fantlab ru

Анджей Сапковский, Станислав Бересь «История и фантастика»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.12
Оценок:
113
Моя оценка:
-

подробнее

,

История и фантастика

Historia i fantastyka

Интервью, год

Аннотация:

Все, что вы хотели узнать об Анджее Сапковском, но не знали, как спросить.

Откуда приходят к нему идеи для новых книг?

Какова роль истории в его произведениях?

Как зарождалась его сага о Ведьмаке?

Каковы его маленькие (и не очень) творческие секреты?

Что должен знать и уметь автор, желающий написать фэнтези?

Все это — и многое, многое другое — в потрясающем сборнике интервью Анджея Сапковского!

Примечание:

Сборник бесед со Анджеем Сапковским.

Перевод на русский — Е. Вайсброд, 2007 г.



Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)
/перевод:
Е. Вайсброт (1)

История и фантастика
2007 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Больше всего поразился терпению и выдержке Сапковского. Журналист, вроде образованный и начитанный человек, иногда начинает нести такую пургу и по несколько раз переспрашивать такие глупости, что жертва временами не выдерживает и начинает раздражаться, а моментами и хамить. Но это так, незначительный минус.

В целом — крайне интересная беседа о литературе и творчестве. Многие мотивы автора становятся ясней, а на некоторые моменты их его книг вообще начинаешь смотреть другими глазами. Конечно, беседа идёт не только о книгах, но и многом-многом другом. В основном — о политике, истории и культуре. И когда заходит речь об СССР, то рука сама прикладывается ко лбу. Нет смысла комментировать все эти многочисленные глупости, остаётся только восхищаться мощью зарубежной пропаганды, благодаря которой даже в голове у такого умного человека, как Сапковский, соседствуют очевидные нелепости и взаимоисключающие стереотипы. И если по словам писателя чувствуется, что он всё же думает, что-то осмысляет, анализирует и делает выводы, то журналист чуть ли не дословно цитирует едва ли не заголовки жёлтых газет.

Итого. Всем поклонникам Сапковского — к прочтению обязательно. Всем, кому интересно чуть понять западные стереотипы о нашей стране — ознакомиться полезно. Но всем остальным будет скучно и неинтересно. Книга — «сугубо для своих».

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

По работе я читаю огромное количество интервью. Среди них встречаются очень крутые, рядовые и — куда без этого — беспросветное дерьмо.

«Историю и фантастику» нельзя отнести к рядовым, но и очень крутым я бы этот проект не назвал (вы понимаете, что вариант с беспросветным дерьмом мы тут не рассматриваем в силу целого ряда причин). Дело не в том, что эту книгу неинтересно читать, вовсе нет. Просто концепция интервью, как я ее понимаю, заключается в том, чтобы с помощью интервьюера занимательно подать интервьюируемого. Безусловно, занимательность подачи всегда в немалой степени зависит от подаваемого, но если вы знаете, что ваш собеседник — полный чурбан, зачем вы вообще стали делать с ним интервью?

Проблема этой книги... хотя проблема, пожалуй, не слишком удачное слово. Короче говоря, я не сомневаюсь, что Станислав Бересь — образованный, умный, начитанный и, наверное, интересный человек. Однако складывается ощущение, будто он забыл, что пришел делать интервью с Сапковским, а не изложить свои представления о творчестве писателя и об устройстве мира заодно.

Понятно, что в длительной беседе избежать пространных пассажей со стороны интервьюера вряд ли возможно. Бересь вообще не пытается их избегать — некоторые его вопросы, в принципе, можно выпускать отдельными книжками. А когда человек, формулируя вопрос, старается показаться очень умным, одновременно задает еще три штуки и при этом сам же пытается на них отвечать... Сапковский через некоторое время сказал ему: «я уже давно заметил, что в ваших вопросах неизменно содержатся ответы». И это более или менее можно считать характеристикой всего сборника.

Нельзя сказать, что разговора совсем не получается. Порой и журналист, и писатель попадают в одну струю и происходящее правда напоминает дельную беседу. Но стиль Береся слишком часто напоминает прущий на залегшую пехоту танк. А объект, которому угрожает такая встреча, как правило, стремится ее избежать.

К счастью, увертываясь от танковых траков и отстреливаясь из противотанкового ружья, Сапковский все-таки успел рассказать немало, поэтому для его читателей в частности и поклонников фантастики в целом книжка, думаю, будет небезынтересным опытом погружения в творческий — с изрядным, кстати, налетом прагматизма — котел.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Несмотря на своё, мягко говоря, скептическое отношение к Польше и полякам, а возможно и благодаря ему, я интересуюсь историей Польши и эта книга стала ценным приобретением. В интервью Анджей Сапковский говорит о самом широком круге тем, от жестокости войны в средневековье и польской фантастики, до жизни в ПНР и политической ситуации в современной Польше. По каждому из вопросов Сапковский демонстрирует своё, оригинальное и остроумное мнение. единственным недостатком это книги является Станислав Бересь. Он хороший интервьюер, но иногда его становится слишком много.

Отдельно хотелось бы отметить, что эта книга стала последней работой замечательного переводчика Евгения Вайсброта.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Действительно, одно большое интервью, в котором затрагиваются самые разные темы.

Бересь раздражает, так как пытается умничать, подталкивать пана Анджея к нужным ему ответам, темам и так далее. Сапковский на это реагирует иногда достаточно резко. Ну, например, Бересь разглагольствует, растекается мыслью по древу на полстраницы, на что Сапковский отвечает что-нибудь типа «А это вопрос вообще? Для проформы здесь должно быть хотя бы одно предложение с вопросительным знаком». Или «Да знаете, вы меня упорно пытаетесь стащить в эту тему, но мне это совершенно неинтересно».

В общем, я бы это не назвал разговором двух умных людей. Это разговор умного человека с умничающим. :)

Оценка: 8
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Первое, что я хотела бы сказать — не стоит придавать значения словам, помещенным в аннотации и на обложке книги.:))) Томик содержит одно большое интервью, взятое журналистом, преподавателем и просто ценителем хорошей литературы Бересем у многоуважаемого пана. Переведена книга Е. Вайсбротом, то есть выдержана в привычных, практически родных для любителей творчества Сапковского литературном стиле и языке.

Это живое общение, спор умных людей, имеющих свое суждение и разные точки зрения. В книге обсуждаются вопросы жестокости, войны — современной и фэнтезийной, в параллелях и самих по себе, войн гуситских и связаной с ними обстановки в средневековой Европе. Следует отметить, что о книгах трилогии Рейневана Сапковский говорит мало, неохотно, а вот о соответствующем историческом периоде напротив, много и с удовольствием. О представленных в собственном творчестве жесткостях и натурализме в ассортименте пан высказывает свою, авторскую точку зрения. (Раскрывать не стану). Отмечу, что литературные и кино- пристрастия пана Анджея не сильно изменились с 90-х годов и сборника публицистики «Нет золота в серых горах». Равно как и жизненная позиция. В интервью Береся он рассказывает о своих увлечениях, о своем долитературном периоде жизни, о процессе вхождения в число польских фантастов, немного о своей семье, об отношении к религии в частности и к Церкви как институту. О писательской игре, о постмодернизме, о процессе написания книг («а где это вы сюжеты берете»;)), о премиях и разнообразных соцопросах... Всего не перечислишь, да и не стоит этого делать. Охотнее, чем на вопросы о текущей работе, повествует о мире ведьмака. В частности, о создании сильных, логичных и непротиворечивых образов, картины мира, не забывая, впрочем, привычно отметить, что призраки убиенных героев не являются по ночам с укором. Поскольку герои — не больше, чем «черные буковки на белом листе». Сапковский признает, что во всех своих работах ведет с читателем игру, тонкую игру, заставляющую напрячь интеллект и подключить эрудицию, но отказывается признавать свои произведения постмодернизмом. А игра имеет элемент плутовства и приносит ему радость.

Бересь, правда, периодически забывается и даже зарывается. :(((

Однако, не могу не выразить искренного негодования всему издательству «АСТ» за омерзительное оформление книги. Мало того, что обложка аляповата и пестра, мало того, что аннотация расчитана на идиотов, так еще и бумага сильно газетная, почти пипифакс, и шрифт не всегда пропечатан до конца.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Высокоинтеллектуальный разговор с Сапиком. От политики до Ведьмака.=) Читается легко, юмор чтению только помогает. Конечно, наверное, история Польши многим будет не интересна, а мне была очень полезна. Помогла взглянуть на Польшу глазами Сапковского.

Это последний перевод Вайсброта. Светлая ему память.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Интервью интересно, однако, никаких откровений я в нем не нашел.

Сапковский несколько раз просит Береся не задавать вопросы, подталкивающие к определенным ответам, которые ему, Бересю, хотелось бы слышать.

Береся слишком много, мысли он формулирует пространно и на фоне пана Анджея выглядит глуповато.

Сапковский же в своем стиле — четко обрисовывает свою позицию, порой по нескольку раз повторяя непонятливому Бересю; категорично отказывается отвечать на неинтересные ему вопросы; подшучивает над Бересем, когда тот говорит откровенные глупости.

Эрудированность, которую пан Анджей демонстрирует на страницах книги, лично у меня вызывет глубочайшее уважение.

Книга достойна внимания, хотя и содержит достаточно много рассуждений на не самые близкие российскому читателю темы (политика, полькая фантастика и т.п.).

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

В книге нет никаких особенных откровений, которые нельзя было бы почерпнуть из более кратких интервью Сапковского. Он оказался очень закрытым собеседником (намного более, скажем, чем Лем), не желающим давать никакой личной информации и высказывать какие-либо мнения за пределами ограниченного круга тех, которые, наоборот, активно пропагандирует. Все старания Береся его разговорить прошли практически впустую. Несмотря на это, книга вышла очень живой, читабельной и содержит немало любопытных мелких деталей, а о ситуации в польской фантастике я бы как раз не возражал узнать и побольше.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Интересное интервью, но уж слишком много этого Береся. Вопросы слишком длинные, и по-моему, служат больше для того, чтоб показать, что думает сам Бересь, а не Сапковский. Не очень понравились и не которые темы, на которые велся разговор: политика, польская фантастика...

Ну а Сапковский как всегда на высоте. А это само главное.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Высокоинтеллектуальный разговор, многому у Сапковского стоит поучиться, многое открыть для себя, хотя в основном об истории Польши читать было не очень интересно (эта тема там хорошо обсуждается при обсуждении саги о Рейневане), но для читателей АС'а и для самых собеседников этот разговор очень хорош, позволяет многое узнать, правда читать приходится избирательно, пропуская неинтересующие моменты.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Довольно много не вполне актуального для русского читателя — например, ситуация в современной польской фантастике. Но читала с большим интересом все подряд, неважно, знаю тему или нет — уж больно нравилось, как пан Анджей выпендривается. Но никаких осуждений — ему можно, ему все можно.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх