Роберт Хайнлайн «Дверь в лето»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Темпоральная фантастика, хроноопера )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Изобретения и научные исследования
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Его предали. Предали те, кого он считал другом и любимой женщиной. Его гениальные изобретения — в чужих руках, а сам он — проснулся после гипотермии спустя тридцать лет после того, как ещё можно было что-то изменить. И ненависть и любовь остались глубоко в прошлом.
Но тот, кто не сдался, иногда находит «дверь в лето». Даже если для этого придётся нарушить законы мироздания.
• Книга посвящена «Э.П. и Филлису, Мике и Аннет и всем кошатникам». «Э.П.» относится к Уильяму Энтони Паркеру Уайту (1911-1968), писателю-фантасту, который обычно работал под псевдонимом Энтони Бучер. Он был другом Хайнлайна и автором книги «Ракета в морг» под другим псевдонимом — Х. Х. Холмс. «Филлис» — это Филлис Уайт, жена Бучера. «Мик» – это Джесси Фрэнсис Маккомас (1911-1978), который позже стал редактором журнала «Фэнтези и научной фантастики» вместе с Бучером, а Аннет — это Аннет Маккомас, его жена. (из авторской колонки bellka8)
• Журнальный вариант — 1956 г., книжное издание — 1957 г.
• По мнению А.Ермолаева, лучший и наиболее точный перевод на русский язык сделан Львом Абрамовым.
Входит в:
— журнал «The Magazine of Fantasy and Science Fiction, December 1956», 1956 г.
— журнал «The Magazine of Fantasy and Science Fiction, November 1956», 1956 г.
— журнал «The Magazine of Fantasy and Science Fiction, October 1956», 1956 г.
Награды и премии:
лауреат |
Научная фантастика: 100 лучших книг / Science Fiction: The 100 Best Novels, 1985 |
Номинации на премии:
номинант |
Великое Кольцо, 1990 // Крупная форма (перевод) | |
номинант |
"Сталкер" / Stalker, 2017 // Переводной роман. 3-е место (США) |
Экранизации:
— «Дверь в лето» 1992, Россия (Санкт-Петербург), реж: Валерий Обогрелов
— «Дверь в лето» / «夏への扉 キミのいる未来へ» 2021, Япония, реж: Такахиро Мики
- /языки:
- русский (26), английский (8), итальянский (1), литовский (1)
- /тип:
- в планах (1), книги (32), периодика (3)
- /перевод:
- Л. Абрамов (7), С. Барсов (3), А. Бранский (13), А. Ганько (1), Б. Д. Фраттина (1), К. Маркеев (3), Ф. Сарнов (1)
В планах издательств:
Издания:
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Рецензии
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
lendi, 15 февраля 2008 г.
И вот уже 2008 год, а человечество не доэволюционировало даже до 1970 Хайнлайновского. Я мечтаю о лете, под грустным осенним дождем...
В общем именно так.
Pridwen, 9 февраля 2008 г.
Первая книга Хайнлайна которую я прочёл. Очень понравилась,интересный сюжет в котором переплетаются научные идеи (самое интересное что научные идеи не далёко-космического,а именно бытового,земного уровня),альтернативное будущее, криогенный сон, забавный кот и многое другое в этой замечательной книге,советую к прочтению. :smile:
Dimson, 10 апреля 2007 г.
Самое лучшее — это Кот! Книга написана в очень неспешной манере, такая для нашего времени является скорее анахронизмом.
Meps, 15 мая 2008 г.
Читаю и понимаю, что такое будущее скоро наступит. Авторы как в воду глядят. Понравился кот пьющий пиво
viv, 9 ноября 2007 г.
Я уже не помню — после «Двери в лето» я зауважал Хайнлайна или, разыскивая Хайнлайна, наткнулся на «Дверь»... Давно было. Через несколько лет перечитал, и опять с удовольствием! Классическая НФ, НЕПОХОЖАЯ на другие книги. Если Хайнлайн — из лучших, то «Дверь» — лучшая у Хайнлайна. Ну а кот — это чудо!
Yazewa, 3 марта 2008 г.
Хорошая, добрая книга. Легко читается, с удовольствием перечитывается. И даже название — позитивное, очень мне нравится! И очень соответствует содержанию.
Anita, 25 сентября 2007 г.
Замечательная книга, лучшее из того, что читала за последние полгода. Светлая и очень-очень добрая, милая, теплая — вот те слова, которые приходят на ум, когда вспоминаешь «Дверь в лето». И название — «вкусное».
Посоветовала подруге, которая читает только книжки с хорошей концовкой.
mx, 21 августа 2007 г.
Отличный роман, читается «на одном дыхании». Я и до этого читал Хайнлайна, просто удивительно, насколько многогранен талант Мастера!
st, 19 марта 2007 г.
Трогательный, добрый, сказочный роман... Хорошее настроение после прочтения гарантировано :)
just_kidding, 11 октября 2006 г.
Не люблю книги про путешествия во времени. А здесь вообще... лично меня все эти парадоксы просто выводят из себя. Поставил 7 за кота и общую атмосферу. Хотя, конечно, насчёт 2000 года — это он... погорячился) Наверно, не думал, что его роману суждено жить так долго.
tankist, 1 августа 2007 г.
Своеобразное разрешение парадокса времени. И весьма логичное. Мне очень понравилось. Одно слово, произведение Мастера.
sawwwa, 11 июля 2007 г.
Понравилось! Держит читателя эт точно, и пусть хэппи-энд, но закручено лихо и автор с задумкой справился на все 100 (все встало на свои места), финальная часть с возвращением в 70-ый год — просто восхитительна!
ZiZu, 14 сентября 2006 г.
Замечательный роман про отношения между людьми. Хайнлайн показывает, что не всегда надо доверять даже самым близким людям. А твоим единственным другом может быть только кот.