fantlab ru

Рэй Брэдбери «Когда семейство улыбается»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.43
Оценок:
528
Моя оценка:
-

подробнее

Когда семейство улыбается

The Smiling People

Другие названия: Улыбающееся семейство; Улыбающиеся люди; Улыбающиеся

Рассказ, год (год написания: 1945)

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 110
Аннотация:

Как достали родственники бедного Джека! Живут в его доме, мешают его личной жизни, а когда он заговорил о женитьбе и связанной с этим необходимости выселения родственников, ему устроили скандал, обвиняя в желании выгнать родню на улицу...

Входит в:

— журнал «Weird Tales, May 1946», 1946 г.

— антологию «The Night Side», 1947 г.

— сборник «Тёмный карнавал», 1947 г.

— журнал «Mike Shayne Mystery Magazine, January 1971», 1971 г.

— журнал «Weird Tales, Fall 1973», 1973 г.

— антологию «The 10th Fontana Book of Great Horror Stories», 1977 г.

— антологию «Маленький убийца: фантастические и детективные истории», 1991 г.

— антологию «Смерть Вселенной», 1992 г.

— сборник «Высоко в небеса: 100 рассказов», 2003 г.

— журнал «Супер Триллер №27 (114)», 2006 г.


Похожие произведения:

 

 


Маленький убийца: фантастические и детективные истории
1991 г.
Смерть Вселенной
1992 г.
Дерево Хэллуина
1996 г.
Высоко в небеса. 100 рассказов
2006 г.
Темный карнавал
2009 г.
Темный карнавал
2009 г.
Высоко в небеса: 100 рассказов
2010 г.
Темный карнавал
2011 г.
Темный карнавал
2013 г.
Темный карнавал
2016 г.
Темный карнавал
2018 г.
Темный карнавал
2022 г.
Темный карнавал
2023 г.

Периодика:

«Weird Tales» May 1946
1946 г.
(английский)
Mike Shayne Mystery Magazine, January 1971
1971 г.
(английский)
«Weird Tales» Fall 1973
1973 г.
(английский)
«Супер Триллер» №27 (114), 2006
2006 г.

Издания на иностранных языках:

Dark Carnival
1947 г.
(английский)
The Night Side
1947 г.
(английский)
Dark Carnival
1948 г.
(английский)
The 10th Fontana Book of Great Horror Stories
1977 г.
(английский)
Dark Carnival
2001 г.
(английский)
Все літо наче ніч одна. 100 оповідань. Том другий: Книга 2
2016 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Диву даешься, как в столь коротком произведении Рэй Брэдбери сумел настолько полно описать психологию главного героя. Что подвигло мистера Гриппина на преступление — непонимание со стороны родственников или какие-то другие причины? Кто он, гнусный маньяк или больной человек достойный сострадания? Это вопросы, на которые не так-то просто ответить.

Автор мастерски описывает детали. Представьте: ливень за окном, четыре трупа, усаженные за обеденным столом и человек, который разговаривает сам с собой, практически в полной тишине. Мрачно, жутко, таинственно. Со страниц рассказа буквально веет холодом.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Страшные рассказы Брэдбери в большинстве своем довольно прямолинейны. Этот- исключение. На меня он произвел очень сильное впечатление.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Да уж, вот это улыбки... Страшный петь в стремлении к тишине... Действительно страшноватый рассказ!

Оценка: 10
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Хоть и понятно что в конце бедет, все же концовка жуткая...брр....«подобие улыбок...Улыбок манекенов, приветствоваших вошедших.»

Оценка: 10
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

На первый взгляд — типичная страшилка. И все же не совсем. Ужасно понравилось, как еще очень молодой Брэдбери сумел заставить меня сопереживать главному герою. Джек Дюффало — противоречивая и довольно жалкая натура. Он одинок, подавлен снобизмом и холодностью родственничков, отчаянно стосковался по семейному теплу и вниманию. Он так очевидно нуждается в душевной близости, что готов даже выдумать ее.

Сотворенное им закономерно. Как-то за семейным ужином Джек просто понял: его желаниям не суждено сбыться. А ведь в них нет ничего постыдного, более того, это базовые потребности любого человека. Самообман и мечты о том, чтобы все рассосалось как-нибудь само собой, сменяются мертвой тишиной, где раскаяние поглощает страх. Мороз по коже читателя — и слезы на глазах.

Какой же Брэдбери многогранный.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Эххх как я понимаю иной раз старину Джека! Согласна с Бретёром. Бывает семейство так достает, что еле терпишь их присутствие. Как известно, родственников не выбирают( и часто приходится мириться с их существованием в собственной жизни. Как много людей получают различные моральные травмы и комплексы благодаря таким нерадивым родственничкам. Так что финал вполне понятен и ожидаем. Рассказ хороший.Понравился.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Перу Брэдбери подвластно все, многожанровый мастер. Жутковатый рассказ, но пробирает мастерски.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Классический рассказ о маньяке, о том, как он «слетает с катушек», что послужило для этого импульсом... Несмотря на то, что развязка предсказуема, рассказ хочется смаковать фразу за фразой.

Оценка: 9
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

С улыбающимся семейством всё ясно с первых строчек рассказа- особой интриги здесь автор не делал. Гораздо интереснее сам Джек- я не назвал бы его сумасшедшим. Человека просто довели наглые, бесцеремонные родственнички, на халяву живущие в его собственном доме, да ещё изводящие Джека постоянными придирками, нотациями, нытьём и нравоучениями.

С лёгкостью представляю себя на его месте. Что бы сделал я? Да вытолкал их взашей! Всех! И эту язву тётю Розалию, и старого подкаблучника дядюшку Дэйма- и даже мелких пакостников Лейлу и Джона. Пускай мокнут под холодным осенним дождём со своими старыми чемоданами и фонографом Эдисона.

Так за что же осуждать Джека? Ведь хотел он простых вещей- доброжелательности, приветливых улыбок, благодарности наконец!

Как бы я поступил, разрезая ту треклятую курицу и тысячный раз видя эти постные рожи? Не знаю........

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Спокойное, тихое и неспешное разворачивание этого рассказа дает насладиться читателю в полной мере всей той картиной, что происходит в голове у «съезжающего» человека. И пусть с самого начала понятно, что было раньше, до повествования главного героя, пусть все понятно и так, это не умаляет того, насколько все хорошо описано и написано. Оно действительно страшно...

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Если не можешь поладить с родственниками, заставь их улыбаться, чего бы тебе это не стоило. Еще одна история о том, что убежать от мира не получится никак, будь ты мальчиком, оберегаемым матерью (рассказ Попрыгунчик в шкатулке) или взрослой особью мужского пола (данный рассказ).

Оба рассказа идут друг за другом в сборнике КЛФ номер 8, и, честно говоря, идут они так, бок о бок, совершенно замечательно.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я не считаю себя впечатлительным человеком, но рассказ реально жуткий. Брэдбери очень точно удалось передать сумасшествие героя, его действия, слова не кажутся искусственными, как будто автор подглядел в щелку за человеком с тишиной в душе! Браво!

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Шикарный рассказ! Хоть и понятно, чем закончится, но тем не менее очень увлекательно!

Оценка: 8
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Еще одно из темных размышлений автора. Интересно, но жутковато в конце, хотя все читалось на одном дыхании...

Оценка: 8
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Загадочный рассказ. Для меня, как любителя (именно как любителя, а нисколько не по профессиональному призванию, ибо оное совсем в другой плоскости) покопаться в человеческой душе, в его сущности занятие архиинтересное. Что двигало этим четырежды убийцей Джеком Дюффало? Где была та невидимая грань между временным помешательством, паранойей, манией, навязчивой идеей и преступлением? Почему он преступил её, как так случилось, что он её не увидел? Почему он так и не понял, что совершил нечто ужасное? Самое простое объяснение, что он давно (всегда?) был «не в себе», что он не две недели назад, и не сейчас «слетел с катушек», выражаясь языком Стивена-нашего-Кинга, — но это слишком просто. Не думаю, что ответ на поверхности.

Его страсть к тишине («эх, если бы дождь заставить замолчать, заставить его стучать по крышам бесшумно» — вот это мечта!), его боязнь звуков шагов, голосов, скрипа оконных петель, капающей воды, — эта страсть и та боязнь – они поглотили его, съели поедом. Конечно, он был сумасшедшим, это несомненно, но что привело к этому? Неужто постоянные придирки тётушки и дядюшки, их нежелание дать согласие на женитьбу? Полноте! Это лишь оправдания самого Джека-убийцы, тем более, что и Алисы-то никакой не было. Но он нашёл в своей болезни утешение, он нашёл мёртвую тишину, безмолвие высохших мумий своих родных-чужих людей…

Возвращаясь к началу, повторюсь, что рассказ загадочный ещё и в том плане, что оставил мне две загадки, на которые я, может быть, когда-нибудь и найду ответ, а может и нет. Первая состоит в том, что разные переводы этого рассказа практически идентичны, исключая такие немаловажные факты, как имена персонажей: если в одном из них наш убийца зовётся «мистером Грапеном», в другом «Гриппеном», а в третьем и вовсе Джеком Дюфалло; тётя Роза и тётя Розалия близко, но не совсем, согласитесь?; кузен так ещё пуще – Джон и Лейер… Выдвину версию, что попросту переводились ранняя и более поздняя версии самого Брэдбери.

Ну а вторая шарада почти неразрешима. Мне не понятно, к какой возрастной группе отнести нам этого Джека: к юноше, или всё-таки к вполне зрелому мужчине. В некоторых моментах он подаётся как неопытный, прыщавый юнец, ещё не способный к детородной функции и прочему, а в других, как «мистер такой-то». Где же истина?..

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх