fantlab ru

Лаймен Фрэнк Баум «Дороти и волшебник в стране Оз»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.97
Оценок:
91
Моя оценка:
-

подробнее

Дороти и волшебник в стране Оз

Dorothy and the Wizard in Oz

Сказка, год; цикл «Истории о Стране Оз»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 12
Аннотация:

В 1906 году в Сан-Франциско произошло землетрясение, потому события книги начинаются с этого происшествия. Дороти вместе со своим двоюродным братом Джебом, а также Волшебником Оз, оказывается под землей, после чего героев ждет долгий путь на поверхность. Основные события книги происходят вне страны Оз, куда нас возвращают только несколько последних глав.

Входит в:


Награды и премии:


лауреат
Премия Геффена / פרס גפן / Geffen Award, 2015 // Переводная детско-юношеская книга НФ или фэнтези (США)

Похожие произведения:

 

 


Сказки страны Оз
1992 г.
Удивительный волшебник страны Оз. Дороти и волшебник в стране Оз.
1993 г.
Дороти и Волшебник в Стране Оз
1997 г.
Озма из Страны Оз. Дороти и волшебник в стране Оз
2000 г.
Дороти и волшебник в стране Оз
2016 г.
Озма из страны Оз. Дороти и волшебник в стране Оз
2024 г.

Издания на иностранных языках:

Dorota i Oz znowu razem
1990 г.
(польский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Дороти приехала в Калифорнию погостить на Хагсонской ферме. Встречать девочку с поезда отправили её троюродного брата — Зеба. Но подростки так и не достигли пункта назначения. Земля буквально разверзлась у них под ногами, и дети оказались… в подземной стране, где жили не просто люди, а самые настоящие овощелюди, в чьем мире царят законы и порядки, нарушение которых карается смертью!..

Фантазия Баума неисчерпаема, с этим трудно поспорить. Но в случае с этим романом, она словно взяла если не выходной, то перекур, и это касается последней трети повествования, когда приключения, собственно закончились, а жаль. Очень быстро герои дали деру из страны Мангабуков. Встреча с Гаргойлями (самая зачетная часть книги) оказалась весьма и весьма занятной.

В целом, приятная сказка, легкая в прочтении, веселая и все-таки добрая, какими бы кровожадными не были Мангабуки:)

Итог: 9 из 10.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Пресно. То есть, фантазия Баума по части создания чудес и удивительных созданий Волшебной страны Оз работает на должном уровне. Но вот сами приключения героев выглядят уж очень картонными, даже если учитывать сказочный формат. К примеру, те или иные существа объявляются злыми по умолчанию. И приключенцы сразу предвзято готовятся к встрече с ними. А некоторые поступки и вовсе выглядят нелогично и нелепо.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Чего только стоит момент, когда Волшебник Оз разрубил на две части волшебника народа мангабу прямо во время приёма. А потом вместе с Дороти удивлялся, что мол эти овощные человечки так плохо с ними поступают — хотят лишить жизни!

Или избавление, когда путь Дороти и компании зашёл в тупик, выглядит совсем уж притянутым за уши. Почему этим способом не воспользоваться сразу же, когда герои стали попаданцами? Заключительные главы — так и вовсе ностальгическая эксплуатация любви читателей к Изумрудному городу и героям самой первой книги. Ибо ничего не происходит с течение нескольких глав. Лишь экскурс в события первой книги да сплошные ми-ми-ми.

Возможно, я слишком сильно придираюсь к простенькой сказке, вместо того, чтобы наслаждаться чтением. Но в сравнении с предыдущими частями цикла эта выглядит слабо, пресно и явно высосанной из пальца в угоду читателям. Собственно, так и есть — читатели требовали продолжения приключений Дороти и волшебника Оза. Но факт в том, что Волшебство Волшебной страны Оз куда-то исчезло. И это ощущается. Единственное, что остаётся на уровне — отдельные ироничные диалоги, что является «фишкой» цикла.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ну наконец-то нам дали ответ на вопрос: почему страна называется именно «ОЗ»? Почему волшебника звали так же?

(И то сказать, экзотическое имя «Оскар Зороастер» больше подходит этому веселому чудаку, чем унылое волковское «Джеймс Гудвин»)

Нехорошо только, что Баум вдруг «забывает» кое-какие вещи, которые сам же придумал раньше. Скажем, во второй книге он пишет, что волшебник сверг с престола папашу принцессы Озмы — а теперь вот выясняется, что и не папашу, а деда. И не волшебник, а злая ведьма. И вообще, это было еще до того, как он туда прилетел на воздушном шаре...

(« — Вы слыхали, Рабинович выиграл в лотерею «мерседес»? — Ага. Только не Рабинович, а Абрамович. И не «мерседес», а «жигули». И не в лотерею, а в «очко». И не выиграл, а проиграл :-D)

Впрочем, старину Фрэнка можно понять. Ему надо было, чтобы волшебник и Озма встретились — и чтобы не поссорились тут же. Вот и получается: никакой он не узурпатор, наоборот, спаситель...

(Кстати: а куда делась Добрая Северная Ведьма? Старуха Момби, которую она победила, еще во второй книге появляется. А про Добрую Баум, получается, снова «забыл»...)

Ох, не нравится мне ТАКОЕ вольное обращение с собственным же «каноном»... Правда, хорошему писателю все это без труда можно простить.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх