fantlab ru

Чайна Мьевиль «Шрам»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.41
Оценок:
1286
Моя оценка:
-

подробнее

Шрам

The Scar

Роман, год; цикл «Нью-Кробюзон»

Аннотация:

На палубе океанского лайнера в новую «Нью-Кробюзонскую» колонию под названием «Нова Эспериум» перевозятся заключенные и рабы, их тела переделаны в необычные гротескные формы и подобия по прихоти своих хозяев. Но на палубе лайнера находятся не только они, в новую колонию плывет так же и группа путешественников. Хотя, может быть и не просто путешественников. Каждый из них имеет свои собственные причины убегать и скрываться из «Нью-Кробюзона».

Но «Вздутый Океан» не так прост, лайнер ждет в пути много опасностей. В том числе и пираты...

Хотя это и не совсем простые пираты...

© ceh
С этим произведением связаны термины:

Входит в:


Награды и премии:


лауреат
Локус / Locus Award, 2003 // Роман фэнтези

лауреат
Британская премия фэнтези / British Fantasy Award, 2003 // Роман — Премия им. Августа Дерлета

лауреат
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2004 // Книга года (Великобритания)

лауреат
Премия Курда Лассвица / Kurd-Laßwitz-Preis, 2005 // Лучший зарубежный роман

лауреат
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2007 // Зарубежный роман года

Номинации на премии:


номинант
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2002 // НФ/фэнтези книги - Выбор Читателей. 2-е место

номинант
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2002 // НФ/фэнтези книги - Выбор Редакторов. 2-е место

номинант
Премия Артура Ч. Кларка / Arthur C. Clarke Award, 2003 // Роман

номинант
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 2003 // Роман

номинант
Премия Филипа К. Дика / Philip K. Dick Award, 2003 // Лучшая НФ-книга в США. Особое упоминание

номинант
Хьюго / Hugo Award, 2003 // Роман

номинант
Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики / British Science Fiction Association Award, 2003 // Роман

номинант
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2004 // Фэнтези (Великобритания)

номинант
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2004 // Научная фантастика (Великобритания)

номинант
Книга года по версии Фантлаба / FantLab's book of the year award, 2008 // Лучший роман / авторский сборник нерусскоязычного автора

номинант
Портал, 2009 // Переводная книга

FantLab рекомендует:

Чайна Мьевиль «Шрам»


Похожие произведения:

 

 


Шрам
2008 г.
Шрам
2014 г.
Шрам
2017 г.
Шрам
2021 г.

Издания на иностранных языках:

The Scar
2002 г.
(английский)
The Scar
2002 г.
(английский)
Jizva
2004 г.
(чешский)
Les Scarifiés
2005 г.
(французский)
Blizna
2006 г.
(польский)
Les Scarifiés
2008 г.
(французский)
The Scar
2011 г.
(английский)
Шрам
2021 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  33  ] +

Ссылка на сообщение ,

С некоторых пор чуть ли не к каждому фэнтезийному роману прилагается карта. Оно и понятно — фон в вымышленных вселенных нередко играет такую роль, что доходит до обратного: текст становится приложением к картинке, актерская игра — к декорациям. Британец Чайна Мьевиль, изваявший в «Вокзале потерянных снов» чудовищный мегаполис Нью-Кробюзон, мог бы паразитировать на собственном детище до бесконечности — благо пунктов, не отмеченных надписью «Здесь был Айзек Дан дер Гримнебулин, герой лучшего фантастического романа последних лет», на карте осталось предостаточно. Однако с выходом «Шрама», продолжившего цикл, автор — вслед за новой героиней — покидает городские улицы и отправляется в плавание по океанам мира Бас-Лаг. Прощайте, Диккенс и Мервин Пик, певцы замкнутых пространств — море зовет!

Потоптавшись для приличия в кратенькой завязке, Мьевиль грубо забрасывает пассажиров судна «Терпсихория», а вместе с ними и читателей, в пиратскую вольницу Армаду — плавучий город-государство, составленный из многих тысяч кораблей, присоединенных по большей части насильственным путем. Для «переделанных», жертв нью-кробюзонского шального правосудия, людей с осьминожьими щупальцами на груди и паровыми каталками вместо ног, это шанс избежать каторги и заново влиться в общество. Для ученых и механиков — профессиональный вызов и невиданные доселе инженерные возможности. И только для Беллис Хладовин, талантливой переводчицы и верной (пускай отвергнутой) дочери Нью-Кробюзона — тюрьма, вырваться из которой невозможно. Мало-помалу ее внутренний протест становится двигателем сюжета, порождая события, способные изменить жизнь Армады и ее обитателей раз и навсегда.

Уже очень скоро действие книги окрашивается в политические тона. Пиратская утопия, разбитая на полунезависимые районы, являет собой уникальный полигон, на котором Мьевиль испытывает всевозможные модели управления. Здесь и Дворняжник с его робеющим демократическим советом, и Сухая осень, на которой властвует, выкачивая из граждан кровь вместо налогов, вампир Бруколак («Теперь я бюрократ, а не хищник, и это гораздо лучше» — своеобразного отношения к родному правительству автор и не думает скрывать), и лидерствующие Саргановы воды, вотчина Любовников — странной парочки, находящей в почти что ритуальном садомазохизме неисчерпаемый источник уверенности в себе и власти (чем не символ продажных «правых» и фальшивых «левых» Великобритании, слившихся во взаимовыгодном экстазе?). А над всем этим незримо реет тень Нью-Кробюзона — крупнейшей в Бас-Лаге державы, подмявшей полмира под свое империалистическое брюхо.

Человек у Мьевиля существо в первую очередь политическое, социальное, и лишь потом — мыслящая и чувствующая индивидуальность. На психологии и даже уместности некоторых его персонажей это сказывается не лучшим образом. Если мутант Флорин Сак, классический типаж «проклятьем заклейменного» работяги, этакий Жан Вальжан от технофэнтези, еще несет какую-никакую повествовательную нагрузку, то его приятель, пытливый юноша по имени Шекель, вживлен в действие насильственно. Часто, когда герой нагло напрашивается на читательское сочувствие, эффект выходит обратный; так и Шекель — облегченная версия Мартина Идена — остается не у дел и тратит отведенное ему эфирное время впустую.

И все же «Шрам» не превращается в беллетризованный трактат о печальной участи бас-лагского пролетариата. «Я не какой-нибудь злобный “левак”, которому только и надо, что протолкнуть свои злодейские манифесты, коварно маскируя их под фэнтезийные романы», — говорит Мьевиль… и не лукавит. Любовь к причудливому и пугающему, к иным мирам и неведомым существам, к приключениям и монстрам сквозит в каждом абзаце романа. «Человеческий разум по сути своей метафоризирующая машина, и не обязательно проводить явные аналогии [с реальным миром], чтобы вас поняли». Этот принцип, сформулированный автором в одном из интервью, работает безотказно: «Шрам» прекрасно будет восприниматься и теми читателями, которым политические бонусы, мягко говоря, до лампочки — настолько хороша и самодостаточна рассказанная Мьевилем история.

Фантазия здесь хлещет реактивной струей, умудряясь при этом выглядеть реалистично (в более позднем романе «Нон Лон Дон» все уже не так гладко, но он и рассчитан на подростковую аудиторию). Раса струподелов, кровь которых свертывается в считанные секунды; жутковатые анофелесы, люди-комары; Утер Доул, рыцарь печального образа и одновременно сверхчеловек, подчинивший себе, ни много ни мало, закон вероятности; сама Армада — завораживающая и многоликая махина, в сравнении с которой Остров погибших кораблей Беляева кажется пресной шуткой. Силой воображения Мьевиль превосходит даже Клайва Баркера — хотя бы потому, что склонен держать ее в узде.

Справедливо отвергая постмодернизм как узаконенное дуракаваляние, молодой британец, тем не менее, отнюдь не прочь поозорничать. В Маркусе Халприне, авторе трудов «Морская экология» и «Биопсия морской воды», без труда угадывается наш современник Марк Хелприн, создатель нью-йоркской фантасмагории «Зимняя сказка». Шайка бывалых охотников, возглавляемая неким Тинтиннабулумом, полным составом заимствована из знаменитой поэмы Льюиса Кэрролла «Охота на Снарка» (Barrister заменяется на Makler, Butcher, то есть Мясник, — на немецкое Metzger, и так далее). Но самая грандиозная аллюзия отсылает к хемингуэевскому старику и глубокому синему морю — да в таком масштабе, что дух заходится…

Сюжет переваливается через все эти выдумки и диковины неторопливо, но верно, как приливная волна. Чередуя выдержки из дневника Беллис Хладовин и монологи других персонажей с традиционным повествованием от третьего лица, Мьевиль добивается, насколько позволяет политизированный сюжет, насыщенного многоголосья. Однако партия главной героини звучит в нем громче и правдивей всех прочих: символика шрама-воспоминания, проходящая через всю книгу, завязана именно на Беллис. Ей, привыкшей быть хозяйкой собственной жизни, уготовано понять: всякий двигатель, пусть даже и сюжетный, работает на чужом топливе — и всегда служит чьим-то целям, даже если сам уверен в обратном.

Протащив персонажей через горнило многочисленных конфликтов, усилив роман антивоенным пафосом (сцена морской битвы, увиденная глазами Флорина Сака, запоминается надолго), умело распутав все сюжетные узлы, автор завершает «Шрам» смелой, неожиданной концовкой — словно жанровых условностей никогда и не существовало («Кольцо Всевластья брошено в Ородруин», «Чайлд Роланд до Темной башни дошел»). С наскоку ее не возьмешь; расставание с наработанными стереотипами — процесс долгий и болезненный. Но Мьевиль, совершенствуясь от книги к книге как писатель, ведет за собой и читателя. Куда? К новому стандарту фантастической литературы, оформиться которому еще только предстоит. «Шрам» же, несмотря на отдельные недостатки, уже не игра в классику, а уверенная заявка на величие.

Оценка: 9
– [  30  ] +

Ссылка на сообщение ,

Признаться, я не принадлежу к поклонникам творчества Ч. Мьевилля, и посему принимался за чтение его нового романа «Шрам» с изрядной долей скептицизма: скорее «по долгу службы»,чем по «собственному желанию». Но произошел довольно редкий случай в моей читательской практике. «Шрам» действительно обманул мои ожидания, но обманул в самую лучшую сторону.

...Для того, чтобы прочесть этот роман, необходимо взять небольшой разгон: глубоко вдохнуть и прочесть первые 100 страниц из 800 с небольшим. Потом — точно втянетесь и получите удовольствие. И будете его получать вплоть до почти самого конца. И уж там вас настигнет если не легкое разочарование, то недоумение. Но сначала о хорошем.

Мьевиллю удалось создать чрезвычайно яркий, запоминающийся мир, наполненный неожиданными образами, причудливыми существами, диковинными странами. Пиратский город, страна живых мертвецов, остров населенный странными существами анофелесами, «переделанная» женщина Анжевина, страшные морские твари-убийцы — фантасмагории Мьевилля по-настоящему завораживают... «Шрам» оказался богат и на различные литературные ассоциации: от классических «Моби Дика» и «Сердца тьмы» до современных шпионских романов Ле Карре.

Безусловная удача Мьевилля — главная героиня «Шрама» Беллис, гордячка-интеллектуалка, бежавшая из Нью-Корбюзона, одинаково чужая в любой стране, в любой компании. Внешне высокомерная и неприятная, Беллис стремится стать хоть где-то своей, найти родственную душу и обрести собственное «я». Собственно, именно эти поиски внутренней гармонии заведут Беллис весьма далеко и приведут к неожиданному финалу.

Но в этом самом финале вдруг оказывается, что все роскошные мьевиллевские фантазии, вдохновенно сконструированные чудеса, служат одной-единственной задаче. Доказательству того, что между правителями условно «олигархического Нью-Корбюзона и условно«демократической» пиратской Армады, по сути, нет никакой разницы. Как те, так и другие, не брезгуют ничем для достижения своих целей, безжалостно манипулируя при этом всеми человеческими чувствами. Ради того, чтобы сказать этот достойный трюизм, Мьевилль ведет своих героев через неведомые моря и океаны, опускает на дно морское, отправляет на смертельно опасные острова... Вообщем, получился действительно увлекательный роман, в котором наличествует значительный дисбаланс между целью и средствами.

Оценка: 7
– [  23  ] +

Ссылка на сообщение ,

Взялся за книгу, заинтересовавшись высокими оценками, и поначалу казалось, что не зря — пролог оставил чувство, что у автора есть стиль, что автор умеет писать.

Но чем дальше, тем больше нарастали недоумение и раздражение — как от неестественности частной (ходульные персонажи с нелепым поведением, нелепая мотивация их действий, общая алогичность сюжета), так и от неестественности общей (мир, изображенный автором, настолько глуп и самопротиворечив, что просто не мог бы существовать в принципе).

Описанный автором мир пестрит разумными расами, видами и типами (люди-омары, люди-комары, люди-вампиры, люди-Х, и т.п. и т.д.), но от этой пестроты рябит в глазах. Ну да, почему бы не придумать десяток рас, описать их вид и обычаи, включить в текст — ок, можно. Но зачем? Ответа у автора нет. Так, «для прикола». И весь текст собственно вот так, для прикола, и написан.

Ближе к концу бессмысленность текста стала даже интриговать — ну не может же все быть настолько глупо, наверное к концу автор припас какой-то козырь, который бросит хоть какую-то тень смысла на весь сюжет. Но нет — если автор что-то и оставил как сюрприз для читателей, так это огромную фигу в кармане. Шли герои всю книгу туда, не знаем куда, за тем, не знаем чем — а в конце развернулись и не пошли. Это как если бы Фродо с Сэмом, добравшись до середины горы, сказали бы «а ну его, давай домой», и, без объяснения причин, развернулись обратно. А почему? «А нипочему, гы-гы», осклабится автор, «так». Фирменное «английское остроумие», как же. Непосвященным гетеросексуалам не понять.

У автора вообще прослеживается болезненная склонность к описанию неприятных или даже отвратительных вещей, смакование сцен насилия, грязи и гнили. Одни «переделанные» чего стоят — в чем, правда, смысл такой переделки, совершенно неясно. Казалось бы, зачем тратить на заключенных время, силы и деньги. Если уж так хотите наказать, что не терпится изувечить, можете искалечить — это еще как-то можно понять. Но отрезать заключенному половину туловища, и приделать вместо нее паровой котел, это как-то, мягко говоря, странно, не находите? Тут даже другой вопрос следовало бы задать — насколько вообще нормально общество, в котором практикуются подобные вещи? А ведь Нью-Кробюзон в описании автора выглядит чуть ли не центром цивилизации, типа Лондона или Нью-Йорка. Ну и, конечно, особенно прекрасно то, что этот культурный центр является криминальной клоакой, в то время как остров пиратов это место развития демократии, мирной жизни и правопорядка.

Отдельно доставили и главные герои — чопорная дура, на каждой странице испытывающая презрение и отвращение ко всему на свете, супермен-маньяк с радиоуправляемым мечом, бывший заключенный, переквалифицировавшийся в тюленя, а также второстепенные пираты — доктора биологических, химических и всех прочих наук. При этом чуть ли не единственный нормальный персонаж с внятной мотивацией и естественными действиями вызывал у всех остальных лютый баттхерт, и предсказуемо плохо кончил в этом непредсказуемом «мире возможностей».

Никогда больше не буду читать этого автора, и никому не советую.

Оценка: 5
– [  21  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ох, уж эти мне «новые странные», ох, уж этот мне Чайна Мьевилль… Ну опять (ничего не могу с собой поделать)) завлек, злодей, поначалу — в дебри красивых слов и образов, а потом, к сотой-двухсотой странице текста — заворожил, заморочил, снова заставил собой восхищаться и… ну почти что лишил дара речи. «Шрам» — это роскошная масштабная фантасмагория в стиле почти что «викторианского» стимпанка, щедро – нет, не щедро… наотмашь избыточно — переполненная всеми возможными и невозможными мрачными красивостями декораций, гигантскими морскими чудовищами, искаженными «переделанными» телами людей и нелюдей, шрамированными лицами и душами. Признаюсь честно, меня не слишком увлек около-детективный сюжет, да и суховатый образ главной героини не слишком убедил. Спорить не буду, что роману не помешали бы еще пара капель юмора и иронии. Немедленно соглашусь, что сумасшествие и хоррор местами кажутся не столько искренними, сколько тщательно и сознательно изготовленными автором-умницей.

Но… ряд второстепенных героев, живых и настоящих, как-то умудряющихся жить в этом извращенно-прекрасном гротескном мире, словно отраженном в цепочке кривых зеркал, всё же заставил где-то — улыбнуться, а где-то – буквально задохнуться от боли сопереживания. Да, я знаю, что это — филигранно-искусственно-запрограммированные автором эмоции, но их всё равно испытываешь, и это здорово. Основные же достоинства романа – преимущественно «визуального» свойства. Это фонтан грандиозных мрачных фантазий, окрашенных во все возможные темные цвета – Гигер, Босх и немножко Эрнста Фукса. Эти картины – нет, почти что диорамы — видишь в цвете, в объеме и в динамике… Да, конечно, слишком чувствительным и брезгливым имеет смысл с осторожностью браться за такое чтение, всем же остальным – допускающим и любящим в литературе «разное» и «всякое» — ну как не восхититься?)

Оценка: 10
– [  19  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прежде всего, не могу не отметить мир, который удалось создать Мьевилю – мир страшный и чарующий, жестокий и завораживающий, пугающий и интересный. Мир, в котором технология смешана с магией, мир, в котором выдающиеся научные достижения зачастую используются во вред человеку. Мир жестокий, и в тоже время наполненный людьми, умеющими любить. Мир, населённый странными, порой страшными существами. Мир, населённый людьми, ставшими в результате переделок какими то непонятными существами, а порой и вообще подобиями паровых машин…

Правильнее было бы назвать этот роман “Шрамы”… Их много. Это и шрам на теле планеты, это шрамы на телах Любовников, это шрамы на телах струподелов, но главное, это множество шрамов в душах персонажей книги. Шрамов, оставленных репрессивной машиной государства, шрамов, оставленных жестокостью и холодным цинизмом окружающих….

Роман можно разделить на две, практические равные части. Через первую приходилось буквально продираться, заставляя себя продолжать чтение. Не знаю, что тому виной – некоторая затянутость, или стиль автора. Зато вскоре, я был полностью вознаграждён. Вторая часть романа превратилась в какую то феерию образов, событий, характеров. Некоторые моменты, например, описание битвы Утера Доула с кробюзонцами, на мой взгляд – мини шедевры.

Роман переполнен интереснейшими персонажами. Они разные – добрые и злые, люди и нелюди, учёные, шпионы, наёмники и местная знать. И все они интересны, вне зависимости от их места в романе. Любовники, выражающие свою любовь достаточно необычным способом, Утер Доул, на первый взгляд – обычный наёмник, учёный – комар, какие то странные твари с далёких земель, люди, вампиры, переделанные, разумные растения и струподелы – создания, принадлежность которых к какой то расе сложно определить – все они стали единым варевом в котле под названием Армада. В котле, способном не только переваривать тела и души, но и способном возносить на вершину, и свергать с вершины.

Центральная фигура романа – Беллис Хладовин – фигура трагическая. Вынужденная бежать из родного города, попавшая в руки пиратов, вскоре становится участником игры, последствия которой поначалу даже невозможно представить…

В романе есть всё, чтоб удовлетворить самого требовательного читателя: интересные и необычные персонажи, маги и учёные, путешествия к опасным землям, заселённым страшными существами, битвы и сражения….

Итог. На оценку значительно повлияла первая ( условно) часть романа. Поэтому – 8. Будь она чуть подинамичней, роман безусловно заслуживал бы 9, а то и 10.

Оценка: 8
– [  18  ] +

Ссылка на сообщение ,

Чайна Мьевиль снова поражает своей поистине неиссякаемой фантазией. Конечно, после «Вокзала потерянных снов» мир Бас-Лага уже не так шокирует своей новизной и необычностью, но всё равно производит сильное впечатление. Картины морских и подводных городов очень живо предстают не только перед глазами, но и перед всеми органами чувств, только теперь вонь мегаполиса смешивается с солёным запахом морской воды :) А обитатели этих городов — отдельная песня. Про банальных эльфов можете забыть сразу, даже такая раса как вампиры у Мьевиля отличается оригинальностью, что уж говорить о гриндилоу или анофелесах. Но это всё — атмосферная, «фэнтезийная» часть. А «Шрам», в отличие от «Вокзала...» силён не только этим.

Хорошо запомнилось ещё чувство тоски по Родине, такое сильное и противоречивое, красной нитью проходящее через всю книгу и описываемое с точки зрения разных героев. Боязнь глубины и страха перед неведомым. Коллективная сплочённость и вера в высокую цель. Мьевиль, несмотря на некоторую сухость, отлично передаёт эти чувства, не забывая при этом о политических интригах и религиозном подтексте.

«Шрам» можно читать независимо от «Вокзала потерянных снов», эти две книги слабо связаны между собой. Если бы я прочитал сперва «Шрам» — без сомнения поставил бы ему десятку.

Оценка: 9
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Да простят меня поклонники Мьевиля, но «Шрам» это — самый многословный, пустословный и занудливый роман, прочитанный мною за последние несколько месяцев. 800 страниц медленно разворачивающихся и совершенно предсказуемых событий, стандартных, «странных», героев, с толикой жутковатой «переделки» вроде женщины пришпиленной к паровому/,ой котлу-тележке. Смесь фентези, сюрреализма, парофантастики, безбашенные поступки, тупая интрига, садомазо и монстроподобные существа, все в одной вонючей кучи. А под конец их всех... Явные симптомы графомании, правда графомании талантливой (странно, да?) и структурированной. Безусловно, у Мьевиля есть свои поклонники, пусть будут, но я к ним не принадлежу.

Оценка: 5
– [  15  ] +

Ссылка на сообщение ,

Что ж, начну пожалуй с того, что я, как и многие, сгорал от любопытства — получится ли у Мьевиля и в «Шраме» удержать планку качества так высоко, как он наставил ее в «Вокзале». Хотя утверждать, что “Шрам” — это продолжение “Вокзала”, было бы сильной натяжкой. Только формально. Сюжетно же, и я бы даже сказал — стилистически, это уже совсем другая книга. Мьевилю удалось нас всех обмануть. В хорошем смысле этого слова. Я, например, приятно обманываться очень даже рад! А вы?

Как опять же отмечали многие и до меня, единственный, может быть, недостаток «Шрама» — это очень медленное, тягучее начало. Хотя, недостаток ли? А вот это как по-смотреть. Я лично как раз люблю именно такие начала — степенные, подробные и обстоятельные. Да — это тяжело, да — иногда по-началу и скучно, но зато потом... Терпение всегда вознаграждается. Как правило, если этот начальный период благополучно преодолен, то потом, наоборот — от книги уже совершенно невозможно оторваться. Помните, как Суэнвик писал когда-то свое знаменитое: трудные книги сами себя защищают — слабые читатели сдадутся на полпути, зато вдумчивые и серьезные будут потом вознаграждены сполна. Истинная правда. Так что все относительно.

Итак, оправдал ли Мьевиль со “Шрамом” наши надежды? Однозначно — да. В своем послесловии к роману (не знаю как в русском издании), Мьевиль признался, что в отличии от «Вокзала», попытался выдержать «Шрам» в более строгом ключе, без избыточно долгих описаний, не работающих на главный сюжет. Три раза он переписывал роман, каждый раз сильно его сокращая. Думаю, все это пошло «Шраму» только на пользу. И это хорошо видно. Например, герои книги — более проработаны и психологически выверены, чем в «Вокзале». Причем, это касается как главных, так и что не мало важно, второстепенных персонажей. И сам сюжет стал более строгий, четкий, трезвый, чувствуется Мьевиль уже с самого начала знал, а главное уже и умел — куда и как поведет свой роман. Почти все описания работают, исчезла некоторая небрежность, разбросанность сюжетных линий. Это все, чем «Шрам» выгодно отличается от «Вокзала». Но в тоже время, и это самое главное, самый сильный козырь Мьевиля остался. Это необычный, фантасмагоричный, совершенно безумный мир и всепоглощающая атмосфера. Волшебные образы и разнообразные «вкусности» даже в мелочах. Фантазия у Мьевиля воистину неисчерпаема. В самом лучшем смысле этого слова. Причем, повторюсь, на этот раз Мьевиль умудрился свою фантазию несколько обуздать, и заставить работать на сюжет и композицию романа.

И еще. Можно только похвалить Мьевиля, что он не стал повторяться, это достаточно редкое явление в современной фантастике. Мир, атмосфера, умение Мьевиля втянуть читателя в книгу без остатка — все такие же, но в тоже время «Шрам» получился совершенно другим, чем «Вокзал».

Но это и прекрасно, не правда ли?

Оценка: 9
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочитал эту книгу сразу после «Вокзала» и оказался совершенно разочарован. Книга безусловно интересная, но лишь местами. Большинство абзацев хочется просто пролистать. Впервые главный герой книги у меня вызывает настоящую неприязнь. Знакомьтесь — Беллис, скучающая, немолодая переводчица которую совсем не интересует происходящее вокруг. Корабль на котором она плывет в одну из колоний Нью-Кробюзона захватывают пираты. И насильно забирают в плавучий город из захваченных ими кораблей. Выдают жилье, работу

(в библиотеке), деньги на первое время. У правителей плавучего города-Армады есть безумный проект:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Поймать огромное животное из другого мира, привязать на огромную цепь и использовать в качестве тягловой силы.

К осуществлению этого проекта они подходят очень основательно. Сначала собирают по всему миру специалистов, делают расчеты, и лишь затем приступают к поимке.

Это занимает большую часть книги — натуральный производственный роман. НО повествование ведется от лица переводчицы которую не посвящают во все планы, а если ей приходится переводить споры специалистов она в них не вникает. Все о чем она думает это как попасть домой.

Сразу вспомнился Моби Дик. Там главным героем был новенький матрос Измаил, которому объясняли все тонкости китобойного дела — стандартный метод введения читателя в курс дела. А теперь представьте себе главным героем скучающую,жеманную даму случайно оказавшуюся на китобойном судне. Она все свое время проводит в каюте изредка выходит на палубу и спрашивает: Ну что тут у вас? китов ловите? ох что я здесь делаю поскорее бы попасть домой.

Поэтому хочется пропустить бесконечные переживания Беллис в надежде что мне все же расскажут как продвигается дело. Но нет, бесконечное, бессмысленное описание плавучего города. Все корабли и оснастка траченные временем(повторяется раз десять), покрыты ржой и солью(повторяется неисчислимое количество раз).

Огромное количество названий — имен собственных. В городе много кварталов- у каждого есть название, каждый квартал состоит из десятка кораблей и у них то же есть названия. и т. д. Казалось бы что здесь плохого? но ведь кроме названия об объекте не известно ничего.

Приведу пример: цитата из книги — начало письма

Вошькресенье, 29-го лунуария 1780г или 8-го книжди, кварто морской черепахи, 6/317.

Это дата, но она ничего не значит так как что такое книжди кварто никто не объяснял и сколько них месяцев тоже неизвестно.

Еще пример:

продукты военных технологий, произведенные за тысячелетия многими сотнями цивилизаций, были извлечены на свет и готовились к бою: кремневые ружья, мечи ,арбалеты, дискометы наряду с более экзотическим оружием: жалострелами, баанми, йарритусками.

Далее следует битва где эти экзотические оружия ни разу не упоминаются.

Фантазия автора безусловно очень богата, но довольно часто выходит что у придуманных им стран, морей, народов, личностей нет почти ничего кроме названия.

Но то на чем автор заостряет внимание(анофелесы например) выходит очень интересно.

Также бросаются в глаза ругательства. Я понимаю что это пираты, а не кисейные барышни, но просто не привык видеть в серьезных книгах слова вроде х*р, м*дила и т. д.

Вообщем вся книга состоит из тайн, недосказанности, сумбура и многословных описаний. Не советую читать любителям НФ и производственных романов.

Оценка: 3
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мне давно не было ТАК интересно ))

Нет, я, конечно, уже по первому роману поняла, что фантазия у Мьевиля работает так, как ни у кого больше из всех, кого я могу припомнить из создателей своих миров. И при этом сами его миры получаются необычайно наполненные, живые, многообразные, но ничуть не фантастические по сути — ни в одном моменте нельзя сказать, что здесь «очень сильное колдунство», а не объективное действие неких законов реальности. То есть да, мир наполнен разной степени невероятности фантастическими существами — но при этом описаны они не как нечто волшебное, а как еще один биологический вид, со своими физическими и психическими особенностями, сильными и слабыми сторонами. Да, помимо Нью-Кробюзона есть еще множество неизведанных, полулегендарных городов и стран — но все они расположены в рамках существующей географии, связаны торговыми и политическими взаимоотношениями.

«Шрам» сюжетно — это отчасти продолжение «Вокзала». Главная героиня, Белис Хладовин — бывшая любовница и друг дер Гримнебулина, которая вынуждена уехать из Нью-Кробюзна в колонию, опасаясь преследования нью-кробюзонских властей после событий «Вокзала», для которых надо было найти виноватых. Но добраться до колонии, спокойно там поселиться и тихо-мирно сидеть несколько лет, пока все не уляжется, Беллис не суждено. Потому что на пути у нее встречается сначала странный пассажир, заявляющий от имени Нью-Кробюзонских властей права на судно, а потом и вовсе пираты. В результате Беллис оказывается пленницей-гражданкой плавучего пиратского города, который, в свою очередь, направляется по морю с вполне определенной целью.

«Вокзал», если угодно, был более детективным романом. Вся цель сюжета сводилась к тому, чтобы найти и обезвредить преступников, в данном случае — жутких мотыльков. «Шрам» по своей сути роман приключенческий. Сюжет движется небольшими рывками, очередное приключение (очередная цель путешествия) — небольшое затишье, подготовительная стадия. И так далее.

Чем ближе к концу романа, тем чаще я вспоминала, как ни странно, христианско-романтическое «Повелитель зари, или Плавание на край света» Льюиса. Пиратский плавучий город, Армада, тоже по сути движется на край света. Точнее — к загадочному разлому в реальности, оставленном столь же загадочными пришельцами из иной вселенной. Выясняется, это, конечно, не сразу, вожди проекта открывают гражданам ровно столько информации, сколько нужно, чтобы не допустить бунта. Есть в городе и ученые, готовые жизнь положить во имя удовлетворения своего любопытства, и преданные сторонники вождей, и оппозиция, b и рядовое население, которому вроде не все равно, но которое ничего не понимает. Героиня, как ни странно, относится именно к такому населению — она не глупа, не эгоистка, но не выделяется ничем настолько особенным, чтобы сыграть некую собственную роль, не случайную. При этом Мьевиль так ловко прописал ее линию, что она не вызывает никаких эмоций, кроме абсолютного приятия — ее глазами смотришь, как собственными. Ее поступки безупречно логичны из ее шкуры. При этом с точки зрения сюжета в целом она совершает иногда фатальные ошибки, но четко осознаешь, что будучи собой, она не могла бы их не совершить.

Зато перед глазами героини проходит целая плеяда великолепных характеров и образов. Увлеченный ученый, хитрый шпион, простой парень из работяг, фанатики-правители и их идеальный телохранитель, который по какой-то загадочной причине решил сделать ее своим конфидентом. Самое потрясающее в романе — что все фигуры, от главной героини до второстепенных — очень живые, очень разные и очень понятно (применительно к своему статусу и ситуации) действуют. Понятно, в смысле, логично и по-человечески естественно. При этом, как ни странно, большинство действующих лиц вызывает огромный, буквально нездоровый интерес — большинство как раз из тех, кто решает судьбы остальных армадовцев. Утер Доул, к примеру, который при первом появлении кажется бессмысленным рубакой, а в итоге оказывается чуть ли не главным специалистам по полумистическим-полунаучным тайнам, на которого персонально и завязана вся экспедиция. Корбюзонский прокуратор, сумевший похитить у враждебной расы некие секреты и не постеснявшийся устроить в Армаде войну, чтобы передать их своему городу. Любовник и Любовница, безымянные правители Армады, одержимые друг другом и сумасшедшей идеей. Мы знаем о них едва-едва больше, чем видит Беллис, а это слишком мало, чтобы понять, что это за люди и что ими движет. Все они — очень яркие и сильные характеры, и их взаимодействие производит как раз необходимый детонирующий эффект, который, собственно, и двигает сюжет. При этом каждый поворот событий, каждый их шаг с одной стороны вполне логичен, а с другой — совершенно неожиданен для читателя. Поэтому все время сидишь и гадаешь, что же будет дальше.

Никого не слушайте. Это просто невероятно интересно.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Если Вы, как и я выросли на сказке «гуси-лебеди», подумайте очень хорошо, прежде чем брать в руки роман «Шрам».

Казалось, что только не делала в русских сказках печка: и прикидывалась транспортным средством и производила без посторонней помощи пироги голодным детям, а Мьевиль показал, что с ней можно еще и совокупляться. Ну ничего святого! – в сердцах говорю я, а потом вспоминаю, что автор атеист и поэтому ему все равно.

Красота спасет мир.

Забудьте. Этот лозунг неактуален. Бас-Лаг, мир созданный Мьевилем, весь вылеплен из дерьма, гноя, ржавчины, грязи, требухи, гнили, тухлятины, плесени, грибка и т.п. Любопытства ради стала считать через сколько страниц автор использует слово

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«говно»
или его синонимы: фекалии, нечистоты, испражнения и т.д. Получилось, что в среднем на каждой 17 странице явное упоминание. А в перерывах фекальный запах никуда на самом деле не выветривается.

Засланец

По мере прочтения все больше засасывает в книгу, и словно пресонаж из этой зловонной страны начинаешь мучиться недоверием, искать подвох, вглядываться во тьму, озираеться по сторонам, всех подозревать в предательстве и измене. А после пронзает мысль – Джаббер милостивый! в страницах книги вмонтирована скрытая камера! Безумный автор сидит у себя в кабинете и следит за мониторами, удовлетворяясь недоумением и паникой читателей. Мне словно слышится его язвительный смех из сердца книги. Нет… кто-то должен это остановить. И снова озарение! Произведение «Шрам» — прямое доказательство того, что автор был неоднократно похищен пришельцами!

Ящик Пандоры

Инопланетные демиурги нашпиговали бедовую английскую головушку провокационными картинками антигуманного характера. Они и сами не знали, какое ужасное оружие оказалось в их руках. Предположить, что образы рождаются непосредственно в сознании отдельного представителя человеческой расы, не решаюсь, ибо отвергаю всякую идею существования абсолютного зла. Не понимаю одного – зачем Мьевилю понадобилось выпускать на волю таких страшных демонов?

А если серьезно

Никогда мне еще не были настолько чужды мысли, чувства автора и его герои. Книга читалась неимоверно медленно, я постоянно смотрела — ну сколько там страниц еще осталось. Дочитала книгу до конца только для того, чтобы точно решить для себя, что к творчеству данного автора не буду больше обращаться никогда.

Оценка: 1
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это было удивительное, захватывающее морское путешествие на борту плавучего города Армада под предводительством загадочных Любовников и таинственного Утера Доула. Путешествие, занявшее у героев почти год, но так быстро пролетевшее для стороннего наблюдателя. Оно было богато на события, тайны, встречи и героев. Но все же это было не столь увлекательное путешествие, как по Нью-Кробюзону в компании Айзека и его разношерстных друзей.

Захватывает масштаб описываемых событий, потрясает воображение сам город — некий плавучий мегаполис, состоящий из разных кораблей, разбитый на кварталы, с четкой иерархией и структурой управления. Впечатляет масштаб мира, проделанного Армадой пути, размеры аванка, потрясает мощь стихии и амбиций. Автор верен себе: сюжет представляет собой переплетение магии, человеческих историй и судеб, кораблей, конструкций, интриг, приключений и тайн. Перед читателем несколько сюжетных линий, связанных с отдельными персонажами, но вместе с тем они тесно связаны между собой, объединены громадой города.

Мьевиль удивителен своим безупречным умением строить миры: мир Бас-Лага настолько прост, насколько и сложен, он логичен, не перегружен деталями, но подробен, он практически осязаем, я почти верю, что он существует. Несмотря на масштаб: география, расы, религии, история, технологии и обычаи народов, — все в этом мире строго взаимосвязано.

Стоит отметить персонажей — эта часть меня несколько разочаровала. Беллис — абсолютно аморфное, безэмоциональное, невнятное существо, плывущее по течение и пытающееся создать видимость борьбы. Ее нисколько не жаль, она не способна мыслить критически и словно бы создана для того, чтобы ее использовали. Флорин Сак — пожалуй, единственный, кто вызывает сочувствие. Колоритный и живой персонаж. Утер Доул — герой непонятный, окутанный тайной, как и Саймон Фенч. О них ничего не известно и сделать какие-либо выводы довольно сложно. Это подчас раздражает. Что касается остальных, то их великое множество, говорить о каждом в отдельности — дело не одного десятка страниц. Это пестрый калейдоскоп лиц, рас и судеб, каждый из них сыграл ту или иную роль в сюжете, оставил след в этой истории.

О чем этот роман? О многом: о судьбе отдельной личности в коллективе, о пути к намеченной цели любыми средствами, о долге и праве, о дружбе, о предательстве и преданности, о столкновении мифа и реальности, о том, что даже самые невообразимые идеи можно реализовать, если задаться целью, о том, что ради исполнения мечты стоит идти до конца. Это роман о доме и тоске по нему. Это роман о жизни и о том, как просто ее лишиться, как легко создать для самого себя тюрьму из своих мыслей и запереться в ней. Это роман об ошибках — вольных и невольных — и об искуплении. Это очень многогранный роман, ставящий множество проблем, но ненавязчиво, между делом, вплетая жизненно важные вопросы в канву повествования, в мысли и диалоги героев. Множество вопросов возникает по ходу сюжета и остаются на откуп читателю: кто такие Любовники? что стало с любовницей? что есть Шрам — только ли метафора? кто такой Утер Доул? какова дальнейшая судьба Беллис? Вопросы, вопросы... Но вместе с тем повествование окончено, точка поставлена, путешествие подошло к концу -все на берег, к новым свершениям и новым героям. Это было увлекательное турне.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я не могу сказать, что в восторге от предыдущего романа Мьевиля, «Вокзала потерянных снов». Конечно, это было очень удивительное произведение, крепко сбитое, достойное похвал, мне очень понравилось, но в то же время в нем не обошлось без ряда недостатков, что мне не пришлись по вкусу. А вот «Шрам»… «Шрам» для меня стал одной из тех немногих книг, в которых меня, как читателя, устраивает абсолютно все без какого-либо исключения. Я даже специально пытался найти что-нибудь, чем бы я остался бы недоволен: какой-нибудь несуразный эпизод, неправдоподобное действие кого-нибудь из героев или что-то еще подобное – безрезультатно. Все идеально.

Главным героем «Шрама» станет Беллис Хладовин, переводчица, стремящаяся убежать из Нью-Кробюзона в новосозданную колонию Нова-Эспериум. По пути корабль, на котором плыла Хладовин, захватывают пираты, и теперь она вынуждена присоединиться к жителям Армады – гигантского плавучего города из тысяч судов. Армада, как и Нью-Кробюзон, многогранна в своем обличии, ее также населяют десятки самых разных существ, начиная с уже знакомых жукоголовых хепри и заканчивая вампирами. Но Армада – свободный город, и каждый ее житель, даже переделанные, которых в Нью-Кробюзоне считают за рабов и нелюдей, имеют равные права. Здесь каждый квартал имеет своего собственного правителя, свою собственную структуру правления от полуанархических пиратских Саргановых Вод до Сухой Осени с вампиром Бруколаком во главе и обязательным кровесбором. В итоге получается яркая картина, разве что лишь чуть уступающая Нью-Кробюзону по красоте.

А что дальше? Дальше приключения, загадки, тайны… Куда движется Армада? Что задумали ее правители – Любовники? Что здесь делает лучший охотник на Бас-Лаге Тинтиннабулум со своей командой? Что за существо – аванк? И, самое главное, что такое Шрам…

В отличие от «Вокзала потерянных снов», который можно было назвать стимпанковским городским триллером, «Шрам» тяготеет в сторону морского приключенческого романа. Следовательно – океанские просторы, пираты, малоизведанные земли и морские сражения. Все это у Мьевиля присутствует в достаточном количестве. Действие уже не ограничено рамками городских окраин, перед читателем на сей раз предстанет не один удивительный уголок Бас-Лага, а то, что этот мир полон загадок и чудес, ясно было еще в предыдущей книге. Часть из них откроется непосредственно из путешествия Армады, часть – благодаря таким героям, как Сайлос Фенек с его рассказом о странствии в Дженгрис, город кошмарных гриндилоу. Как мне кажется, именно этот простор действия и стал одной из причин, почему «Шрам» выглядит лучше первого романа о Бас-Лаге. Он сделал «Шрам» свободнее, раскованнее и просто интереснее. И все равно – мало. У созданного Мьевилем мира просто неисчерпаемый потенциал для нескончаемого количества историй. Искренне жалеешь, что Армада не способна передвигаться по суше и не может навестить такие места, как Великий Кромлех с населяющей его нежитью.

По-прежнему восхищает фантазия Мьевиля, а «Шрам» окончательно доказывает, что среди писателей-фантастов мало кого найдется с таким же неиссякаемым воображением. Хотя кое-какие параллели с уже знакомыми вещами просматриваются: гриндилоу – мотыльки, кризисная энергия Гримнебулина – энергия вероятностей. По-прежнему воплощает эти фантазии в жизнь талант Мьевиля собирать слова в захватывающие образы (здесь надо выразить благодарность и переводчику). Отдельные сцены можно перечитывать бесчисленное число раз, как например высадку на остров анофелесов, один из моих самых любимых моментов в книге. Не могу удержаться и не привести цитату: «И наконец первая из самок анофелесов выскакивает из под прикрытия деревьев и бежит. Она похожа на женщину, согнувшуюся пополам, а потом еще раз, в противоречии с законами природы, перекошенную, закрученную узлом так, что это вызывает недоумение. Ее шея сильно вывернута, длинные костлявые плечи отведены назад, кожа мертвенно бледная, огромные глаза широко распахнуты, тело исхудало донельзя, груди – пустые кожистые мешки, распростертые руки – как сплетения проводов. Ноги ее безумно мельтешат на бегу, и наконец она падает вперед, но не ударяется о землю, а продолжает вплотную к ней двигаться в сторону высадившихся, неуклюже и кровожадно размахивая руками и ногами, и тут (боги, Джаббер и трах небесный ) у нее раскрываются крылья за спиной, принимая на себя ее вес, это гигантские комариные крылья, перламутровые лопасти дрожат, приходят в движение и издают высокий дребезжащий звук, вибрируют с такой скоростью, что пропадают из виду, и эта жуткая женщина, кажется, устремляется на них под полосой мутноватого воздуха». Великолепно!

В заключении хочу только добавить, что «Шрам» полностью самостоятельный роман и для понимания происходящих событий в нем читать «Вокзал потерянных снов» нет никакой необходимости. Но на мой взгляд это все-таки неплохо было бы сделать, хотя бы для того, чтобы узнать, что же за город этот Нью-Кробюзон, который так тянет к себе Беллис Хладовин и одновременно пугает.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как же я люблю хорошие длинные романы! Томительные прологи, медленное погружение в атмосферу, постепенное вживание в мир, созданный автором, в оригинальных странных и страшных персонажей, в такую вроде обычную и понятную тебе главную героиню, осознание огромности и сюрреалистичности окружающего мира, смакование фантасмогорических деталей, нюансов, образов, неожиданные сюжетные повороты, пугающие и ошеломляющие эпизоды и вся эта безумная красота длится и длится и длится и ты медленно пьешь этот роман как бутылочку хорошего виски по 50 грамм в день и смакуешь вкус такой горький терпкий и богатый. Штучная вещь. Послевкусие? Чувствую его и сейчас, спустя четыре месяца после прочтения. Эпическая удача, что есть такой автор.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

у Мьевиля все в порядке с фантазией и он чудесный декоратор своих историй — плавучий сшитый из кораблей город тащит сквозь океан к разлому в пространстве и причинности пойманное в гигантскую упряжь морское чудовище. ух. голова прям кружится от таких задумок. но увы. Мьевиль, при всех своих заслугах, никудышный писатель. персонажи одноклеточны, диалоги удручающе скучны, автор злоупотребляет паузами между абзацами, плохо мотивирует поступки, а герои истории из субъектов становятся объектами, сливаясь и растворяясь на фоне шикарных декораций.

тем не менее дочитал «шрам» до конца. и даже, чего лукавить, не без удовольствия. вроде как шаг вперед после так и не осиленного мной «вокзала». а морская тематика так вообще не частая гостья в фантастике, что грустно. Скиннер Эшера и Бездна Сильверберга чудесные ведь книги! так что надо спасибо сказать автору хотя бы за это.

и еще, слушайте — никак не могу смириться с тем что все называют это фентези. я понимаю, что вся атрибутика присутствует — морские чудища, волшебные мечи и магия. но оно все сюда чисто технически прикручено: они даже магию используют только чтоб болты закручивать. настоящий стим-панк же.

Оценка: 5


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх