Георгий Мартынов «Гианэя»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Твёрдая» научная фантастика | «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь ) | Вне Земли (Открытый космос | Планеты другой звёздной системы | Луна )
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Контакт
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Когда в космосе встречаешь чужой звездолет и оттуда к вам направляется некто, то ждать можно всего. А гость оказался прекрасной девушкой. Правда, она не считает, что так уж необходимо одеваться и презирает людей низкого роста. Да к тому же оказывается представителем космических колонизаторов, давно лелеющих замыслы относительно захвата Земли.
Первоначальный вариант романа был написан автором в 1963 году и состоял из трёх частей. Именно этот вариант был в сокращении опубликован в журнале «Смена», а затем в полном виде вышел отдельным книжным изданием 1965 года. Впоследствии автор дополнил роман ещё двумя частями, продолжив сюжет и пересмотрев концовку первого варианта. Именно в этом виде роман издаётся начиная с 1971 года.
Входит в:
— журнал «Смена № 11, 1963», 1963 г.
— журнал «Смена № 12, 1963», 1963 г.
— журнал «Смена № 13, 1963», 1963 г.
— журнал «Смена № 14, 1963», 1963 г.
— журнал «Смена № 15, 1963», 1963 г.
— журнал «Смена № 16, 1963», 1963 г.
— журнал «Смена № 17, 1963», 1963 г.
— журнал «Смена № 18, 1963», 1963 г.
— журнал «Смена № 21, 1963», 1963 г.
— журнал «Смена № 22, 1963», 1963 г.
— журнал «Смена № 23, 1963», 1963 г.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 375
Активный словарный запас: крайне низкий (2096 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 58 знаков — на редкость ниже среднего (81)!
Доля диалогов в тексте: 33%, что близко к среднему (37%)
- /языки:
- русский (19), испанский (1), польский (2), болгарский (1)
- /тип:
- книги (11), периодика (11), самиздат (1)
- /перевод:
- А. Горенёв (2), А. Горенёва (2), М. Халачева (1)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Dentyst, 8 июля 2011 г.
Есть такая поговорка — «Всему своё время». Прочитав «Гианею» я в очередной раз убедился в справедливости народной мудрости. Давным-давно, когда в стране было ещё плохо с книгами, этот роман прошёл мимо меня. Ну, не удавалось как-то найти и прочесть. Наконец, с приходом в дома россиян интернета, пиратства, электронных книг и электронных библиотек выловил я эту вожделенную инопланетянку в безднах сети. В ожидании неземного удовольствия начал читать. Ожидание это продлилось до конца романа, но, к сожалению, не оправдалось. И не в том дело, что коряво написано — язык вполне гладкий, не в том дело, что скучно и всё пропитано идеологией — вполне достаточная концентрация приключений на печатную площадь.
Но..., неоспоримые достоинства «Гианеи» умаляет неумолимое время. Во-первых читать такое надо в гораздо более молодом возрасте, нежели мой нынешний. Во вторых — читать такое надо было именно тогда:в условиях дефицита фантастики, когда ещё российские читатели не были знакомы с зарубежными авторами в нынешнем объёме. Да и научная основа несколько поустарела.
Но и на вышеприведённое «но», есть своё «и всё-таки». Вспомнилось детство, припомнились романы-мечты(хотя бы того же Мартынова). Поностальгировал малость по благостным временам СССР. И вообще окунулся в какой-то прозрачный источник, немного наивный, но очищающий от патологий, крови, гноя и разложения некоторых современных НФ-произведений.
Историческое значение романа бесспорно. Читать совершенно непротивно. Но — «Всему своё время».
Farit, 21 декабря 2011 г.
Любимый роман юности. Недавно мой школьный товарищ (за сорок мужику) стесняясь спросил — не сохранилась ли у меня книжка. Я ему дал почитать — счастлив был неимоверно :)
Что интересно — вроде бы в идеологически жесткие времена книга в общем, достаточно свободная. Есть, конечно, необходимые «реверансы» (особенно в начале, про «развитые потребности коммунистического общества»), но когда начинается действие — об этом забываешь. Люди и инопланетяне, страх и любовь, опасности, взрывы, спасение в последний момент... увлекает до сих пор, даже несмотря на слегка устаревший антураж.
Лунатица, 30 апреля 2011 г.
Читаю с огромным удовольствием! Когда-то держала в руках в школьные годы, но почему-то не прочитала полностью, только основную канву схватила. Да, пожалуй, тяжеловато написано. Да, несколько схематичны персонажи и несколько притянуты за уши иные сюжетные коллизии. Несколько многословно и по многу раз объясняются преимущества «хорошей жизни среди хороших людей» и пафосно-схематично — научная мощь. Но в целом, как же приятно снова окунуться в позитивное мироощущение советской фантастики. После бесконечного калейдоскопа жлобства всех оттенков, которое преследует в современном мироощущении и мироосвещении... О хорошей жизни среди хороших людей! Виват!
Мирта, 25 апреля 2016 г.
Неплохой роман, когда-то довелось прочитать библиотечную книгу. Но большого впечатления книга не произвела. Неплохо, и не более того.
Астро, 13 декабря 2011 г.
Сюжет этого романа чемто напоминает, мною любимый, фильм «через тернии к звёздам». Хоть он и пропитан идеологией, я думаю это лиш особенность того времени, откинув которую получаем заряд романтизма и влечение к чему-то неосязаемо прекрасному
ashas, 30 апреля 2012 г.
Хотя я родился когда СССР уже не было, я являюсь фанатом советской фантастики. Но этот роман мне не понравился! Главная героиня слишком наивна и эмоциональна! Прямо благородная дикарка из приключенческого романа! Обмануть она может разве что только пятилетнего ребенка. Хотя по логике вещей цивилизация достигшая уровня межзвездных перелетов должна отличатся расчетливостью и прагматичностью. В межзвездную экспедицию должны были взять самых умных,рациональных и хладнокровных людей, должны были заставить пройти их особую психологическую тренировку. Вобще если это лучшее произведение Мартынова то остальные я просто не буду читать
P.S. Советую лучше прочитать Через тернии к звездам там люди гораздо более живые роман написан по-взрослому,взрослость ощущается даже по-сравнению с современными произведениями
kaplya, 25 февраля 2012 г.
Роман прочитан во второй раз с очень большим интервалом. Сюжетные ходы автора предсказуемы, герои романа наивны, идеология поблекла, коммунизм больше никто не строит, фантастическая техника шагнула в жизнь.., а какая ностальгия! — вероятно, по времени надежд. И в плане ностальгии я не одинока. Роман печатался в каком -то журнале большого формата — то ли «Смене», то ли «Огоньке», в сокращенном варианте. Позже удалось купить книжку — в розовой обложке, с удачными иллюстрациями. Тогда мне роман понравился, но особенно не с чем было сравнивать. конечно, при перечитывании пропадает интрига — финал известен. Но многие детективы интересны и при перечитывании.
Здесь было ощущение, что от яркого спектакля остался один реквизит. И ностальгия.
Vrundel, 9 февраля 2009 г.
Случайно купил издание 2004 года в книжном павильоне у метро. Испытал смятенеие : книга, которую не смог дочитать в пионерском лагере, у меня в руках. Когда же прочел её, понял: тогда в детстве, я просто не смог переступить через авторскую неудачу и попросту отложил книгу в тумбочку. Смелость автора спотыкалась об идеологические догматы, царившие в советской литературе. Прощая технические казусы и попытки объяснить читателю устройство техники будущего словно пэтэушнику, идеологическую составляющую, считаю что прочитал «Гианэю» не зря. Есть нечто, выделяющее её в советской нф литературе: как писали в отзывах другие читатели — остается чувство светлого и радостного послевкусия. Там очень много Любви, что так нечасто можно встретить в фантастике.
Иприт, 29 мая 2010 г.
Все таки лучшее, что читал у Мартынова. Остальные веще тяжеловаты, монументальнее как бы. А тут советский гражданин, крутит амуры; и даже не с иностранной подаданной, а с целой инопланетянкой.
тессилуч, 15 марта 2010 г.
В памяти осталось издание в «Смене» с красивейшими иллюстрациями. Перечитывал уже исправленный вариант. От первого варианта остались более яркие впечатления и можно было не переделывать, потому что трагическое лучше врезается в память.
antel, 8 августа 2008 г.
Случайно отыскала в библиотеке старую и очень потрепанную книжку и перечитала только чтобы вспомнить детство. Когда-то я этой книгой восхищалась, жалела, что купить не удалось. Сейчас посмеялась. Не над книгой, над собой, прежней. Как же наивно и смешно выглядят сейчас мечтания о Великом Коммунистическом Будущем и уверенность автора, что оно непременно наступит. А от солидного идеологического заряда сейчас просто коробит. Да и герои, на мой нынешний взгляд, слишком правильные, чтобы быть живыми. Сюжет... по современным меркам так себе, ничего особенного. Претензий много но... почему-то послевкусие от чтения получилось светлым и радостным.
Дара, 2 мая 2007 г.
Может наивная книга, может герои и схематичны, но это единственная книга которую я хочу утащить из библиотеки. :shuffle:
milolica, 9 августа 2008 г.
Перечитала во взрослом возрасте- теперь кажется очень наивной и слабоватой книгой. А много лет назад, когда в СССР фантастики было очень мало, это казалось открытием!:wink:
elfy, 19 января 2008 г.
Читала почти полсотни лет тому назад, но до сих пор помню. Некоторая схематичность героев не портит впечатление от грандиозности событий, особенно, по тем временам.
elent, 30 сентября 2006 г.
До сих пор помню обложку этой книги. Библиотека приключений и научной фантастики желтого цвета и профиль девушки с роскошными волосами. С тех пор так ее и не перечитывала. Наверно к лучшему, а то бы разочаровалась.