу, каким бы счастливым ни был он в жизни земной...

Оценка : 10
«На острие клинка»
–  [ 18 ]  +

Мисс Марпл, 14 мая 2009 г. в 21:57

Давно известно — за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь. Еще раз доказать эту не требующую доказательств аксиому может роман небезызвестной Эллен Кашнер, автора нашумевшего «Томаса Рифмача», «На острие клинка».

Чудо,что мы вообще увидели эту книгу на языке Пушкина и Лермонтова. Причуды отечественных книгоиздателей в кои-то веки сыграли нам на руку, и теперь мы можем ознакомиться с ранним произведением Кашнер,открывшим её единственный цикл о мечах Риверсайда.

Ожидания были заведомо завышены,поэтому вероятность провала была чрезвычайно высокой.

Итак,что же мы видим? Перво-наперво, множество хвалебных отзывов самых разных авторов фэнтези — от Мартина до Кея с Де Линтом. Опять-таки подобное «смесь Диккенса и Дюма в лучших традициях» и прочая прочая прочая весьма настораживает. Но все же попытаемся выяснить, что привлекло столь разных и непохожих людей в романе Кашнер.

Во-первых, никакое это не фэнтези. Да,города с таким названием в нашем с вами мире не существует, однако других признаков фэнтези я не вижу. Нет здесь ни магии, ни перемещения во времени/пространстве, ни иных рас...Почему было не поместить действие романа,скажем,в Англию или куртуазную Францию?

Ах,да: одно отличие от нашего мира есть. Вряд ли в описываемую эпоху в нашей реальности столь открыто могло бы существовать такое обилие однополых отношений. В принципе, любовная линия — главный двигатель сюжета.

Роман получился каким-то сырым и невнятным. В принципе, этот материал можно было развить в любую сторону: сделать замечательные приключения в духе «плаща и шпаги», интриганско-куртуазные салонные игры, сильную психологическую любовную драму. В итоге не получилось ни то,ни другое, ни третье. Кашнер погналась не за двумя зайцами, а за целым зайчатником. Со всем известным итогом.

Хотя одного она все-таки подстрелила. Отношения Алека и Сент-Вира получились весьма и весьма любопытными. Сент-Вир действительно по-своему умен, хоть и не образован, в чем-то красив, абсолютно точно хладнокровен и крайне уверен в себе. При этом он немного грубоват, достаточно прямолинеен, но не лишен определенной хитрости. И из этого без сомнения сильного и яркого человека любовник просто веревки вьет! Вопрос: чего такого в Алеке, что он крутит Ричардом, как ему заблагорассудится? Образ Алека поначалу интригует и в чем-то зачаровывает (в принципе,основная интрига романа связана с ним и его происхождением), но объяснение автора оказывается настолько тривиальным, что всё тщательно нагнетенное напряжение растрачивается впустую. Очень жаль. Немного терпения, и все могло быть намного лучше, ведь отношения героев действительно нетривиальные. Два сильных характера сплелись в этой странной любви-прихоти, и наблюдать за возникновением и разрешением этого конфликта интереснее, чем за вялой попыткой покуситься на правителя города.

Хотя кое-что связанное с Алеком и Ричардом удалось на славу. Читавшие «Томаса Рифмача» наверняка помнят удивительно красивые любовные сцены. Так вот,в этом романе они тоже есть. Нежные, вдохновенные и определенно изящные и мягкие. Не могу назвать их особо откровенными, но кое-кого они могут вогнать в краску. Но надо признать,этот аспект удался.

К сожалению, все остальное намного слабее. Другие герои не сказать чтобы картонны,но как-то неубедительны. Диана,которая совершенно не интересуется политикой, дракон-канцлер выглядят слегка переиначенными штампами.

Но все меркнет по сравнению с линией Майкла. Мало того что она абсолютно предсказуема ( кстати, много лет спустя другой яркий дебютант с именем из трех букв и непроизносимой фамилией один в один скопирует её), так еще и бесполезна. Треть текста обрывается в никуда. Может,этот вопрос был прояснен в рассказах-продолжениях (виват издателям!), но произведение позиционируется как роман. А роман должен быть идейно завершенным.

Бог с ней,с завершенностью Иногда важнее не о чем написан роман,а как. В данном случае все весьма печально. Если в начале еще проклевывается обещанная легкая очаровательная ирония над происходящим и героями(сцена в гостиной Мэри), то странице на пятидесятой это благородное начинание сходит на нет. еще одно большое спасибо следует сказать за классический перевод АСТвской школы. Нет,все не так плохо,как кажется. Читается роман легко и гладко, но у меня возникли смутные подозрения,что в оригинале все было немного по-другому. Тоньше. Изящнее. Элегантнее. К примеру, слово «мечник» в таком романе просто режет слух. Импозантное «фехтовальщик»,на мой взгляд, куда лучше подошло бы куртуазной атмосфере романа.

Ладно бы вещь была просто никакой. Вдвойне обидно, потому что в романе Кашнер есть огромный потенциал. Можно было развить его во многих разных направлениях — по отдельности или все вместе. Жаль.

Итог: Любите приключения в стиле «плаща и шпаги»? Лучше в сотый раз проследите за судьбой подвесок королевы Анны. Хотите игры престолов в куртуазных декорациях? Возрождайте великую Талигойю!(или спасайте Талиг,там уж как придется). Любите отношения в небесных тонах? Есть замечательная книга про другого Алека и ловкого фехтовальщика. Что,все уже прочитано? Можно рискнуть...Но лучше не ожидать многого. Тогда,быть может, вам и понравится.

Рекомендация: Средняя; фанатам жанра, которые остальные аналоги уже одолели.

Вызывает ассоциации с: Обсуждаемыми дебютами последних лет,особенно «Кровью и железом» Аберкромби (линия Майкла); «Опасные связи» де Лакло («салонная» линия, лишь отчасти)

Издания: Единственное российское издание вполне традиционно для «АСТРЕЛИ». Больше всего оно напоминает «Мост птиц». Если есть возможность,лучше приобрести зарубежное издание сборника «Swordpoint». В дополнение к роману там прилагаются еще три рассказа из цикла,которые наши издатели не удосужились перевести. Хотя и отечественное издание чуть лучше большинства других творений АСТ. Но конкуренции с ЭКСМОвским внесерийным продуктом(«Изабель) не выдерживает.

Оценка : 6
«Томас Рифмач»
–  [ 15 ]  +

redmarie, 14 марта 2013 г. в 00:47

Удивительно, как достаточно современный роман передает атмосферу и дух фантастических историй начала прошлого века. «Томас Рифмач» скорее не фэнтези в современном понимании, это сказка, легенда, поданная автором подробно, с детализацией разных точек зрения. Рассказанная от лица несхожих героев, история предстает объемной. Буквально с первых страниц создается впечатление, что ты внутри чудесного действа. Это чувство не покидает еще долго после прочтения последней страницы.

В последнее время писатели стараются максимально приблизить волшебных героев к человеку. Те же эльфы или сражаются в отряде наравне с людьми, или вообще работают стилистами в салоне красоты. В произведении Эллен Кашнер эльфы — непонятные и во многом чуждые обывателю жители прекрасной Эльфийской Страны. Попасть туда для человека и награда, и испытание, и счастье, и проклятие, и воспоминание, длинною в жизнь.

Пишу отзыв и не могу поверить, что изначально книга мне не понравилась: показалась нудной, написанной тяжеловесным языком. Мотивы поступков выглядели надуманными и преувеличенными, приключения Томаса в Стране эльфов представлялись сумбурными и невнятными. Однако, роман оказался с эффектом замедленного действия и великолепным послевкусием. Просто нужно было немножко вжиться...

Впечатляющая история о верности, долге, доброте, ожидании, вознаграждении, любви. И Музыке. Она неотделима от повествования. Переборы струн завораживают, местами тихие, словно шорох листвы под каплями дождя, кое-где громкие, как плеск воды под копытами несущегося коня.

Мечта, фантазия, волшебство, да и только!

Оценка : 8
«Томас Рифмач»
–  [ 15 ]  +

Синяя мышь, 08 января 2011 г. в 12:53

Короткая баллада о Томасе Рифмаче развернута в полноценную историю, сохранив ее краски. От баллады — завораживающий ритм, музыкальный, точный и выразительный язык, от истории — полноценные живые герои с их чувствами, переживаниями, взрослением и обретением мудрости. Одинаково правдоподобна как земля людей, так и королевство эльфов, куда уносит Томаса Королева. И эльфы действительно «нечеловечны» и свободны от скопившихся в этом жанре штампов. Мудрая и светлая книга. И редкий случай, когда аннотация издательства ДЕЙСТВИТЕЛЬНО отражает букву и дух произведения.

Оценка : 10
«Томас Рифмач»
–  [ 15 ]  +

Robin Pack, 12 июля 2008 г. в 18:57

Эту книгу я схватил практически машинально, едва завидев имя на обложке. Нет, не авторши, малоизвестной в наших палестинах, и даже не подавляющий сознание список премий, вынесенный на обложку метровыми буквами с золотым тиснением. Томаса Лермонта, вещего барда старой Шотландии, далекого предка М.Ю. Лермонтова и персонажа замечательной баллады Киплинга «the Last Rhyme of True Thomas». Любой материал по этому товарищу (как и по Робину-Пэку и сэру Гарету Белоручке) засасывается в мою библиотеку со скоростью моющего пылесоса.

Аннотация обещала «поэтическую фэнтези без капли крови», и, надо сказать, не соврала. В книге действительно напрочь отсутствуют военные действия, и к минимуму сведено насилие. Практически нет в ней и назойливого квеста в стиле «в фэнтези всегда куда-то идут».

Биографию Томаса показывают нам с тех пор, как он появился в домике немолодой крестьянской пары, совсем еще безвестным бродягой, и до самой старости и смерти. История рассказывается попеременно от имени и с точки зрения четырех разных персонажей, один из которых, собственно, Лермонт.

Вся первая часть посвящена его короткому роману с простой деревенской девушкой Элсбет. После этого традиционная, известная из древнешотландской баллады история бегства Томаса в страну Эльфов выглядит совершенно под другим углом: эскапист бард бросает за спиной не «серый мир», а любящую женщину и хороших друзей, не сказав им ни слова.

Часть, рассказывающая о жизни Томаса при дворе эльфийской королевы — основная, и пожалуй, даже слишком выделяется на фоне глав из «реального» мира, превращая их в слабое обрамление. В Феерии главгерой занят довольно любопытным делом: распутывает проклятие, наложенное на рыцаря, который превращен в голубя. Осложняется это тем, что ни Томас, ни голубь не могут говорить. Томас выкручивается тем, что

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
сохранил право ПЕТЬ, а голубю для голоса дает свою кровь. (Иной, однако )). В награду Королева наделила своего фаворита сомнительным подарком: языком, который не может лгать, за счет чего, косвенным образом, умеет предсказывать будущее.

Остаток книги посвящен душераздирающему возвращению Томаса в родные горы и новой встрече с Элсбет, которая, из-за релятивистских парадоксов в пространственно-временном континууме Эльфляндии, стала старше своего избранника на семь лет и успела выйти замуж. Но мановение пальцев авторши — и Элсбет вдова, Томасу осталось только пережить пару сцен «На кого меня ты бросил, Одиссей!» и жениться. В дальнейшем Томас находит новый повод страдать: от своих провидческих способностей, которые, в частности, заставляют его предвидеть смерть собственного сына. То, что они же открывают нищему барду дорогу во дворцы королей и графов, лишний раз подчеркивает «бренность» земного существования. Которое для Лермонта заканчивается улетом его духа обратно в Эльфляндию перед самой смертью.

Книга заслуживает высоких оценок за поэзию (и двойной бонус Григорьевой и Грушевскому за адекватный перевод!) и владение языком. Вместе с тем, это очень «дамский» роман, посвященный от и до переживаниям, в основном, любовным, вечно терзающихся героев.

Рискну сказать, что книга подходит к фэнтези с совершенно другого, подзабытого угла — не историко-приключенческого эпоса, а романтической — и эротической! — лирики. Я не могу вспомнить похожих книг для сравнения (может быть, просто романтика не мой жанр); из прочитанного ближайшим будет «По Ту Сторону Рассвета» Брилёвой, но и он имеет куда больше от традиционной фэнтези.

Поклонникам кельтской культуры и романтических историй рекомендуется, поклонникам масштабных эпосов и динамичного действия — строго запрещается.

Оценка : 8
«Томас Рифмач»
–  [ 15 ]  +

SamAdness, 30 мая 2008 г. в 05:10

Красивость, красивость и ещё раз красивость.

К середине книги уже тошнит от этой красивости.

Изящная и филигранная (этого не отнять) оправа, в которую мастер почему-то так и не вставил сам бриллиант.

«Он построил роскошный подъезд, а дома-то за ним и не оказалось! Как вы думаете, можно жить в подъезде?»(с) к\ф «Визит к минотавру».

Знаете, я уже давно вышел из того возраста, когда любят варенье с чаем, а не чай с вареньем;-)

Игрушка(с)baroni... Действительно, игрушка. Причём, не кубик Рубика, а развлечение на один день типа «Одень Машу» — поиграл и забыл.

Место этой книги — в средней школе; для ненавязчивого ознакомления школьников со средневековой шотландской поэзией (ибо заставить школьников читать стихи совершенно нереально;)).

А я, если уж приспичит обратиться к данной теме, лучше перечитаю рассказик старика Уэллса. Он в двадцать страничек вложил гораздо больше, чем мадам Кашнер в три сотни.

Итак, 5 баллов за содержание, плюс 1 за язык, плюс 0.5 за то, что я всё же не уснул в ночную смену и дочитал книгу до конца, ну и 0.5 для ровного счёта.

Оценка : 7
«Томас Рифмач»
–  [ 14 ]  +

arcanum, 03 октября 2009 г. в 14:54

Изумительно красивая книга...

А благодаря адекватно-талантливому переводу, ее красота и изящество сияет всеми гранями стиля. В оригинале прочитать не довелось, но уверен, что в русском издании ничего не потерялось. Вязь отдельных фраз и предложений завораживает, текст впитывается без малейшего напряжения, красивости не режут глаза, а диалоги при всей их минималистичности абсолютно естественны. Да, это легенда, и атмосфера книги ей соответствует, но люди — живые, настоящие, чувствующие. Описания и пейзажи воистину неземные, Страна Эльфов полностью поглощает тебя на время чтения и еще долго не отпускает после.

При этом особой слащавости, я не заметил. Да, писала женщина, это видно невооруженным взглядом. Но это именно женская, а не «бабская» проза — она нежная, чувственная, но в то же время абсолютно универсальная в своей хрупкой эмоциональности.

А как тонко выписан эротизм отдельных эпизодов! Деликатно, но впечатляюще...

Собственно, именно такие книги и оправдывают существование всего этого детского сада под маркой «фэнтези». Жаль только, что повляются они очень редко.

Оценка : 10
«Томас Рифмач»
–  [ 13 ]  +

grell, 13 ноября 2017 г. в 13:14

Совсем небольшой по объёму, но изумительно красивый роман на фольклорный сюжет. За основу писательница взяла шотландскую народную сказку и балладу о Томасе Рифмаче. Талантливейший поэт, певец, арфист на 7 лет отправился в королевство эльфов. Есть запрет, который Томасу нельзя нарушить и тайна, которую ему предстоит разгадать…

В отличие от фольклорных произведений, где практически всё внимание уделяется пребыванию поэта у эльфов, в романе даётся подробное описание обычной жизни Томаса в шотландской деревне в горах. Ему повезло встретить в бесконечных скитаниях добрых и отзывчивых людей, которые стали ему настоящей семьёй. И не переставали ждать его, сколько бы он ни отсутствовал. Эти главы получились очень уютными.

По контрасту с ними «эльфийская» часть романа оставляет ощущение сновидения-наваждения: «Внутри я увидел огромный зал, полный пирующих эльфов. Все было залито ярким синим светом факелов. Только за главным столом горели восковые свечи, но их золотой свет, встречаясь с синим, превращался в пятнисто-зеленый, словно пирующие за этим столом находились в зеленом лесу». Высочайшей похвалы заслуживает не только «что» написано, но и «как». Автору удалось достичь удивительной плавности, поэтичности, красоты повествования, почти изобразительной художественности описаний.

Вернулся из Волшебного Края Томас ещё более необыкновенным человеком, получив великий дар от королевы эльфов. Сложно сказать, рассматривать ли его как награду. Скорее – это одновременно серьёзное испытание и большая ответственность.

История легендарного шотландского барда – это, конечно, произведение о творчестве — о музыке, о поэзии, но есть ещё одна тема в романе, которая проходит через всю книгу, набирая обороты в последней заключительной части. Это тема времени, которого, к сожалению, так мало отведено человеку здесь на Земле.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В финале проводить Томаса в последний путь придёт вечно юная и прекрасная королева эльфов. Четвёртая часть истории рассказывается от имени жены Томаса – Элсбет, ей принадлежат заключительные слова, исполненные светлой грусти и тихой печали:

«Моя любовь пребудет с ним до самой моей смерти. И, может, мы еще встретимся с ним в каком-нибудь краю за смертной рекой. А может быть, он был сужден мне всего на трижды семь лет. Не знаю. Наверное, он бродит сейчас под цветущими яблонями в старом-старом саду. Наверное, играет для эльфов. И, наверное, поет».

Оценка : 9
«Томас Рифмач»
–  [ 13 ]  +

Мисс Марпл, 13 декабря 2008 г. в 11:34

О достоинствах и недостатках произведения было уже сказано довольно много,поэтому ограничусь лишь собственно впечатлением,которое оно на меня произвело.

Во-первых,история далеко не нова,но показано под довольно интересным углом. Особо порадовало обилия героев. Гэвин,Мэг и Элсбет делают повествования ярче и интереснее. Я бы даже сказала,что реальные,земные главы,диссонирующие с историей страны фей,получились более достоверными и необычными. Дело в том,что один из лейтмотивов произведения-противопоставление реального и фантастического. Страна фей со всей её магией и пирами выглядит ненастоящей,бледной тенью реальности.Замысел автора удался на славу. Слишком часто человек из обыденного мира переносится в волшебный край,видит удивительные вещи,приключается вдоволь,женится на царской дочке и забывает о реальности. Кашнер удалось показать несостоятельность историй горе-фантастов: реальный мир в её произведении много глубже и притягательней.

Под стать миру и герои. Пожилая пара,Гэвин и Мэг,получились очень приятными людьми. Безусловно положительные персонажи(отрицательных в произведении вообще нет) не выглядят картонными. Оба они — абсолютно живые люди со своими мелкими слабостями. Кашнер умело опровергает тезис о том,что писать о негодяях много интереснее.

Главный герой тоже удался на славу. Томас,с одной стороны,стандартный фэнтезийный менестрель,но в то же время он — страдающий,живой человек. Автору удалось изящно перевернуть штампы о бардах и показать взросление героя,его изменения.

Четвертый главный герой,Элсбет,позволяет разрушить еще один штамп. Вместо стандартного «они жили долго и счастливо» Кашнер показывает нам эту самую будущую жизнь героев,без сюсюканий и прикрас.Элсбет не всегда понимает мужа-провидца,страдает из-за этого,но стремится быть сильной,быть хорошей женой Томаса-Рифмача. Любой ценой. Она-любящая жена и мать,не всегда умелая хозяйка,такая близкая и понятная,такая земная!

В противовес ей,Королева Эльфов выглядит фантастичным,далеким существом. Прекрасная и...Нет,не холодная. По-своему любящая. Но иная.

И,конечно же,Кашнер удался великолепный,цепляющий за душу финал. Монолог Элсбет,на мой взгляд,самый интересный и...настоящий,что ли.

Великолепный стиль романа,богатый язык,речевые характеристики героев замечательно переведены. Помимо перевода у издания есть и другие достоинства. Вообще,это одно из лучших изданий за последние лет 15! Прекрасная бумага,иллюстрации,тонко выполненное оформление каждой странички способствуют погружению в волшебный мир Кашнер. Более того,за это издание можно смело накинуть пару баллов! Но произведение в этом не нуждается. «Томас Рифмач» и так замечательная книга.

Оценка : 8
«Томас Рифмач»
–  [ 13 ]  +

baroni, 27 августа 2007 г. в 09:40

Не могу разделить неожиданного всеобщего восторга по поводу романа-адаптации шотландских средневековых баллад в исполнении Э.Кашнер.   Ну пересказал автор прозаическим языком шотландскую поэзию, прекрасные переводчики сделали очень хороший русский перевод... Но ничего принципиального нового в «Томасе-рифмаче» я не увидел. Согласен с Falconer:вторичное по отношениюю к европейскому фольклору произведение, вежливый постмодернистский кивок в сторону средневековой народной культуры. «Томаса-рифмача» можно сравнить с еще одной адаптацией, почему-то прошедшей совершенно незаметно: речь идет о романе Е.Хаецкой «Византийская принцесса», написанном «по мотивам» испанского рыцарского эпоса «Тиран Белый». У Хаецкой тоже — «невероятно красивая поэтическая история». И язык великолепный. Но — несамостоятельно, вторично. Потому и прошло незамеченным. А с Кашнер — много шуму из хорошей, но совсем не выдающейся литературной игрушки.

Оценка : 7
«Томас Рифмач»
–  [ 12 ]  +

lora3166, 22 сентября 2015 г. в 22:36

И только аромат цветущих роз —

Летучий пленник, запертый в стекле ,-

Напоминает в стужу и мороз

О том ,что лето было на земле.

Случалось ли Вам заходить в комнату ,в которой вы оставили открытым пустой флакон от любимых духов?

Не тех, в нахально изукрашенных пузырьках ,продающихся в сетевых отделах крупных супермаркетов и пахнущих всем и сразу-розой ,карамелью и прочей ерундой.

Я имею ввиду другие -селективные,которые можно купить на одной из узких улочек Парижа ,разбегающихся от «Галери Лафайет». Они продаются в маленьких,чаще семейных лавочках. Их упаковки по аптечному аскетичны,наклейки -неярки,зато запахи полны жизни и природной прелести (рецепты часто составлены во французских монастырях и не меняются столетиями).Удовольствие дорогое , но изысканное- шлейф раскрывается постепенно , оттенки меняются в зависимости от погоды и даже вашего настроения.

С этим легким , едва уловимым ароматом мне захотелось сравнить восхитительное послевкусье от прочтения книги Э.Кашнер.

Этот роман подобен розе. Он полон обманчиво мягкой мистики ,за которой таятся острые шипы (рядом с прекрасной эльфийской королевой — голубь,плачущий кровавыми слезами ,возвышенные ,благородные эльфы ,оказывающиеся скучающими сладострастниками).

Этот роман прекрасен подобно розе.

«...слишком красиво..» -прочитала я в отзывах.

Почему средневековая Европа должна ассоциироваться у нас только с «Молотом ведьм». Была ведь и Европа «Тристана и Изольды»,короля Артура и рыцарей круглого стола.

Так может не «Томас рифмач» написан слишком красивым языком , а мы стали менее требовательны к текстам ,переводам?

«..слишком нереальная история любви..»

ГГ живет 7 лет в волшебной стране ,приобретает новый опыт и знания и возвращается к простой ,необразованной деревенской девушке.Так не бывает.Поставьте вопрос по другому.

Вам хотелось бы,чтобы такая любовь существовала ?Мне хотелось бы и я в нее верю.

Так может не история любви Томаса слащава, а мы стали слишком циничными?

Всем сомневающимся советую еще раз перечитать финал романа.(мне вообще больше понравились главы о земной жизни Томаса)

Неужели чувства Элсбет показались вам надуманными. Боль , вина ,прощение- разве не это испытывает каждый из нас, теряя близкого человека.

Финал придал всей истории логичность и человечность. Он печален и прекрасен одновременно , как полузабытый аромат любимых духов.

PS Жалею только об одном- надо было прочесть эту книгу на Новый Год или Рождество , когда сказки становятся ближе. Надо было смешать «аромат» «Томаса Рифмача» с запахом елки , праздника.

Оценка : 10
«На острие клинка»
–  [ 11 ]  +

Эгоистка71, 22 октября 2014 г. в 16:05

Давно я так не попадала с выбором книги для чтения. Нет, я весьма толерантна и гомофобией не страдаю. Но после прочтения «На острие клинка» я всерьез ощутила некие гомофобские тенденции. Люди, если бы главные герои были просто содомитами, мне было бы на это наплевать. Но в сочетании с наркоманией, психозами, убийством на бытовой почве и откровенным садизмом — о да, картинка получается специфическая. Не смотря ни на что, мне был симпатичен главный герой (мечник) ровно до тех пор, пока он живьем не разрезал на части несчастного

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Горна
, а потом они с любовником радостно вспоминали об этом в постели, занимаясь сексом. Люди, это ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ герои! Автор явно, без всякой иронии им симпатизирует.

А как эти «героические» личности проводят свое свободное время – это отдельная песня! Выпивка и азартные игры – их норма жизни, их идеал свободы. В самом деле, чем им еще заниматься? Ах да, разок они сходили в театр. Представление о театре – это что-то такое очень скучное, искусственное и бессмысленное. Им не понравилось. А еще любовник мечника когда-то учился в университете. Представление об университете – на уровне представления о театре. Университет – это такое место, где студенты употребляют наркотики и слегка занимаются наукой. Вот спрашивается: почему бы этому Алеку и не заниматься наукой дальше, раз уж он такой непризнанный юный гений? Да что там наукой! Он бы хоть своего сожителя читать научил, — все лучше, чем фигней страдать. Нет, ну если человек увлечен наукой, он не проводит свою жизнь настолько бездарно. Понимаю, конечно, что у него тяжкая душевная травма — его единомышленников

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
из университета отчислили
. Так не на костре же сожгли! Тоже мне повод посвятить остаток жизни игре в кости и поиску неприятностей.

Дочитала до конца только потому, что рассчитывала все же на какую-то интересную развязку интриги. Зря. На мой взгляд, все скучно, банально и предсказуемо. В общем, книга посвящена образу жизни людей с примитивно-маргинальными духовными потребностями. А хотелось прочитать красивую сказку в старинном стиле. Предупреждать надо!

Оценка : 4
«На острие клинка»
–  [ 11 ]  +

kkk72, 05 августа 2010 г. в 12:45

Очень специфический роман. И впечатления от него столь же неоднозначные. Все же, попробую их упорядочить.

Итак, сам роман едва ли может считаться в полной мере фэнтезийным. Мир, в котором происходит действие, изрядно смахивает на Англию века этак восемнадцатого. Большинство граждан прозябает в нищете. А вот представители правящей верхушки — нобили — купаются в роскоши и плетут хитроумные интриги. Никакой магией здесь и не пахнет. Единственное принципиальное отличие от реальной Великобритании — существует особое сословие мечников, которые могут участвовать в дуэлях вместо знати, а заодно и выполняют некоторые ритуальные функции.

Один из лучших мечников Приречья Сент-Вир оказывается втянут в многоходовые интриги, в которых каждый знатный лорд преследует свои цели. Станет ли он пешкой в чужой игре или изменит ее ход? Запутается ли он в сетях интриг или вырвется из этой паутины? Вот вкратце суть сюжета данной истории.

Но у Кашнер, в отличие от многих авторов, ничего не бывает простым и прямолинейным. В качестве несомненных достоинств романа следует отметить, во-первых, блестящее стилистическое мастерство автора. Да и перевод показался мне удачным, позволившим передать изысканный стиль Кашнер. Еще одно достоинство — мастерски прописанные персонажи романа. Вот здесь штиампами и не пахнет. Каждый из персонажей — от главных героев до совершенно эпизодических фигур вроде Ловкача Вилли или мечника Хьюго получился живым и совершенно индивидуальным. А уж коварная герцогиня, мерзкий лорд Горн, прямолинейный Сент-Вир, очень неоднозначные Алек и лорд Майкл просто на удивление интересны. В-третьих, хотя главные интриги и показались мне не слишком уж запутанными, следить за тайным противоборством персонажей романа — одно удовольствие. Очень хороши многие, причем весьма разноплановые эпизоды — от полной ядовитых намеков беседы на корабле грецогини до благородного поступка старого фехтовальщика, спасшего своего ученика. Очень изящен вставной эпизод — театральная пьеса.

Увы, в бочке меда скрывается даже не ложка, а не меньшая по размеру бочка дегтя. Кашнер наглядно демонстрирует читателям, что и завсегдатаи таверн для бедноты и обитатели дворцов в одинаковой мере переполнены всевозможными пороками. И мужеложство, с таким аппетитом описанное автором, еще не самый мерзкий из них. И простолюдины, готовые продать своего товарища с потрохами за скудную плату, и лорды, чье общество напоминает пауков в банке, оказались равно отвратительны. Своей цели автор добилась. Но порой откровенные описания романа вызывали у меня чувство гадливости. Да и с описанием героев автор, пожалуй, перестаралась. Даже положительные вроде бы персонажи вызывают не сопереживание, а желание изолировать этих откровенных психов в каком-нибудь местечке с крепкими стенами и замками. Достаточно поверхностными показались мне и попытки отразить политическую ситуацию в стране. Постоянные упоминания о волнениях ткачей не слишком соотвествуют описанной в романе картине жизни столицы.

Достаточно притянутым за уши выглядит и относительный хэппи-энд романа.

Ни в коей мере не могу назвать роман Кашнер слабым и неудачным. Но большинству читателей он едва ли понравится, а определить его целевую аудиторию совсем непросто. Вот если читатель любит одновременно дамский роман и темную фэнтези, тогда «На острие клинка» — именно то, что нужно.

Оценка : 7
«The Privilege of the Sword»
–  [ 11 ]  +

Dickens, 14 мая 2008 г. в 02:13

Добро пожаловать в Риверсайд! Здесь могущественные лорды и герцоги интригуют друг против друга, здесь изысканность частенько превращается в разврат, а искусные мечники умирают по прихоти и за звонкую монету аристократов. Сюда из сельского поместья приезжает дочь знатного, но разорившегося рода Кэмпионов Кэтрин к своему дяде, Безумного Герцогу Тремонтеню, у которого на девушку свои виды. Он хочет сделать из нее первую в истории Риверсайда женщину-мечника, тем самым нарушив вековые уклады и традиции. Параллельно с этим сюжетом развивается интрига между могущественным лордом Феррисом и неопытной богатой наследницей Артемизией Фитц-Леви.

Эта вторая по внутренней хронологии часть дилогии «Мечи Риверсайда», которую вполне можно читать в отрыве от первой, здесь мы снова встречаемся с уже повзрослевшим Алеком Кэмпионом и мечником Де Врэ. Алек стал Безумным герцогом Тремонтенем, повзрослел, набрался опыта и из молодого мерзавца превратился в обаятельного либертена, вольнодумца в уайльдовском стиле, каждое появление которого на страницах романа непременно сопровождается потоком афоризмов, изящных выражений и неординарных поступков. Кэтрин Кэмпион прописана достаточно выпукло, она – противоречивая девушка, с одной стороны, простая и отзывчивая, с другой, амбициозная и даже жестокая. Все персонажи второго плана также имеют свое лицо, они запоминаются, живут, они интересны, им сопереживаешь.

«Привилегия меча» — нестандартное произведение, это явно не фэнтези, а скорее авантюрно-приключенческий роман, помесь интриганства Дюма с остроумными диалогами пьес Уайльда, где также чувствуется легкий привкус мелодрамы, но книгу это не портит. Это женская проза, остроумная, исполненная на высоком уровне. Вдобавок ко всему «Привилегия меча» — это еще и роман взросления, где с высокой степенью дотошности зафиксирован процесс превращения глупой, неопытной девушки в настоящую женщину, которая явно станет серьезной фигурой на политической доске страны. Причем, он показан на фоне судьбы капризной Артемизии, которая навеки останется игрушкой в чужих руках, глупой и недалекой.

Развитие сюжета в романе неспешно, много внимания уделяется блестящим диалогам и довольно тонкому психологическому портрету, но в наличии и точно, со знанием дела описанные поединки на мечах, да и процесс обучения Кэтрин также описан достаточно увлекательно. Пружина интриги закручивается неспешно, но неумолимо, да и разрешается она герцогом Тремонтенем, как сказал бы он сам, «эклектично», а мы добавим, достаточно неожиданно.

В целом, «Привилегия меча» — это изящный, искусно выполненный роман, похожий то ли на мраморную статуэтку, то ли на изощренно выписанный узор. Прелестно, остроумно и очень по-женски.

Оценка : 8
«Томас Рифмач»
–  [ 11 ]  +

Nog, 04 февраля 2008 г. в 11:09

Основой для своей книги Эллен Кашнер сделала известную старинную легенду о странствующем музыканте и певце Томасе по прозвищу Рифмач, который однажды побывал в волшебной стране эльфов (или фей) под холмами где-то на границе Англии и Шотландии, а вернувшись в мир смертных, обрёл дар провидца и даже предсказал одному из шотландских королей его гибель. Собственно, в этом предложении заключается весь сюжет этого небольшого романа, но счесть его простым пересказом легенды было бы крайне несправедливо. Кашнер действительно почти ничего не добавила в сюжет от себя, кроме того, что показала его не только с точки зрения Томаса, но и глазами двух пожилых крестьян, для которых он практически стал приёмным сыном, и его любимой девушки.

Основное внимание писательница уделила работе над обрамлением этой истории, и результат её работы более чем оправдывает такое решение. Ей удалось то, чего достигали немногие – сплавить воедино прозу и поэзию, как в прямом, так и в переносном смысле. Описываемая Кашнер жизнь её героев ничуть не идеализируется, причём это касается происходящего как в нашем мире, так и в Волшебной Стране. При всех различиях двух миров, и там, и там есть кровь, грязь, вражда, страдание, все тёмные стороны жизни, без отражения которых невозможна правдивая картина, просто у эльфов они проявляются немного иначе, вот и вся разница. А с другой стороны, и там, и там есть и совсем иное –любовь, верность, честь, добро, красота, наконец, то, без чего невозможны ни настоящая жизнь, ни настоящая легенда. Разумеется, Кашнер не первая и не последняя из тех, кто старается соединить эти две противоположности в одном произведении, но добиться настолько идеального равновесия между ними удавалось немногим, гораздо чаще какая-то из сторон всё же перевешивает. И благодаря этому книга захватывает с самого начала, несмотря на свою видимую простоту, и восхищает одновременно красотой и правдивостью вплоть до последней страницы, и с «Томасом» очень не хочется расставаться, даже перевернув эту самую страницу.

Оценка : 9
«Изношенные танцевальные туфли»
–  [ 10 ]  +

Календула, 06 ноября 2013 г. в 23:18

Суть сказки о двенадцати принцессах, исчезающих по ночам из замка, чтобы потанцевать с принцами, осталась неизменной. Изменилась лишь расстановка акцентов. Повествование идет от лица старшей из сестер и сдобрено ее личными оценками, характеристиками, некоторого рода эмоциями, хоть они плоски и невыразительны. Сложно быть старшей сестрой — это лейтмотивом проходит через всю сказку. Приходится следить за младшими и быть за них в ответе. В конечном итоге это не может не надоесть настолько, что ты готова выйти замуж даже за простолюдина, лишь бы убраться из замка, где властвуют злые и взбалмошные подростки.

История эта вышла гораздо менее захватывающей, нежели оригинал. Нет здесь той загадочности, того ореола таинственности, трепетного ожидания ночи и праздника, страха разоблачения. Здесь есть лишь усталость старшей сестры и недовольство отца, проделки младших и их стремление повеселиться. Они ничуть не заботятся о последствиях своих действий.

Старая история под новым соусом. Вот только соус пресноват.

Оценка : 6
«Томас Рифмач»
–  [ 10 ]  +

biguho, 26 июня 2013 г. в 20:43

Не понравилось. Достаточно сильно не понравилось. И одновременно зацепило, не могу понять сам каким образом. Очень редкий случай, когда такой конфликт рождается в сознании, ведь обычно как у нас с вами бывает? Какашка то, что не по вкусу лично мне и наоборот, будем честны. В данном случае активная гражданская позиция не позволяет подойти с той же меркой к Томасу.

Как читатель, я в целом не очень люблю пересказы средневековых легенд и тем более баллад. Чаще всего, по моему мнению, такого рода произведения наполнены излишней поэтикой, лирикой и прочими рюшечками. Я не утверждаю, что это плохо, но не моё просто. И данное произведение все эти недостатки (для меня) содержит в полной мере. И всё же! Всё же, на мой взгляд это произведение является «Произведением», слишком хороший язык, слишком мелодично, если это слово вообще применимо к литературе. Сюжет, ну в целом не самый выдающийся, не очень динамичное повествование, не сильно симпатичные лично мне герои... Но, чёрт возьми как все таки красиво! И цепляет, а чем? Прошло уже с полгода как прочитал, а понять не могу. По мне эта одна из «настоящих» книг.

Но не моё, поэтому только 8-ка, а если честно то пожалуй 9-ки достойно. Читать только на бумаге, никаких краж. Всем спасибо.

P.S. И да. Перевод хорош, редкость.

Оценка : 8
«На острие клинка»
–  [ 10 ]  +

Lantana, 25 декабря 2011 г. в 17:59

Итак, «На острие клинка».

Действие романа происходит в некотором альтернативном мире, такой условной помеси Англии с Италией, при этом весь мир пока ограничен рамками города. А в городе, разумеется, налицо классовое расслоение. Сливки города живут на некотором Холме, подонки общества – в Приречье. И там, в Приречье, живут мечники, этакая помесь наемных убийц, свадебных генералов и дуэлянтов «на замену», ибо самим аристократам биться на мечах западло. Разумеется, у мечников есть свой кодекс, и, разумеется, не обходится без накладок.

Собственно боев в романе мало, там все больше интриг и отношений.

Кстати, одной из особенностей созданного мира является то, что отношения «мужчина плюс мужчина» являются вполне себе нормой. Не сомневаюсь, для кого-то из читателей эта пикантная деталь окажется большим плюсом, для кого-то – жирным минусом. (достаточно просмотреть отзывы) Ну а для меня это было рассказом о людях.

А вот с людьми плоховато. Кто-то из них слишком прекрасен, хоть сейчас в легенды вставляй.

Чьи-то мотивы не до конца понятны, один из персонажей вообще оказался брошен на произвол судьбы: как-то жил, что-то делал, взаимодействовал с прочими персонажами, потом уехал в другую страну… и что? Невольно возникает вопрос, зачем нам рассказывали про него столько времени? Почему линия персонажа, который изначально казался едва ли не одним из главных, просто ушла в никуда? В светлую даль?

Отношения главной пары тоже вызывают некоторые вопросы. Нет, понятно, любовь зла, полюбишь и Алека-козла, но как и с чего?

Автор прекрасно обошла этот тонкий момент, показывая нам уже устоявшиеся отношения, но на протяжении всего романа мене хотелось понять: на чем, черт возьми, они сошлись? Как умудрились понравиться друг другу, такие-то разные люди?

Ну и самое печальное – финал. Не потому, что происходит что-то слишком ужасное или слишком сладкое, а потому, что пройдя через свои испытания, персонажи совсем не изменились. Не выросли, не поумнели, не поняли главное в себе. Есть ли повесть печальнее на свете?

Тем не менее, мне роман понравился и я думаю, что буду его перечитывать.

Чем понравился? Он разбудил мою собственную фантазию. Мне интересен Алек, провоцирующий схватки не на жизнь, а на смерть. Мне интересен мечник, который, в-общем, видит, что происходит, но считает, что в происходящем есть своя польза. Мне вообще интересна эта тема: как любить того, кто находится на другом конце социальной лестницы? Хотя как раз эту тему автор не развивает от слова «совсем».

Так что в итоге? Есть новый мир, вполне привлекательный, но недостаточно убедительный. Есть интриги, интересные, но какие-то… слишком усложненные и абстрактные, чтобы быть по-настоящему захватывающими. Есть персонажи, привлекательные, но несколько условные.

И есть странная парочка из пофигиста-флегматика и агрессивного труса, которые совместно дарят читателю надежду на то, что люди способны многое простить и очень многое преодолеть. Да, вот так пафосно. Я же предупреждала про фантазию? :-)

Оценка : 8
«Томас Рифмач»
–  [ 10 ]  +

sonoko, 24 декабря 2009 г. в 11:49

Признаюсь, что, начитавшись хвалебных отзывов, ждала от книги гораздо большего. Ну да, нет тут «крровищщи» и «мозгов по стенке», но, видимо, мало жесткой фэнтези я читала, чтобы отсутствие кровопролитий уже считать за главное достоинство произведения. Ну да, литературным языком пересказана самая известная из шотландских легенд, без всяких там постмодернистских вывертов a la Сапковский. Ну еще женщина годами ждет возлюбленного, в то время как тот «приключается» где-то на стороне, — тоже сюжет не новый и не шибко интересно автором раскрытый. Вот и все. Честно говоря, читать было скучно.

Оценка : 3
«Томас Рифмач»
–  [ 10 ]  +

KERDAN, 25 августа 2009 г. в 11:12

Все уже сказано, на счет этой книги. Все уже выкрикнуто. Но хочется от себя добавить, что эту книгу необходимо чувствовать, ее нужно просто полюбить всем сердцем, отдать частичку себя и история развернется невиданной поэзией, польется как ручеек из слов и фраз. Если честно, дочитывая я чуть не заплакал. Давно, не оставалось такой светлой грусти после прочтения книги.

Оценка : 9
«На острие клинка»
–  [ 9 ]  +

evavan, 20 июня 2009 г. в 14:22

Прочитав отзывы на фантлабе, я в принципе была готова к тому, что «На острие клинка» далеко не шедевр. Но решилась попробовать. Наверное, отсутствие завышенных ожиданий, помогло мне вполне приятно провести пару часов с этой книгой.

Именно легкость – главное достоинство «На острие клинка». Читается книга быстро приятно, хотя не особенно захватывает. И всё же никак не возьму в толк, что так восхитило в этом романе мэтров фантастики.

Сюжет весьма незатейливый: мелкие интриги, вялая борьба за власть, больше напоминающая светские развлечения от скуки. Сюжетная линия, связанная с Майклом Годвином, вызывала вполне понятное недоумение. Он, конечно, влияет на развитие основного действия, но стоило ли уделять этому герою столько времени, чтобы потом просто-напросто о нём забыть. Вроде как, мы должны увидеть, как из обычного молодого дворянина, он превращается в самостоятельную личность, но не сложилось.

Мир? Особенный, проработанный мир отсутствует за ненадобностью, скорее действие разворачивается в наспех скроенных декорациях. Некий город в неком мире, время действия – приблизительно 18 век по земным меркам.

Что касается героев, то никакой симпатии я к ним не испытала. Психологизма от «На острие клинка» ждать не следует, но всё это легко объяснимо жанром. Главный герой – Ричард – яркий образчик флегматика. В подавляющем большинстве случаев он плывет по течению. И в этом он по-своему оригинален.

Больше всего «На острие клинка» напоминает даже не книгу, а яойное аниме или мангу. Парочка главных персонажей очень четко вписывает в канон «яой-жанра», да и сюжет, по большому счету, тоже.

В конце концов, пришла к выводу, что «На острие клинка» — книга-ирония. И в таком ключе воспринимается вполне нормально.

Оценка : 6
«Томас Рифмач»
–  [ 8 ]  +

urs, 31 января 2010 г. в 17:25

Общее мнение как бы сходится на том, что красиво, но... А в сущности зачем, эти но? Пример: Идет девушка, она или красива, или нет, а если красива, то могла бы быть еще более красива, и волосы могли бы быть светлыми. а не темными... Словом, к чему спорить о красоте. Постаралась автор, постарались и переводчики. Спасибо все троим. 10 баллов

Оценка : 10
«Томас Рифмач»
–  [ 8 ]  +

Pupsjara, 06 июня 2009 г. в 12:15

После выхода этой книги почти все наперебой стали восторгаться и великолепным российским изданием с красивой обложкой, рюшечками, белой бумагой, и прекрасным переводом Григорьевой и Грушецкого, и конечно отличным содержанием книги, написанной по известной легенде. Посмотрев затем, что книга получила премию, а мифы я очень люблю, книга была естественно куплена. Сразу я ее не стал читать, потом узнал, что это романтическое фэнтези, к которому я отношусь очень равнодушно и книга переместилась в конец длинной очереди, дожидающихся прочтения книг. И там бы она еще очень долго находилась, пока по случайности мой цепкий глаз не выхватил ее из шкафа и я приступил к чтению.

Первая глава-глава Гевина совершенно не впечатлила, это так называемая вступительная глава-чересчур затянута, ее бы уменьшить в 2 раза, тогда бы у читателей, которые не являются поклонниками романтического фэнтези, не возникало бы желания закрыть эту книгу. Вторая глава-глава Томаса, самая объемная и самая удачная, очень понравилась и история с голубем, и похождения самого Томаса в стране эльфов. Третья глава-Глава Мэг, неплохо вписывается в повествование, но тоже ничего особенного. И наконец заключительная глава-глава Элсбет, автору очень удалась, единственное, что можно здесь в упрек автору, это то, что хотелось бы побольше узнать о прожитых годах Томаса и других героев романа.

Отличный пересказ известной легенды, которому к сожалению катастрофически не хватает собственных идей и действительно бы поменьше красивости, а побольше сюжета.

Оценка : 8
«Томас Рифмач»
–  [ 7 ]  +

ab46, 06 января 2017 г. в 17:40

Не раз уже пересказывалась красивая эта легенда, и ещё будет. Это хороший пересказ, но, верю, потомки наши способны и на лучшее. Кстати, о потомках. Есть в этом романе момент, когда главный герой, по прозвищу Рифмач, по фамилии Лермонт, с удивлением узнаёт, что у него есть сын, арфист и певец. Как бы он удивился, узнав про более далёкого потомка, великого русского поэта.

Если эти строки случайно прочёл серьёзный человек, особенно если мужчина, советую ему не читать дальше. А вам, милые, в меру любопытные, дамы, после паузы сообщаю. Эта книга – предостережение. Не доверяйте менестрелям и бардам, трубадурам и рифмачам. Вы и не заметите, как этот странный тип ускользнёт от вас в дальние края. Можете за руки его держать, в глаза смотреть – не поможет. Оболочку оставит, а сам уйдёт. А когда и каким вернётся – кто знает. Учтите дамы, вашего (условно вашего) стихоплёта придётся делить с королевой эльфов.

Оценка : 8
«Томас Рифмач»
–  [ 7 ]  +

streetpoet, 14 февраля 2012 г. в 22:30

Очень красивая и здорово написанная книга без сюжета. Описания/переживания занимают большую часть книги, нет, всю книгу. И это расстраивает. Хотя бы чуть-чуть действия, самую малость, и «Томас Рифмач» был бы прекрасным романом, а не растянутым пересказом легенды. Хотя сделано все конечно, повторюсь, красиво и читается с интересом.

Оценка : 7
«На острие клинка»
–  [ 7 ]  +

UnSeen, 12 июня 2009 г. в 16:09

   Скорее пожалел, что купил и прочитал эту книгу, чем обрадовался... Слабоватый и невнятный роман. Герои серые, не яркие и не запоминающиеся. Сюжет прост и предсказуем. Интриги никакой нету. Бои мечников описаны слабо. Да еще и эта тема гомосексуализма! Мне, признаться честно, было неприятно читать эмоциональные переживания героев на данную тему, не говоря уж про постельные сцены... Вышло так, что покупал книгу «вслепую», наугад, без чьх-либо советов, в итоге получил одни разочарования... В общем, не советую читать, на данную тему есть куда более достойные и интересные произведения.

Оценка : 4
«Томас Рифмач»
–  [ 7 ]  +

necrotigr, 25 мая 2008 г. в 13:16

«Путь мой лежит в страну снов и чудес

Я прошел сквозь врата и попал в волшебный лес...»

История о путешествии из нашего бренного мира в Страну Эльфов и обратно; вечный вопрос, существуют ли волшебные миры или это всего лишь сказки и сны? Что странно для книги в жанре фэнтези: нет погружения в выдуманный мир, реальность проглядывает везде, даже сквозь ветки розовых кустов эльфийских садов, но это создаёт ощущение видимости мира как-будто сквозь некую дымку, сквозь полуприкрытые веки — и это настроение главное в книге.

В целом — немного мелодраматичная, с затянутой концовкой, но тем не менее интересная книга с отличным переводом (за исключением стихов — до уровня Лермонтова еще далеко). На 100% соответствует званию «мифопоэтической».

Оценка : 8
«Томас Рифмач»
–  [ 6 ]  +

vxga, 04 сентября 2016 г. в 14:19

Скажу коротко: для меня это произведение — как минимум, в первом десятке самых любимых книг. Она хороша настолько, что я до сих пор не рискую читать другие книга автора: боюсь испортить впечатление.

Оценка : 10
«Томас Рифмач»
–  [ 6 ]  +

Mao_Ri, 28 апреля 2016 г. в 19:48

Хотите послушать легенду о талантливом менестреле Томасе Рифмаче, которая так и льется неспешной балладой? Хотите узнать о загадочной Эльфийской Стране и ее прекрасной Королеве? Хотите услышат историю о любви? Тогда прочитайте эту книгу.

Говорят, в самом деле был такой шотландский бард Томас Лермонт, и прозвищ у него было много — Томас Рифмач, Честный Томас. И он непременно был искусным менестрелем, талантливым арфистом, умелым рассказчиком с даром предвидения. Но взаправду ли довелось ему побывать в Эльфийской стране семь лет и вернуться? На самом ли деле он помог зачарованному голубю решить проблему? И в самом ли деле он получил в дар умение видеть будущее? Как знать, вы сами, читатели, решайте, верить легенде или нет. ;)

История эта несомненно хорошая сказка, слава которой так и ложатся на звучащую в голове музыку арфы. И сказка, как ни странно, все же скорее добрая, чем злая. Но детям я бы ее не стала читать. Повествование разделено на четыре части от разных людей. Так даже интереснее, когда видишь картину и персонажей с разных сторон, при разном восприятии. Хотя я не любитель таких вот легенд, но меня захватила эта история своей живостью и легким стилем изложения.

Оценка : 8
«Томас Рифмач»
–  [ 6 ]  +

Seidhe, 26 апреля 2013 г. в 18:02

Совершенно не понимаю восторгов по поводу этого произведения. Нормально пересказанная средневековая баллада, не более того. Написано и переведено, конечно, хорошо, но сравнивать ЭТО с шедеврами лорда Дансени и называть «дотолкиновским fantasy» по меньшей мере неуместно.

Оценка : 6
«Томас Рифмач»
–  [ 6 ]  +

Farit, 03 октября 2010 г. в 12:32

Шедевр фэнтези, который входит в тройку лучших произведений этого жанра. А по малой форме — он просто первый.

Причем это (если пользоваться определениями Сапковского) именно фэнтези, а не сказка — но при этом полностью сохранившее и очарование и волшебство последней.

Оценка : 10
«На острие клинка»
–  [ 6 ]  +

mymla, 20 сентября 2010 г. в 20:46

Читается очень легко. Мне понравилось начало, интриги и всякое такое а-ля Дюма-Сабатини.

Я, конечно не фехтовальщик, и не разбираюсь в этой кухне, но читалось с интересом. Особенно же меня умилили отношения главных героев. Конечно, сейчас модно во всё пихать нетрадиционную ориентацию — может Оскара или еще какую медальку понавесят. Но читать про сплетение ног любовников и зрительно представлять себе эти сплетённые волосатые вонючие ноги...:-))) Зрелище не для слабонервных. После таких опусов любовные сцены и страдания главных героев превращаются в откровенный фарс.

Оценка : 3
«На острие клинка»
–  [ 6 ]  +

Jane_Doe, 22 июля 2010 г. в 17:22

Эта книга пролежала у меня где-то полгода. Я купила ее, начитавшись потрясающих переводов ЖЖ-подруги первых глав романа Кашнер «Падение королей». Купила — и отложила. Не было порыва у меня тогда ее читать.

Не так давно эта же подруга выложила не менее роскошные переводы рассказов Кашнер о Приречье — так сказать, недостающие звенья — и вот тут меня затянуло. Особенно рассказ «Человек с ножами» — про Алека. И несмотря на все слова тех, кто читал эту книгу в оригинале и видел перевод, несмотря на то, что я сама сравнивала оба варианта — и не в пользу последнего, я взялась за роман.

Я заранее знала, что язык книги будет другим (начать с того, что на первой же странице красуется «Исторический Мистический Роман», и если с первый определением я согласна, то мистического тут нет ничего, а уж фэнтези это вообще никак не назвать — смените название «Приречье» на какой-нибудь реально существовавший городок — и будет роман а-ля Сабатини), поэтому решила не обращать на это внимания и просто узнать этот мир и, главное — характеры — то, что меня и увлекло после рассказов.

Я думала, что меня заинтересует Ричард — наемный фехтовальщик, который довел свое мастерство до высшей степени искусства, молчаливый, слегка грубоватый — но без сомнения благородный. Но Ричард был мне близок и знаком практически с первого его слова. Как человек, кого, может, редко видишь и с кем мало разговариваешь, но с кем приятно просто посидеть за столом в таверне и помолчать.

А вот Алек зацепил. В основном, правда, из-за своих отношений с Ричардом — я читала и пыталась понять — ну как, КАК этот нервный, утонченный и избалованный лорд, которого собственные эмоции швыряют то в одну, то в другую сторону, умудряется вить веревки из такой цельной и твердой в своих поступках и убеждениях фигуры, как Ричард. Единственное, чем я могла это объяснить — любовь. Особенно Алек был интересен мне после того самого рассказа — где он потерял Ричарда, потерял душу, переродился во что-то другое и чужое даже для себя, живущее странной полу жизнью на границе между миром живых и мертвых. Читала — и искала зачатки того, что будет.

Книгу я проглотила почти за вечер. Несмотря на все недостатки оторваться не могла.Читается очень легко. Отложить пришлось в самом интересном месте и в течение двух дней вынужденного перерыва я балансировала на этом самом острие клинка, какой-то частью сознания находясь там — в Приречье, с Ричардом, когда над ним нависла опасность и от него ушел Алек. Этого его поступка я, кстати, так и не смогла себе полностью объяснить — именно с эмоциональной точки зрения. Ну, понятно, испугался за Ричарда, испугался опасности, серьезности положения, того, что Ричард спокоен и никуда не бежит, а методично упражняется в фехтовании в их комнате — но все-таки кажется мне, что там было что-то еще. И вообще — как-то некрасиво это — в такой ситуации кричать на любимого человека а потом уходить от него серым утром втихаря.

На протяжении всего романа наслаждалась мужчинами — уж больно привлекательно их автор рисует. А вот женщин как-то выделить не могу — кроме рыжеволосой Катерины, пожалуй. Но, наверно, это объяснимо. Жаль, что зашла в тупик линия Майкла — уж больно персонаж хороший, просто отрада для души. Так хорошо начал свой путь, казалось, он станет потом тем, кого будет молча уважать Ричард Сент-Вейр. Может, в дальнейших книгах он появится и проявит себя. Но перевода тут ждать уже не придется — может, и к лучшему. Нечего портить такой роскошный слог.

«На острие клинка»
–  [ 6 ]  +

pavlinn, 24 марта 2010 г. в 14:53

вообще-то я таких книг обычно не читаю...

и под «такими книгами» я подразумеваю фентези, в которой изо всех элементов есть только другая карта мира. никаких драконов, фей и эльфов. никаких магических вывертов. даже мистики. потому что мне для отдыха нужно погрузиться в другую реальность, и чем дальше она от нашего мира, тем лучше.

такого я в книге не нашла. но почему-то все равно не бросила на пятой странице. придется теперь анализировать, почему.

во-первых, неплохой язык повествования. легкий, и в то же время непримитивный. типичный для хороших авантюрных романов. конечно, перевод имеет недочеты. раз на 3-4 страницы возникает странный необьяснимый ляпс, который слегка нарушает стройность рассказа (зато посмеятся можно и ощутить собственное превосходство. что важно:-D). самое смешное, ляпс этот не столько типично переводческий, сколько характерный для людей, которые мало читают и, желая сказать красиво, ошибаются. яркий пример — судьи стучали в молоточки:-))) (ну да, а еще они умеют бить бубном и звонить на звонке).

во-вторых, мир все-таки очень интересный. ирония его в том, что аристократия так задрала нос, что уже и биться на дуэлях не желает. как выразился один из героев, если меч не мешает тебе танцевать, значит ты им владеешь в совершенстве. итак, даже для защиты своей чести или чести дамы, есть наемники. ну а сами господа могут посмотреть. или просто узнать итог битвы. очень интересная находка.

в-третьих, есть определенное количество закулисных интриг и тайн, за которыми можно понаблюдать.

ну а главным минусом являются нетрадиционные отношения героев. не потому, что я такой зашоренный человек. мне, по большому счету, все равно кто и с кем. тем более, на бумаге.:-))):-))):-))) просто отношения эти совершенно лишние. по-моему, автор хотел эпатировать публику. я, как отдельная единица публики не эпатирована. совершенно. если бы алек и ричард были просто друзьями, это поднесло роман на другую ступень. потому что о дружбе читать интереснее. а писать — тяжелее. влюбленность можно обьяснить аффектом. судьба такая — взял и втюрился в человека, со всеми его достоинтсвами и недостатками. а дружба небезусловна.

к тому же, алек — тип героя, написанного спустя рукава. в стремлении показать его тонкую и сложную натуру автор дошел до абсурда. в итоге его мотивы непонятны, действует он нелогично. особенно раздражает, что он то нагло нарывается, то трясется от страха. ничего, кроме злости не вызывает.>:-|

остальные герои тоже слабоваты, но все же получше.

отдельное слово о постельных сценах. автор явно слабо себе представляет то, о чем пишет (неудивительно) и типично по-женски стыдливо прикрывает все рюшечками. кто там может краснеть не знаю. я ощущала недоумение. так написано (ну или переведено) что вообще непонятно, что происходит. чисто угадываешь — если вечер, значит сча начнется. вот... нет, не оно. о, опять... нет, это он просто кошку гладит. а... нет, это он пошел книгу взять:-))):-))):-)))

еще один характерно женский момент — диалоги в процессе.:-D

в общем, мир — 9

интриги — 6

язык — 7,5

перевод — 4

персонажи — 4

Оценка : 6
«Томас Рифмач»
–  [ 6 ]  +

WiNchiK, 29 октября 2007 г. в 20:48

Вальтер Скотт в «Истории Шотландии» мельком упоминает о некоем арфисте-Томасе, который предрек смерть короля. Считается, что менестрель Томас был похищен эльфами и нес службу в их царствии, а потом был отпущен и в награду получил некий дар.

Эллен Кашнер взялась рассказать эту легенду, показать ее глазами не только самого юноши, но и других людей — пожилой пары, его некогда приютившей, и девушки его любившей. Благодаря этому история становится более «объемной».

Повествование бежит как весенний ручеек-задорно, напористо, язык стилизован и реалистично передает «преданье старины глубокой».

Книга читается с удовольствием, но ждать от нее чего-то необычного -не стоит. Это легенда — хорошо рассказанная, но к сожалению, не ушедшая за свои рамки.

Оценка : 7
«Томас Рифмач»
–  [ 6 ]  +

Dark Andrew, 25 августа 2007 г. в 18:35

Великолепная поэтичная история про менестреля, попавшего в страну эльфов и вернувшегося назад. Очень люблю эту книгу и рекомендую всем, кто подустал от реалистичной жестокой фэнтези. «Томас-рифмач» по сути своей ближе к легенде (на основе которой собственно роман и создан), чем к фэнтези в обычном её варианте.

Книга получила свои две премии (кроме всемирной премии фэнтези ещё мифопоэтик) абсолютно заслуженно — это очень красивый миф.

Оценка : 10
«Томас Рифмач»
–  [ 5 ]  +

Harlekin667, 02 сентября 2021 г. в 17:04

Необычная вещь в хорошо поданном виде. Да это не фэнтези, а в прямом понимании сказка, пересказанная красивым художественным языком. Меня порадовало, на сколько с виду легкое повествование может быть на столько качественным и увлекательным. Здесь нет войн, поединков, интриг, бескрайне огромного мира, здесь о другом.

Автор превосходно ведет рассказ, о жизни одного незатейливого менестреля, который искал себя, и пел о том, о чем даже не воображал. Сама история рассказывается как от лица героя, так и от других действующих лиц, коих не так много. Повествование от самого Томаса представилось мне менее интересным.

На сколько мне показалось само произведение от Кашнер получилось женским и для женщин. А сам фольклорный источник в ту эпоху времен был неким предостережением для юных дам, дабы те не путались со всякими Томасами.

Понравилось, но впечатления от прочитанного неоднозначные. Если и советовать, то все же тем, кто интересуется фольклором. Издание шикарное.

Оценка : 8
«Томас Рифмач»
–  [ 5 ]  +

an2001, 29 октября 2014 г. в 21:04

Красивая, «узорчатая» книга со своим вариантом рассказа легенды о хождении Томаса Рифмача в Далёкую страну, откуда он вернулся не совсем тем, кем был раньше. История получилась несколько «переплетённой» за счёт разных рассказчиков, да и отсылов к минувшим событиям или чувствам. В общем книга, конечно, кажется более мягко-женской, чем твёрдо-мужской, но это не похвала или недовольство, а характеристика.

Оценка : 8
«На острие клинка»
–  [ 5 ]  +

yemets, 30 июня 2014 г. в 14:58

Читал «На острие клинка» сразу после того, как в очередной раз с удовольствием перечёл «Томаса-Рифмача» и был сильно разочарован. Герои в романе невнятные, им не сопереживаешь, сюжет развивается вяло, развязка меня тоже не порадовала. К тому же, двое главных положительных персонажей ещё ко всему и сторонники однополой любви, поэтому некоторые страницы читать было просто неприятно. Вердикт: к прочтению рекомендовать воздержусь.

Оценка : 3
«На острие клинка»
–  [ 5 ]  +

ejiky, 26 сентября 2010 г. в 18:03

Ходя в магазине вокруг «Томаса-рифмача» и прикидывая возможности своего кошелька, я решила для пробы прочесть «На острие клинка». Читала с экрана и, честно говоря, не жалею.

Роман читается легко, неплохой перевод. Но в конце остается ощущение как от мыльного пузыря. Поначалу он такой красивый, радужный и блестящий, да только оставляет после себя лишь мокрое пятно и мыльные брызги. История, рассказанная в Острие клинка не то чтобы не интересна, но ее портит постоянное ощущение, что ее можно было бы рассказать лучше, глубже. Персонажи, больше похожие на маски, на обозначения ролей. Интриги, которые остаются тайными только потому, что все старательно закрывают глаза, чтобы их не заметить. И, конечно, в конце все будет хорошо (а точнее, все вернется на круги своя, с минимальными изменениями), ну разве что лорда Горна убили — так он все равно никому особо не нравился!

Пожалуй, самой интересной линией в романе для меня была история лорда Майкла. Он хоть и второстепенный персонаж, но единственный, кто с течением времени как-то меняется, куда-то движется. Пусть и пока не понятно, что из него в итоге получится. Впрочем, его история так и остается не законченной.

Для остальных же персонажей события романа прошли, как проходят круги на воде, и снова тишина...

Итог: читается легко, своеобразный «холодный» (у меня такое осталось ощущение) мир, есть приключения, интриги и романтика, но не слишком «напряжные». Мне чем-то отдаленно напомнило Флевеллинг, только без всякой магии-шмагии.

Оценка : 6
«Томас Рифмач»
–  [ 4 ]  +

Lilian, 27 июня 2021 г. в 21:30

Легенда — в полном смысле этого слова. Квинтэссенция всего того, что принято ожидать от западного фольклора о стране под холмами и Дивном Народе. Менестрель, череда прекрасных женщин, прогулки по пустынным холмам, встреча с прекрасной королевой, семь лет в волшебной стране, прекрасные, но страшные эльфы, сила слова, договора и искусства. Сожаление по возвращении и поданная на контрасте ценность настоящего мира.

На удивление, совсем небольшое произведение. На удивление, героев в нем не идеализируют, а странные повороты словесных перепалок способны поначалу удивить и запутать.

Семь лет в волшебной стране смотрятся вполне самостоятельно, в то же время играя на контрасте с обычной, но настоящей жизнью. А вокруг легенды о Томасе закручивается ещё несколько историй.

Как и положено легенде, заканчивается история грустно, но с верой в не такой однозначный, волшебный финал.

Оценка : 8
«На острие клинка»
–  [ 4 ]  +

hanachirusato, 22 мая 2020 г. в 10:25

Книга сначала не понравилась (нудно), но потом зашла.

Со средины (или ближе к последней трети) разогнались интриги и вотэтоповороты!, поэтому стало интересно. Персонажи стали как-то проявляться (а то бледные были).

Одним слово, не смотря на наличие недостатков, книга хороша. Кушнер оригинально мыслит, умеет делать неожиданные развязки и близкий к реальности (исторической) мир.

Жаль, что главгерои были прописаны плохо, если почитать вторую книгу и рассказы, они становятся весьма likeable.

(Кто не понял, Ричард — психопат. Он ни в коей мере не благородный герой. У него очень плохо с эмпатией и не убивает/бьет слабых и женщин он лишь потому, что это «не челиндж», а не потому что это «плохо». Это персонаж, у которого нет понятия о «хорошо» и «плохо» вообще.

Алек просто тяжело болен. (Спросите у психиатров, чем.) Хотя дальше в серии доставляет этим неслабо.)

Но отдельная хохма, это наши читатели, замученные комплексами авраамических религий. Они ужасно страдают от того, что в книге есть очень много персонажей бисексуальных (почти все) и всё общество воспринимает это нормально. Наши русские читатели всегда испытывают муки, увидев что-то такое на страницах, о чём всегда спешат сообщать практически в первую очередь. Англоязычных читателей такие вещи вот никогда не трогают, наших — всегда и сразу. Наверное, это скрепоносие.

Потому что в Европе до 19 века однополые отношения были обычным делом, которое игнорировали. (Само понятие «гомосексуализм» появилось лишь в 18-м.)

Т.е. мир, описанный Кушнер — это больше копипаста Европы 17-18 веков (где мужчины творят, что хотят, а женщиной лучше не рождаться), чем фэнтези.

(Мизогиническая повестка, правда, сильно вылезла во второй книге.)

Что, кстати, мне лично не очень понравилось, потому что ...это ж фэнтези, а не исторический роман, блин.

Оценка : 7
«На острие клинка»
–  [ 4 ]  +

Vic_T, 04 июня 2012 г. в 21:55

Что я могу сказать? Чудовищный, не побоюсь этого слова, перевод убил изящество и очарование «мелодрамы манер». Не поленитесь прочесть на английском, текст очень красив и несложен для восприятия. Не стоит ждать от «На острие клинка» головокружительных интриг, «поединков мечников» и прочего — книга слишком неспешна и театральна, и находится, пожалуй где-то по соседству с произведениями Ардена и Барлоу, в тени колоссального замка Пика.

Оценка : 8
«На острие клинка»
–  [ 4 ]  +

Наталья Резанова, 15 декабря 2009 г. в 13:30

Как всегда, дивная издательская аннотация. Особенно повеселило «покусился на самое святое» вместо «взял любовника в заложники».

И еще -- отсекли вторую половину названия, а ведь она многое объясняла.

Оценка : 7
«На острие клинка»
–  [ 4 ]  +

mfrid, 07 июня 2009 г. в 15:13

Основываясь на многочисленных зарубежных хвалебных отзывах и очень поэтичном «Томасе-рифмаче», рискну сделать предположение, что книгу убил перевод. Потому что ничего близкого к блестящему языку, изящной прозе и т.д. не наблюдается. Умом разве что предполагаешь, что вот этот зимний город и капля крови на снегу должны бы цеплять -- но не цепляет. А без этого что остается? Фэнтези без магии, повесть про плащ, шпагу, любовь и интриги в вымышленном мире. Есть некоторая изюминка, связанная с дуэльным кодексом и проистекающими из него отношениями, -- но ее одной недостаточно.

Вполне можно прочесть, но вполне можно и не читать. Увы, увы.

Оценка : 6
«На острие клинка»
–  [ 4 ]  +

chiffa, 24 мая 2009 г. в 22:51

И вроде интересно, и увлекательно написана книга. Во всяком случае, когда читаешь, оторваться невозможно. Да и гомосексуальные сцены не режут глаз, а наоборот, гармонично вписываются в повествование. Но получается все равно как-то сухо и практически бездушно, разве что на немногочисленных описаниях отрываешься, что называется, по полной. И лично мне чего-то не хватало для того, чтобы назвать «На острие клинка» «великолепным романом», как в одном из отзывов в начале книги. Когда дочитала, поняла, чего именно — нет глубокой проработанности образов, линия одного из героев и вовсе обрывается, толком не начавшись. Может быть, в дальнейших романах цикла она будет представлена в полной мере?Вобще же герои описаны так, что не получается ну вот никак им сопереживать. Не знаю, плохо это или хорошо.

Да и интриги не интриги, а так...одно название.

О мире также ни слова, кроме того, что город, в котором происходит действие (нет даже его названия!) поделен на две части.Ну и по ходу книги встречаются упоминания еще двух городов.

В целом роман оставил сумбурные впечатления — вроде интересно, и хочется еще, а вроде и ни рыба, ни мясо, и на авторе можно ставить крест...

Оценка : 6

  Страницы: [1] 2 



⇑ Наверх