Григорий Федосеев «Злой дух Ямбуя»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Эта история происходит в конце сороковых годов прошлого века. Геодезистам выпала почетная честь составить карту части сурового края Сибири — Алданского нагорья. Но происходит непоправимое — вблизи гольца Ямбуй один за другим пропадают люди: геодезисты и кочующие в районе Алданского нагорья эвенки. Срываются сроки работ, а среди некоторой части кочующих эвенков возрождается вековой страх перед древним духом — суровым Харги. Главный герой со своим помощником, радистом Павлом, и проводником-каюром Долбачи решают найти пропавших людей и выяснить причины их исчезновения.
Впервые вышел:
- журнал «Дон», 1966, №5, 6, 7.
- «Роман-газета», №18, 1966 год.
По этой повести в 1977 году Борисом Бунеевым написан литературный сценарий «Злой дух Ямбуя».
Входит в:
— журнал «Роман-газета, 1966, № 18», 1966 г.
— антологию «Тайна белого пятна», 2021 г.
Экранизации:
— «Злой дух Ямбуя» 1977, СССР, реж. Борис Бунеев
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Стронций 88, 7 мая 2024 г.
И опять, опять замечательный фильм не дал мне насладиться полным ощущением от книги. Замечательная у этой книги экранизация. Есть там и самый запомнившийся страшный момент для меня в отечественном кинематографе –
Я тут, в отзывах, увидел некоторое недоумение от долгого начала повести. Но сам я не чувствовал какого-то отсутствия баланса. Этот роман в моём представлении о том, что «человек сильнее Харги», что он пришёл в этот мир уничтожить все темные суеверия, вернуть жизнь человеческую во власть его самого – человека. И первые главы –
Человек сильнее природы, сильнее демонов суеверия. Но так уж поставлен этот роман, что за его реализмом, тонко и будто вопреки ему, существует, чувствуется и мистическая нить. Пронизывающее ощущение неизвестности, страха. И даже когда таинственное нечто приобретает вполне осязаемые реальные черты, где-то глубине нет-нет да вспыхивает страшное ощущение – есть что-то ужасное сверхъестественное в безжалостном хитром убийце, какое-то потусторонне зло. Это странное тонкое смешение крепкого реализма и тонкого, пронизывающего как мгновенное сомнение мистического ощущения. Да и сам роман в своей гуманистической сути, это тоже легкое смешение – мудрость предков, и суеверие предков, легко ли определить их границы? Будущее и прошлое, когда и главный герой, несомненно, прав, но и старая кочевница Лангора несет свою правду и свою заботу о судьбе своего народа.
Вот такая, казалось бы, простая вещь, но накрепко сбитая мистической интригой, постоянной борьбой с природой, ненастьями, внезапными обстоятельствами (и в них, будто зараженное ветром злых духов, мгновениями можно увидеть потустороннее); а за этим, в глубине, простые, но на поверку противоречивые мысли. Настоящий правильный гуманизм. Упоительная красота суровой, нехоженой тайги, хмарей и каменных отрогов. Горьковатый, но родной, близкий (ведь только с врожденной любовью можно описать всё это) дым костра. Это духовное отношение к своему делу, к его трудностям, к природе, к людям, опасностям, к своим четвероногим друзьям. В отношении к верному псу Загре (а с ним и к другим таким же помощникам человека) и вовсе было что-то по-хорошему от Джека Лондона, а в скупой простате – нечто пронизывающее до горьковатого как слеза кома в горле.
Да, суровая книга с комом в горле – в самом конце как от расставания с другом, с которым за пару дней пережил многое, но теперь расстаешься навсегда. Такая она, эта книга.
Sophus, 23 декабря 2022 г.
Необычно композиционно выстроенное произведение. Книга, по сути, состоит из двух частей, между которыми нет баланса и равновесия.
Первая четверть книги – длиннющее введение. Автор, очевидно, решил, что читатель должен знать, кто и что представляют собой компаньоны и проводники главного героя. Введение – это такое, нескончаемое как бесконечность, как две бесконечности, утомительное бытописание из жизни эвенков (те сопровождают главного героя во всех книгах, но персонажи-эвенки могут меняться от книги к книге) и история рождения и сложного взросления охотничьего пса. Чтобы прочесть внимательно и до конца введение нужно обладать неслабой такой выносливостью и верой в свои силы, а главное, верой в автора, в его талант и в то, что он не обманет, не поиздевается над читателем дешевой провокацией. Можно сравнить это со сверхдолгим походом с тяжелым рюкзаком, когда лагерь, казалось бы, судя по карте, уже рядом, а его все нет и нет, и остановиться нельзя, замерзнешь, и палатку выставить негде, и повернуть назад нельзя, прошел уже невесть сколько, и до захода солнца все равно домой не успеешь. И вот уже сумерки, а признаков лагеря никаких, и силы на исходе, а к горлу подступает отчаяние. И только когда Меркурий уходит под горизонт и мир накрывает бездна, возникает Лагерь.
Тех, кто преодолел себя, ждет награда. Со второй четверти книги события с каждой главой ускоряются, напряжение растет. По ходу становится понятным, что испытание введением предусмотрено неспроста – в нем зашифрован возможный ключ к отгадке тайны, спрятанный в мифологии эвенков.
Многие называют Федосеева советским Майн Ридом и Фенимором Купером. И это сравнение справедливо, вот только в части словесности Федосеев на две головы их выше. В нынешнюю эпоху интернетов и всяких прочих цифровых и искусственных интеллектов, наверное, все видели завораживающие кадры нетронутой горной природы Восточного Саяна, Забайкалья, Приамурья, особенно снятые рапидом (сейчас бы сказали, слоу мо) панорамы с дронов. Так вот язык Федосеева – это как бы новая фактура речи, устно-письменно-визуальная, когда каждый кадр (каждое предложение) дан в высочайшем разрешении – 8К, 16К, …, когда в каждом предложении скрывается (не обязательно озвучивается явно, но подразумевается) перенаселенность деталей во всех масштабах.
Но правильная картинка – это только антураж, а если говорить о состоянии, в котором пребывает большую часть книги главный герой, то это – саспенс. В отдельные моменты напряжение достигает высочайшего накала, когда герой и его враг (или все же соперник?) – охотники и жертвы одновременно – находятся всего в нескольких десятках метрах друг от друга, не видя и не слыша друг друга, но подозревая о существовании своего визави и даже, очевидно, желая, наконец-то!, его материализации (сколько можно переживать весь этот ужас?!).
Резюме: гениальная книга, важная составляющая золотого фонда русскоязычной словесности.
Ученик Дьявола, 5 сентября 2024 г.
Продолжая знакомство с повестями Григория Анисимовича Федосеева в том порядке, в каком они были написаны, я отмечаю, что каждая из них фактически относится к новому для автора жанру. Первая, «Мы идем по Восточному Саяну», – просто путевой дневник, переложенный в литературный формат. Вторая, «Тропою испытаний», – уже не «дневниковое», а вольно скомпонованное из реальных событий разных лет повествование, более яркое и насыщенное. Третью, «Смерть меня подождет», уже можно отности к полноценной приключенческой литературе. И вот теперь настала очередь четвертой: «Злой дух Ямбуя» я отношу к той разновидности приключенческой литературы, которую для себя привык называть «рационально-мистическим триллером».
Такой термин может показаться оксюмороном, однако вполне точно описывает суть происходящего: автор нагнетает атмосферу таинственности, жути, веры в проявление каких-то сверхъестественных сил, однако читатель, учитывая личность автора и время написания произведения, заранее понимает, что в конце концов всем тайнам найдется вполне рациональное объяснение и загадочная история обернется очередной победой человека над суевериями и страхами. В качестве других примеров можно упомянуть «Озеро Горных Духов» И. А. Ефремова или «Ночь у мазара» А. И. Шалимова. Это вещи не только более известные, но и в смысле таинственности более удачные, чем «Злой дух Ямбуя»: у Федосеева нагнетать страхи как-то не получается – то ли его размеренный стиль для этого не подходит, то ли еще что… Во всяком случае, если от «Ночи у мазара» у меня порой действительно мурашки бежали по спине, то здесь даже котелок на верхушке лиственницы, в предыдущем отзыве названный самой жуткой деталью всей истории, не произвел особенного впечатления: ну, висит и висит, мало ли почему висит, ведь уже понятно, что не злой дух его туда повесил. Некоторое оживление внесла детективная линия с присущими этому жанру атрибутами: подозреваемым, мотивом, уликами – окурками и стреляными гильзами, – но и она весьма скоро сошла на нет. И чем больше упоминаний о духах, якобы обитающих на гольце Ямбуй, встречалось в тексте, тем яснее становилось, что разгадка окажется вполне прозаической.
В духов, однако, истово верит старая Лангара, фактически главный человек в кочевье эвенков, с которыми экспедиция встречается по пути на Ямбуй. Вообще говоря, в этой повести намного больше, чем в трех предыдущих, уделено внимания жизни эвенков – и в прошлом, и в настоящем, и в возможном будущем. Вместо Улукиткана, старого проводника из двух предыдущих книг, здесь на первом плане два других пожилых человека: Лангара и Карарбах. Лангара – сторонница старых порядков и традиций, для нее вера в духов – неотъемлемая часть жизни: «человек должен кого-то бояться». Оттого она категорически против преследования «злого духа» – она не верит, что его можно убить, а попытки это сделать лишь навлекут на людей несчастье. Однако лейтмотив всей истории, как она рассказана Федосеевым, естественно, противоположный: человек сильнее любых духов. Не только в конкретном случае разгадки тайны Ямбуя, но и в более широком смысле: традиционный уклад, за который выступает Лангара, должен рано или поздно уступить место новому, в котором никаких духов не будет, а бывший кочевник осознает, что для него открыто куда больше, чем дозволяет скудная природа Алданского нагорья. Подтверждение тому – не только конец «духа», но и излечение, казалось бы, безнадежно больного ребенка, и самая яркая сцена повести в конце, когда Карарбах кидает в болото своего деревянного идола со словами: «Я убью тебя, Харги!» Глухой Карарбах привык к трудностям и лишениям, но именно он оказывается более открытым к новому, чем Лангара, и понимает, что это новое совсем не обязательно полностью зачеркнет старое. Конечно, Федосеев описывает будущее эвенков в основном в оптимистичных красках, но все же вслед за Лангарой беспокоится, что оседло живущие в поселках люди быстро растеряют навыки жизни в тайге. К тому же он приводит и отрицательные примеры наступления нового – к примеру, историю эвенка Ильи, у которого «большой начальник» увел жену. Кстати, интересно, во всех ли изданиях «Злого духа Ямбуя» присутствует этот эпизод? На примере «Смерть меня подождет» я уже убедился, что подобного рода истории в разное время подавались по-разному, а то и вовсе вычеркивались – там я насчитал как минимум четыре различных варианта текста. В случае с «Злым духом Ямбуя» у меня, к сожалению, есть только одно издание, и сравнить его не с чем.
В общем, по сложившимся у меня впечатлениям, «Злой дух Ямбуя» – это, пожалуй, лучшая вещь Федосеева, а по времени создания – предпоследняя из написанного им. После нее остается еще только «Последний костер» – но я заранее знаю, о чем там пойдет речь, и читать его мне как-то не очень хочется. Может быть, действительно стоит завершить чтение повестей Григория Анисимовича Федосеева именно «Злым духом Ямбуя», где человек неизменно оказывается сильнее любой беды.
Линдабрида, 25 ноября 2015 г.
Люблю такие книги. Хочешь — читай как хорошую приключенческую прозу, хочешь — ищи глубокий смысл. Два мира сталкиваются у гольца Ямбуй. У эвенков — своя мудрость, рожденная скудной северной природой. Нельзя дать поблажку ни себе, ни другому — обленившийся, расслабившийся неминуемо погибнет в тайге. Нельзя не верить в темные, странные силы, царящие над тайгой, ведь человек так беспомощен перед ними. Злой дух Харги для старых эвенков Лангары и Карарбаха — такая же непреложная реальность, как тайга или зыбуны у подножия Ямбуя.
У Федосеева — совсем иная правда, культ прогресса, гордая уверенность, что человек обязательно окажется сильнее всех злых духов.
Наверное, и Лангара, и Федосеев выглядят довольно-таки экзотично для нас, сегодняшних. Его вера в науку не менее далека от нас, чем обычаи таежных народов.
Когда на Ямбуе начинают пропадать люди, реакция героев книги — разная. Лангара заклинает не приближаться к «чуму злого духа», и она, конечно же, права — это неплохая стратегия выживания. Федосеев и его товарищи не слушают предупреждений, убежденные заранее, что, кем бы ни оказался злой дух Ямбуя, его можно и нужно одолеть. И они тоже по-своему правы.
Прочиталось, как удивительно оптимистичная история контакта разных жизненных миров. Никакого «конфликта цивилизаций» здесь не возникает. Люди с совершенно разным мировоззрением оказываются способны уважать друг друга, признавать чужую мудрость и учиться друг у друга новому. Редкий и драгоценный урок нашему озлобленному времени.
sergej210477, 8 марта 2016 г.
Одна из лучших советских приключенческих книг, на мой взгляд, разумеется.
Настоящий мистический триллер. Я даже не мог подумать, что в СССР в 1960 годы могло появиться такое произведение. А какое великолепное описание быта, нравов и мифологии эвенков! Читается книга как романы Майн Рида или Купера, только вместо индейцев — народы Сибири.
Тут вам и охота на различных зверей и проводники-следопыты, болота и тайга. Живописное описание природы алданского нагорья, Станового хребта. Причём, автор сам провёл в этих местах пол-жизни, роман автобиографичен.
Ну и великолепно закручен почти детективный сюжет — таинственная пропажа людей на горе Ямбуй.
Ev.Genia, 10 июня 2013 г.
О книге «Злой дух Ямбуя» слышала давно, но все как-то руки до нее не доходили. А недавно посмотрела фильм, снятый по этой книге и мне показалось, что фильм не отражает и десятой доли приключений героев, их столкновений с природой, их переживаний. На деле так и оказалось — книга намного интереснее и увлекательней. Несмотря на то, что я знала о чем пойдет речь, книга читалась с большим интересом.
Эта история происходит в конце сороковых годов прошлого века. Геодезистам выпала почетная честь составить карту части сурового края Сибири — Алдаского нагорья. Но происходит непоправимое — вблизи гольца Ямбуя один за другим пропадают люди: геодезисты и кочующие в районе Алданского нагорья эвенки. Сроки работ срываются, а среди коренного народа возрождается вековой страх перед древним духом — суровым Харги. Главный герой со своим помощником радистом Павлом и проводником-каюром Долбачи решают найти людей и выяснить причины их исчезновения.
Повествование ведется от первого лица и глазами главного героя мы видим окружающий мир, великолепие природы, суровую тайгу, на каждом шагу дарующую красоту и таящую опасность, непроходимые зыбучие топи и главных обитателей этих мест — эвенков.
Повествование довольно неспешное, вдумчивое и рассудительное — тем самым автор нагнетает атмосферу природной загадочности исчезновения людей и присутствия природной божественной силы и мощи, хотя сам и отрицает ее существование. Впрочем сама разгадка тайны здесь не такая уж и захватывающая и занимает не главное место в книге. Основное место здесь занимает северная природа, быт и традиции эвенков, их взаимодействие между собой, отношение человека и животных, умение человека находиться в равновесии с природой, безоговорочная помощь эвенков любому человеку, в том числе и «лючи», как они называют русских.
Два интереснейших образа описывает автор: старика эвенка Карарбаха и его жены старой Лангары. Лангара — это столп жизни эвенков — мудрая, свято чтящая традиции предков, жесткая, в связи с социальными переменами в жизни, болеющая всем сердцем за свое будущее поколение. Ее можно назвать жестокой, достаточно посмотреть, как она относится к подрастающему поколению: не успел схватить лучший кусок еды — порицание и насмешка, не отстоял себя или не проявил — подзатыльник: «Природа сурова — учиться выживать в ней нужно с измальства, нежность и ласки здесь не в чести»; а особенно ее отношение к своему мужу — главному добытчику и охотнику в клане — ему меньше всех еды, да еще и не самую сытную: «Сытый охотник — ленивый и сонный — ничего не добудет. Голодный — быстрее найдет зверя!» И старик Карарбах не противится, он знает свои традиции, относится к ним серьезно, с почтением, страхом и уважением. Несмотря на то, что старик глухой (однажды с ним приключилось событие, которое говорит только о его невероятной силе жизни, в результате чего он оглох и перестал говорить), он знает природу, как свои пять пальцев, читает ее, как книгу, как карту, он великолепный охотник и его участие в поисках людей и разрешении загадки их исчезновения играет самую важную роль.
Книга читается с невероятным интересом, картины, сменяя друг друга дают различное представление о трагедии: коварное убийство, банда разбойников, ограбление, мистические силы, природные катаклизмы, несчастный случай — любое явление подходит, поэтому долго невозможно понять, что же происходит на самом деле. В этом автор оказался большим молодцом.
Но у книги есть и свои недостатки. Во-первых, автор пытается доказать, именно доказать, что человек главнее всего, что он «царь природы», но по ходу повествования, в этом не очень-то убедителен. Во-вторых, герой убежден, что эвенки должны бросить свой тяжелый уклад жизни, переселиться в города и пользоваться всеми благами цивилизации, которые дарует советская власть — к чему это привело, мы все хорошо знаем (здесь нужно учесть время, в которое написана книга). В-третьих, язык изложения довольно непривычный. Я не сразу поняла, почему так странно непросто ложиться текст — оказалось, что все глаголы в тексте идут в настоящем времени. Воспринимать это непривычно — рассказывает, как чеканит шаг — твердо, четко, без сентиментов. Благодаря этому, книга получилась немного сухой, т.к. все время казалось, что автору не хватает слов и речевых оборотов, чтобы выразить и описать более красочно и пространственно происходящее.
Но все же книга очень понравилась, таких историй о коренных народах и их традициях мне попадалось немного, поэтому, несмотря на недостатки, ни сколько не жалею о потраченном времени.