Ольга Онойко «Хирургическое вмешательство»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Психологическое | Философское | Производственное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 21 век
- Сюжетные ходы: Сверхъестественные способности, супергерои | Изобретения и научные исследования | Становление/взросление героя | Культы | Киберсети, нейросети, киборги, наномашины
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Любой
Наш мир, привычная современность, другие физические законы, иная этика. Здесь души оперируют так же, как тела, здесь на смену научному атеизму пришла научная теология, здесь можно запрограммировать новую инкарнацию и по-свойски поговорить с богом, а шаман, жрец и кармахирург — престижные высокооплачиваемые профессии.
Но как и в любом из миров, здесь люди делают выбор.
Входит в:
— цикл «Море»
— антологию «Хирургическое вмешательство», 2008 г.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 328
Активный словарный запас: высокий (3084 уникальных слова на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 67 знаков, что гораздо ниже среднего (81)
Доля диалогов в тексте: 32%, что немного ниже среднего (37%)
Награды и премии:
лауреат |
Независимая литературная премия «Дебют», 2007 // Фантастика |
Номинации на премии:
номинант |
Портал, 2009 // Крупная форма | |
номинант |
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2009 // Книги — Лучшее отечественное городское фэнтези | |
номинант |
Созвездие Аю-Даг, 2010 // Премия "Золотая цепь" | |
номинант |
Бронзовая Улитка, 2010 // Крупная форма | |
номинант |
Интерпресскон, 2010 // Крупная форма (роман) |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
kerigma, 1 сентября 2020 г.
Про НИИЧАВО уже все сказали, конечно, но ведь правда. И это лучшее, что есть в романе, потому что автору удалось передать не букву, а дух поиска и скрытой силы великих ученых (тот самый, который намертво закопан в экранизации АБС, кстати). НИИЧАВО в мире романа называется МГИТТ, Московский государственный институт тонкого тела, и в нем работают те редкие обладатели невероятных сил, которых по неясной причине никакое хитрое правительство еще не поставило себе на службу. Хотя казалось бы, любая значимая сила к этому неизбежно приходит, но тем лучше.
МГИТТ, конечно, тоже довольно призрачный. Мы видим трех значимых преподавателей и пару второстепенных. Для института маловато, для исследовательского учреждения — тем более, но спишем это на камерность нарисованного мирка. В институте готовят самых важных специалистов, которые могут «почистить» плохую карму, обеспечив успех и благополучие и в текущем, и в следующих перерождениях. А чтобы логичным образом в это учреждение не ломились толпы на поклон, предусмотрена некая загадочная защита, которая никого лишнего не пускает.
Тут сразу встает этический вопрос, который, на самом деле, лежит в основе интриги, но так толком и не разрешается. Если ты преподаешь хирургию, вероятно, ты и сам хирург — иначе не бывает. И вопрос относительно того, какие обязательства перед обществом накладывает твоя профессия, не встает со времен Гиппократа. Но в данном случае ученые МГИТТ как-то очень оторваны от реальной жизни, а те из студентов, кто, выпустившись, идут не «в науку», а исправлять карму нехорошим людям, от науки словно бы отрываются. Хотя казалось бы, кто тут должен обеспечить счастье для всех, даром, как не эта уникальная область знаний?
Честно признаюсь — я не очень поняла интригу. Я вообще ленивый читатель, и если без дополнительных усилий мне не ясно, какого черта произошло, то эти дополнительные усилия я обычно не прикладываю — кроме случаев, когда читаю классическую философию или что-то на иностраных языках. В данном случае у меня нет четкого ощущения, что я поняла, какого черта сделал Лаунхоффер и, главное, если я поняла правильно — почему ему не устроили товарищеский суд. Опять же, если я поняла правильно, такие «эксперименты» с 30 тысячами ни в чем не повинных людей, которые случайно пострадали и должны пострадать еще больше, даже нацистским докторам не снились. В общем, это странный этический момент.
Собственно, линия МГИТТ — не единственная в романе, а лишь одна из трех. Есть еще линия шаманов-богов и линия стфари, странных пришельцев из другого мира. Странных в первую очередь тем, что вот они пришельцы из другого мира, а всем вокруг как бы пофиг. И автору в том числе, учитывая, что вся эта линия тоже побочная.
Про шаманов-богов, честно скажу, мне было скучно. Ну не верю я, если автор возьмет любого самого невзрачного подростка и объявить его богом чего-нибудь. Нет, увы, ваших слов недостаточно, а все их разборки какие-то очень мелкопоместные и даже разборки районных бандитских группировок выглядят посерьезнее. Тем сильнее снижает уровень пафоса тот факт, что ленивый аспирант из МГИТТ способен решить все их великие эпические проблемы буквально «одной левой», при этом сам не представляя из себя сколь-либо значимую величину в своей системе координат. Эта перемена масштаба и уровня эмоционального напряжения очень сбивае с толку. Представьте, что вы читаете «Пикник на обочине», только половина текста — это невнятная история какого-нибудь младшего инопланетянского черпальщика, который сетует на свои непростые взаимоотношения со старшими инопланетянскими черпальщиками, которые, например, набросали «пустышек», как иные окруков.
В целом — мне очень понравилась линия МГИТТ, при всей вторичности идеи, потому что она не могла не понравиться — все персонажи, за забавным исключением главного героя, очень живые и привлекательные при всем их несовершенстве. И за Ворону и Ящера я переживала значительно больше, чем за весь остальной сюжет.
strannik102, 9 декабря 2021 г.
И треснул мир напополам, дымит разлом...
Товарищи учёные, эйнштейны драгоценные, Ньютоны ненаглядные, любимые до слёз!
Ведь лягут в землю общую остатки наши бренные, Земле — ей всё едино: апатиты и навоз (В. Высоцкий)
Разброс оценок для этого романа колеблется от уверенной двойки до не менее уверенной пятёрки (в школьном исчислении). При этом моя оценка ближе к верхней оценочной планке. Потому что книга для меня была интересна не просто описываемыми в ней приключениями героев. Но и некоторыми другими моментами. Главным из которых была сначала неявная ассоциация с «Понедельник начинается в субботу» от братьев Стругацких, постепенно перешедшая уже в явную, однако не прямую связь между этими столь удалёнными друг от друга во времени произведениями. Т.е. сначала просто неким смысловым эхом в читательском мозгу неявственно прозвучало «НИИЧаВо», а затем в тексте романа появилась и сама эта аббревиатура, и следом уже просто имя Кристобаля Хозевича (Хунты). Возможно некоторые читатели книги могли предположить желание автора слегка спекульнуть на именах всемирно известных и широко любимых фантастов, однако я здесь увидел только проявление уважения к ним, уважения и благодарности. Да и в самом деле, трудно было бы удержаться и не попытаться протянуть некую смысловую связующую нить между этими двумя почти что родственными институтами, ведь научные тематики обоих ВУЗов близки и родственны.
Ну, а коли возникла эта во всех смыслах благоприятная для книги ассоциация, то и весь последующий настрой был не только позитивен, но и во многих местах радостен и приятен. Тем более, что даже без всякой ассоциации автор сумела зацепить интересную тему — карма и реинкарнации, ну и способы воздействия на таковую и приёмы лечения оной. А вместе с кармахирургами и карматерапией автор ввела в сюжет ещё и людей со стихийными проявлениями Дара — шаманов, а также божат, божков и богов, и, соответственно, жрецов и всяких прочих посвящённых и адептов. Т.е. получилась вот такая причудливая смесь действующих лиц и героев. А чтобы добавить перчика в романе появляются ещё и люди из параллельного мира, а также всякого рода разрывы и трещины Мироздания. Вся эта круговерть тем, сюжетов и смыслов довольно изящно закручивается и заверчивается, взаимодействуя друг с другом и противостоя друг другу, локус авторского и читательского внимания перескакивает из одной локации в другую и от одного ГГ к другому не менее ГГ, а затем количество этих самых ГГ ещё увеличивается на парочку единиц — в общем, скучать читателю не то, что нет возможности, у него даже мысли о скуке не возникает.
При этом на мой взгляд роман написан совсем неплохим литературным слогом, оригинально выстроен по энергетике (снизу-вверх-наискосок), в основе фантдопов (а их тут несколько) находятся вполне обсуждабельные моменты, и даже романтическая и лирическая жилка продёрнута в нити основы.
Поскольку это первая книга цикла, то уверен, что продолжу чтение.
ismagil, 17 сентября 2010 г.
Ольга Онойко – пригожая дивчина, обладатель улыбки отличницы, премии «Дебют» и награды Еврокона, а заодно главная соискательница звания спасительницы русской фантастики и чуть ли не литературы. «Хирургическое вмешательство» — книга неплохая, очень сырая, с искрами и блохами. Автор способный, может стать большим сочинителем, а может улететь на пойманной звезде в многотиражные, но смрадные топи грандмастерства.
Ольгу Онойко выручает несомненные талант с фантазией, а подрубает необученность и инфантилизм, распахивающие пасти на всех повествовательных уровнях. Композиция рыхлая, первые две трети сюжет раскачивается в разные стороны, толком не трогаясь с места (по Москве бродят тихие шаманы и грубые жрецы, чморящие своих богов, боги ищут спасения), наконец получает внешний толчок (а! оказывается, уже два года, как надо выручать несколько тыщ беженцев из параллельного пространства, которые ввалились в Россию через загадочную дырку, а заодно ушибленных этой дыркой россиян), быстро бежит к боевой кульминации, которая на ходу переодевается в кульминацию этическую и завершается самым ожиданным образом. Всякий раз, когда сюжет выходит на многообещающую (расставленные по стране памятники Победы – это кумирни бога войны, обеспечивающие выживание и обороноспособность страны), мистико-конспирологическую (главный жрец помянутого бога по номенклатуре является замминистра обороны) или просто традиционную (от необходимости спасти несчастных провинциалов, убиваемых не водкой с раком, а потусторонним вмешательством – и до очевидного стремления мастеров потусторонних дел слипнуться в разновозрастный любовный многоугольник) возможность развития, автор делает шаг назад и пинками гонит героев в однажды выбранную сторону, в которой «Понедельник начинается в субботу» скрещивается с «Альтистом Даниловым».
И это был бы любопытный симбиоз, кабы не язык автора. Стругацкие с Орловым писать, мягко говоря, умели. А Онойко не то чтобы не умеет – она, похоже, искренне не понимает губительность сочетания отчаянных красивостей («Свежее утро проглядывало за белизной облачных рушников») с заскорузлыми штампами. То есть с одной стороны, читателю комфортно знать, что коли фраза начинается словами «схватился, как», то непременно завершится «утопающий за соломинку» — да и с прочей идиоматикой (лелеял коварный замысел, скрючиться в три погибели, все вернется на круги своя) автор баловаться не будет. С другой стороны, авторские ремарки типа «Щелчок мышью произвел эффект разорвавшейся бомбы. Аспирант выпучил глаза и уронил челюсть. В крайнем справа столбце таблицы шли пояснения… которые заставили Даниля заподозрить, что он добрался уже до галлюцинаций посложнее» заставляют заподозрить в Ольге Онойко пристрастие к каким-то очень уж малоэффектным бомбам.
Фразы «Это было так отвратительно похоже на счастливый визг, что, скорее всего, им и являлось», «Даниль оптимистично его поприветствовал и направился вместе с любопытствующим инспектором в таинственный флигель» или «Никак не влияла, а порой даже влияла положительно» вполне уместны на сайте proza.ru, а не в лауреатской книжке.
А еще несколько цитат я просто выписал. На память.
«Дед, точно в детстве, позвал его к себе, и ученик почти что стал им».
«Манипуляции с температурой ему были не сложнее, чем с ложкой и вилкой».
«Обнаружил себя сидящим на берегу, наполовину в воде».
«Мужик-то был молодой, едва под тридцать, но вот как юноша он успел постареть».
При этом диалоги, на которых прокалывается большинство даже вполне маститых авторов, у Онойко вполне естественны и даже хороши.
Многое можно списать на нередактированность, многое (как отчаянно педерастическое восприятие одного главного героя другим главным героем или идущие почти подряд эпитеты «неописуемо», «непредставимо» и «невероятно») — на пол автора. Наверно, поэтому ей и интересней писать не про лютость побед и любовных многоугольников, а про летящие по ветру вдоль полыхающих мечей волосы юного мускулистого бога.
Трагедия (или, как умело говорил один бывший президент, не трагедия, конечно, а беда) в том, что «Хирургическое вмешательство» на самом деле – совсем не дебют, а третий или четвертый роман автора, публиковавшегося до недавних пор под мужским псевдонимом. То есть на попервость уже фиг сошлешься.
Впрочем, Ольге всего 25 лет. Захочет – научится, не захочет – все равно соберет свою долю любителей мускулистых волос, летящих по ветру вдоль мечей.
В любом случае, меня в этой доле, пожалуйста, не ищите.
zaitcev_net, 23 октября 2014 г.
Представьте себе мир, где можно продать душу. Нет, не дьяволу. А вполне себе на благо человечества, ну если вы, конечно, согласны на то, что у вас больше не будет инкарнаций. Подпортили карму? Не вопрос — кармахирурги подлатают, исправят и подлечат. Ну, естетсвенно, в объеме вашей страховки или кошелька) Хотите сами такое уметь — пожалста, поступайте и учитесь. В этом мире есть шаманы, говорящие с первостихиями, есть антропогенные боги и их жрецы, и даже пришельцы (а точнее, вынужденные переселенцы) — правда, не с других планет, а с параллельных реальностей.
В общем, отлично прорисованный мир, четкие персонажи, хороший язык, сюжетная линия каждого персонажа закончена (хотя местами и странным образом), а то бывают у некоторых авторов — если персонажей несколько, про кого-нибудь обязательно забудут))
Но на мой взгляд, страдает главная сюжетная линия, потому что ее фиг найдешь. Поэтому внятно сказать, о чем книга, трудно. Но, учитывая, что это дебют — книга прекрасна.
Тетя Маша68, 20 июля 2013 г.
С самых первых строк создалась мысль, что это — черновик. Ну, словом, такое все корявое, недоработанное какое-то, язык кривой до невозможности. И это губит все на корню.
Какие бы талантливые, нетривиальные идеи не зарождались в голове автора, им необходимо давать хорошее, удобоваримое воплощение. Трудно заметить хоть крупицу здравого смысла в таком нагромождении словесного шлака. А крупица эта, хочется верить, есть. Нет, правда, хочется в это верить. А то все становится совсем уж грустно.
К сожалению, вся глубина замысла (если таковой, конечно, вообще был) так и осталась у автора в голове. На страницах книги все предстает, повторюсь, в самом исковерканном, убогом виде.
bvelvet, 4 августа 2010 г.
Не знаю, оригинален ли сюжет — мне этот «океан протоплазмы» сразу чего-то напомнил. Но скажу сразу — так на родном языке не пишут. Девушке неплохо бы подучить этот язык, если она желает на нем рассказывать истории. Я не говорю про короткие фразы и столь же короткие слова. Через эти примитивные конструкции с первой же страницы надо пробиваться: «То, что случается после, всегда одинаково: в первый миг Ксе понял все»; «Переулок, сколько хватало взгляда, пустовал. Взгляда хватало ненамного, потому что шагах в двадцати от Ксе улочка загибалась». Вот и читатель тоже загибается (и несогласованность глагольная, и звукопись неоправданная, и сочетания слов весьма сомнительные — весь ассортимент для редакторских упражнений!). Может, так изъясняются в твиттере, в аське или где-то еще. Над языком, наверное, можно издеваться — если пытаешься этим издевательством что-то доказать и показать. Здесь — только, увы, безграмотность. Может, это обида во мне говорит — в кои-то веки взялся почитать русскую фантастику, увенчанную премией и вообще расхваленную. И нарвался... Переводить так коряво еще можно — любой хороший писатетль и сквозь корявый перевод к читателю прорвется. Но писать — нет, увольте...
Carn, 18 ноября 2013 г.
Для меня данное произведение оказалось больше пропитано духом «Понедельника», чем читанные мной произведения серии «Время учеников».
UPD. Основное удовольствие мне доставила неясность происходящего, ощущение загадочности мира. Не являюсь ценителем текста как самоцели, я всегда больше всего интересовали идеи, мир, который автор придумал для читателей. Мне интересно содержание, а не форма. Содержание порадовало: мир получился достаточно оригинальным.Хотя текст изобилует техническими терминами, это, всё же, скорее фентези, чем фантастика.
P.S. Минусы придуманы для негодных отзывов, а не для отзывов, с которыми вы не согласны.
Jozef Nerino, 3 января 2013 г.
Очень странный роман, очень... неравномерный. Великолепная завязка, очень оригинальный, продуманный, прочувственный мир, герои, за которых искренне переживаешь... и слабый «пшик» в конце. Хэппи-энд, притянутый за длинные-предлинные уши.
Не то чтобы я был против счастливых концов, но в данном случае он смотрится настолько надуманно, что всё впечатление от книги теряется.
И «послевкусие» осталось очень странное. Не могу сказать, что книга мне не понравилась, но и сказать, что я остался доволен, я не могу. Эта книга меня разочаровала. Её оказалось интересно читать, и совершенно неинтересно дочитывать.
Мау, 17 июля 2011 г.
Половину прочитала, оставшееся просмтрела. Скушно стало, действие застопорилось, стфари неудачно как-то введены были, министерство обороны больше похоже на детский сад, герои поплыли. Богатый и перспективный мир ИМХО разменян на пустяки. Ужать бы да повыбросить лишнего — как повесть смотрелось бы на ура.
При всем том очевидно, что автор с большим потенциалом.
nostradamvs, 9 ноября 2009 г.
У меня дошли таки руки до прочтения романа, который получил премию «Дебют-2007» в номинации «Фантастика» — я тогда был дипломантом. И мне стало смешно. Ладно, мои рассказы – я их сейчас перечитываю, слабые они, слабые, за что только пропустили. Ладно, поэтище, который там премию получил – ужасен он был, ужасен. Но тут роман всё-таки, большое дело. А Ольга – не в обиду будет сказано, прочла Лукьяненко и Стругацких и скомпилировала своё произведение. Так себе произведение. Есть в нём тонкий мир (читай «сумрак»), есть люди, которые могут с ним общаться (читай «иные»), есть институт, его изучающий (читай «НИИЧАВО»), и есть там сюжет, навеянный то ли «Мелом судьбы», то ли ещё чем-то подобным. И всё это чудовищно многословно, скучно и средненько написано. Замучился, право, замучился.
Anna_Stein, 18 декабря 2009 г.
«Хирургическое вмешательство» — увлекательная, но страшная книга. согласна с Hermit — не могу забыть институтский реактор, в котором горят жалкие граммы человеческих душ. И сделана она хорошо, начало увлекло сразу и стало понятно, что передо мной — книга нетривиального автора. Ольга с большой чуткостью относится к тексту и не превращает повествование в липкую жвачку. У нее есть свои, не краденые идеи и она профессионально их реализует в тексте.
господину Скоренко aka nostradamvs не могу не заметить, что так уж открыто завистничать неловко как-то, право слово :lol: и вам за роман премию дадут когда-нибудь, только напишите что-нибудь стоящее)))
VAI, 26 октября 2009 г.
Не сказать, чтобы шедевр, но вполне приличный роман. И придумки авторские оригинальны и герои весьма интересны и хоть мастерства пока еще не хватает, на уверенную «восьмерку» роман тянет.
Мир, в котором действуют герои книги — контактеры, те, которым дано видеть все проявления «тонкого мира» — ауры, кармы, и прочее — построен на основе нашего, родного, тот же уровень техники, то же время, даже жаргон студенческий тот же. Просто то, что для нас — неощутимо, полуреально, в этом мире реально вполне, даже есть соответствующие министерства, институты, дипломированные специалисты. Действия этих специалистов похожи на чудеса, даже рядовые контактеры воспринимают аспиранта Института Тонкого Тела как кудесника, примерно так же сам аспирант воспринимает своих профессоров. Вот и получается мир, где реинкарнация реальна и управляема, где понятие смерти — всего лишь временное неудобство, где боги живут среди людей, мало чем от них отличаясь, где сама стихия Мать-земля отзывается на просьбы, да и сама просит о чем-то людей.
Напрашивается пара сравнений: во-первых, с «Понедельником» Стругацких. Сравнение, впрочем, некорректное. У Стругацких — чудеса, поверенные наукой, здесь — чистая наука, результаты которой похожи на чудеса. У Стругацких — веселая сказка о людях, живущих своей работой, здесь — куда более реальные студенты и профессора, работой живут только единицы, но зато КАК живут... Очень интересно, кстати, получается, когда аспиранта, обычного, в меру ленивого парня, потом показывают со стороны. Впечатляет.
Второе сравнение — с «Дозорами», «Тайным городом» и иже с ними. Здесь — не замкнутое общество иных, здесь просто часть обычных людей, научившихся чуть большему, чем все остальные. Поэтому книга воспринимается, как гораздо более реалистичная. Даже главный «волшебник» — Ящер — совершенно не похож на типичного «злого гения», «сумасшедшего профессора», хотя его деяния, похоже, соответствуют. Прежде всего — это человек, страдающий от неразделенной любви. И если ты хочешь подарить любимой целый мир, а притом и можешь, то плевать тебе и на учебный процесс и на параллельные пространства!
Очень понравилась история дружбы шамана Ксе и молодого бога по имени Жень...
В общем, книга не оставила равнодушным, увлекла и запомнилась. И в еще одном сравнении — с серией «Доминирующая раса», несомненно, выигрывает: это намного более зрелое и интересное произведение.
tkatchev, 25 октября 2010 г.
Написано хорошо, автору зачет.
Одна проблемка -- автор сама до конца не решила (или побоялась решить), че же она этим в итоге хотела сказать.
Больше смелости, и следующие романы уже будут совсем нормально.
Hermit, 5 декабря 2009 г.
Жутковатый мир, в котором душу можно взвешивать в граммах и препарировать также, как тело. Где государство скупает души и пускает их на топливо. Где жрец — это, помимо прочего, такой чиновник. Такой сугубо материалистический и бытовой подход к «тонким» метафизическим понятиям — это основная «фишка» книги. Такое нигде еще не встречал. Ну может разве что на «Нам здесь жить» Олдей и Валентинова похоже. Но мир У Олдей показан на переходе в «магическое состояние», а у Онойко он уже давно перешел.
По языку это конечно не Олди, но особых косяков не заметил.
Сюжет в общем и целом интересный. Отсылки к Стругацким очень в тему. Хотя сравнивать трудно. Все таки «Понедельник...» вещь юмористическая, а то что творит здешнее главное светило науки — совершенно не смешно.
Из претензий — хотелось бы большего раскрытия некоторых персонажей и некоторых событий.
P.s.А предыдущему оратору не могу не заметить, что хотя все мы не лишены чувства зависти, не стоит в нем так открыто признаваться.:gigi:
Анита, 30 января 2009 г.
Роман «Хирургическое вмешательство» О. Онойко получил премию «Дебют» в номинации «Фантастика» в 2007. Но, на мой взгляд, в этом произведении, впрочем, как и в первых двух изданных романах Онойко, ещё не сложилось оригинальное авторское мировоззрение и не до конца отточен самобытный авторский стиль. Хотя в целом это произведение понравилось больше цикла космоопер «Доминирующая раса» и «Дикий Порт». Ссылки на «Понедельник начинается в субботу» здесь вполне уместны. Кстати, кто-нибудь знает, почему книга «Хирургическое вмешательство», опубликованная, если я не ошибаюсь, в издательстве «Форум» в начале 2008, так до сих пор и не поступила в книжные магазины? :confused:
Какая-то мистическая загадка получается...