fantlab ru

Исай Давыдов «Девушка из Пантикапея»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.56
Оценок:
63
Моя оценка:
-

подробнее

Девушка из Пантикапея

Повесть, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 13
Аннотация:

Два друга путешествуют по Крыму. Ночью сидя у костра замечают в небе Неопознанный Летающий Обьект. Через некоторое время к костру выходит девушка, говорящая только на латыни. Друзья с трудом понимают её. Девушка рассказывает о своём прошлом и своих необычных странствиях....

С этим произведением связаны термины:
Примечание:

Впервые напечатана в «Уральском следопыте» № 1 — 2 за 1965 год.


Входит в:


Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 122

Активный словарный запас: крайне низкий (2107 уникальных слов на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 52 знака — на редкость ниже среднего (81)!

Доля диалогов в тексте: 29%, что немного ниже среднего (37%)

подробные результаты анализа >>


Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (5)

Вас зовут «Четверть третьего»?
1965 г.
Девушка из Пантикапея
1966 г.
Я вернусь через 1000 лет
2018 г.

Периодика:

Уральский следопыт 1965`1
1965 г.
Уральский следопыт 1965`2
1965 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

С детства полюбил эту повесть Давыдова. Очень мне это понравилось — прекрасная девушка из древнего Рима, выходящая ночью к костру наших современников. Сначала мы отвечаем девушке на её «Ave» — «Авэ, Цезарь, моритури тэ салютант!», потому что ничего другого вспомнить не можем. Потом пытаемся общаться на обрывках дурно усвоенной медицинской латыни. Потом поим сладким чаем, а утром везём в город и ищем там преподавателя латинского языка. Всё предельно логично, лично я так бы и поступал.

Да, разумеется, повесть несёт на себе приметы времени. Такое было время, и вот такие у него приметы. Но если назвать её «сказкой» (как это делают некоторые из лаборантов ниже), то так же придётся назвать и почти всю советскую фантастику тех времён. Ну полно вам, уважаемые господа! Чего бы вы хотели от советской фантастической повести? Чтобы злое кэгэбэ корабль пришельцев сбило, древнюю римлянку арестовало и допросило с пристрастием, машинку с усыпляющими лучами отобрало, пустило в серию и раздало советским разведчикам, а рассказчика посадило в гулаг, чтобы помалкивал?.. Тогда бы это получилась не советская фантастика шестидесятых, а российская — нулевых. Такой много, а повесть Давыдова — одна в своём роде. И никакая это не лакировка действительности, а просто небольшой сдвиг в будущее. Нигде же не написано, что действие повести происходить в 1965 году, во время её написания. Быть может, например, это случится в 1975, когда всё у нас будет совсем хорошо. С учетом этого маленького сдвига в светлое будущее почти всё описанное в повести довольно последовательно.

И ещё одно. В начале 60-х в советской фантастике произошли большие изменения — и повесть Давыдова это хорошо иллюстрирует. В самом деле: как выглядело советское произведение о контакте с пришельцами раньше? Возьмём, скажем, «Каллисто» Мартынова. Схема такова: прилетает корабль, и его замечают издалека — потому что зачем бы ему скрываться от братьев по разуму? Об этом пишут во всех газетах. Он садится — на территории СССР, разумеется (почти все пришельцы в советской фантастике садятся на территории СССР, а в американской, соответственно, на территории США). К нему посылается делегация, пришельцы приветствуют аборигенов и рассказывают им о своих достижениях в области науки, техники и социальной политики, а капиталисты скрежещут зубами от злобы и зависти...

Но не такую историю рассказывает нам Давыдов. Контакт произошёл... но его как бы и не было. О нём знают только те, кому это надо по долгу службы. Для западных читателей, воспитанных в традициях конспирологии, тут, конечно, ничего необычного не было бы — у них, как известно, засекреченные пришельцы давно уже через край Зоны 51 пересыпаются. А в советской фантастики такой сюжет, как мне кажется, встречается впервые. Разум во вселенной, конечно, есть, но вас, дорогие товарищи, это не касается. Что, несмотря на вполне счастливый конец, придаёт повести некоторый оттенок грусти.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Есть такой форум на фантлабе «Феномен советской фантастики». И там многие хорошие и умные люди пытаются это выяснить. И я вот прочитав эту повесть вдруг понял. Самый главный феномен это доброта и позитивность произведений того времени. Очень светлая повесть, которую абсолютно не скучно читать. Можно конечно обратить внимание на правильную иднологическую направленность, но здесь как раз тот случай когда советская идеология пошла только на полбзу произведению.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень милая и добрая повесть. прочитанная мною в подростковом возрасте. Оставила ощущение теплоты, какой-то солнечной умиротворенности и веры в то, что все будет хорошо. Списал на подростковую восприимчивость и убежденность в то, что мир — это доброта, если взрослые не вмешиваются в твою жизнь. Но недавно перечитал повесть снова, достав сборник «Вас зовут «Четверть третьего», который считаю до сих пор одним из лучших, хотя ему уже больше 50 лет — цветные иллюстрации, отличная подборка. Перечитал «Девушку...» и понял, что это писательский талант, очень сильный и добрый.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Соглашусь с Dutugukqq. Это действительно сказка, а не фантастика. Советской действительности там нет и в помине. Это рассказ о «правильной» советской жизни, о которой мечтали, но которой, естественно, не было. Но кто сказал, что реалистичная литература более востребована, чем сказка? Вовсе нет.

Понравились пенсионер-латинист и тётка из Гурзуфа. Живые, яркие персонажи.

Главные герое очерчены слабее, в любовную проницательность двадцати с чем-то летнего парня я не поверил.

Неожиданно симпатичным показался Гао, пришелец, показанный только с чужих слов.

В целом это добрая, милая, безусловно детская сказка. Не соглашусь с возрастом читателей, всё-таки в 16 лет уже многое понимаешь, скорее лет в 12 такое стоит прочитать.

UPD. Чуть не забыл. Повеселил начальник милиции. Под предлогом выдачи паспорта он напросился на день рождения, поел-попил, потанцевал, потом решил, что ничего, годится деваха в гражданки СССР. :)

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Милота, няшность, ванилька — всего этого суровым советским итр-овцам сильно не хватает в реалистичной современной нф. Отсюда такой пиетет перед фантастикой советской. Хотя могли бы смотреть анимешные слайсики и горя не знать. Просто мысли вслух.

Повесть оказалась ванильной не только отсутствием конфликтов и поголовной положительностью героев, но и розовым взглядом на действительность вообще. В частности, усыпляющее оружие пришельцев, которое главная героиня привезла с собой на Землю — ей разрешили оставить его у себя и даже кгб не заинтересовался. Это не самый смущающий момент — просто для примера. И я даже не отношу его и подобные к минусам. Условности ванильного жанра, не более того.

К явным минусам тут стоит отнести другое: одномерность персонажей, отсутствие действия, почти половина текста — размышления автора, причем исключительно поверхностные. Повесть выглядит не историей, а пересказом истории.

Оценка: 4
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень хорошая, но увы, не совсем фантастика, а скорее сказка. Добрая и детская. Все просто и беззаботно, хотя и без столь часто наигранного исскуственного упрощения. Девочкам лет до 16 должно сильно понравится. Остальным — скорее всего уже нет.

Небольшое замечание к аннотации, которое с одной стороны сюжетный спойлер, с другой стороны ставит совершенно на иной уровень ожидания от книги:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Девушка не прямиком из Древнего Рима попала и ее «античность» кончается знанием латыни.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

прочитала, понравилось. какие хорошие времена. какие красивые люди. все таки литература тех времен была очень корректная в образах и подобиях.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Жалко, что я не нашел здесь «Я вернусь через тысячу лет»...

Данный сборник попался в руки мне давно. Хорошо подобранные произведения.

«Девушка из Пантикапея» — Корнелиа, попала в наше время путём космического путешествия с инопланетянами.

Землю она оставила во времена римской империи и теперь приходится вживаться в современность.

Ей в этом помогут её новые друзья. Я так понял, что инопланетяне в рассказе не самое гланое,

их технологии интересны, но не обязательны. Главное — человеческие отношения, перенесённые через века.

Как человеку времён древнеримской цивилизации адаптироваться к нашему миру? Мне не кажется, что это будет так просто,

как в рассказе. За это я снизил оценку. А так добрая вещь, сейчас таких не хватает. Никакого спасания мира с прорубливанием сквозь гору кровавого

человеческо-инопланетного мяса. Просто девушка древнего мира, просто попала к нам, совершив простой межзвёздый полёт сквозь время.

Читайте, вам понравится.

Да! Учите латынь:wink:

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Повесть прочитал сразу по выходу в 1965 году в журнале «Уральский Следопыт». Очень понравилась своею естественностью и лиричностью. Прочитав представил себе, что необычное случается и в повседневной жизни. Как у Грина чудесное прорастает сквозь быт и повседневность.

Приятная повесть для юношества и молодежи.:smile:

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх