fantlab ru

Чарльз Харнесс «The Rose»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.00
Оценок:
2
Моя оценка:
-

подробнее

The Rose

Другие названия: Роза

Повесть, год

С этим произведением связаны термины:
Примечание:

В сети доступен любительский перевод А. Б. Белоголова под названием «Роза».


Входит в:

— сборник «The Rose», 1966 г.

— антологию «The Science Fiction Century», 1997 г.

— сборник «An Ornament to His Profession», 1998 г.


Номинации на премии:


номинант
Хьюго / Hugo Award, 1954, ретроспективная // Повесть («Роза»)



Периодика:

Galassia #112
1970 г.
(итальянский)

Издания на иностранных языках:

The Rose
1966 г.
(английский)
The Rose
1968 г.
(английский)
The Rose
1969 г.
(английский)
The Rose
1969 г.
(английский)
Die Rose
1971 г.
(немецкий)
La rose
1975 г.
(французский)
Tijdval en andere SF-verhalen
1978 г.
(голландский)
La rose
1980 г.
(французский)
The Rose
1981 г.
(английский)
The Science Fiction Century
1997 г.
(английский)
An Ornament to His Profession
1998 г.
(английский)
The Science Fiction Century, Volume One
2006 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Повесть — номинант на ретроспективную Хьюго 1954 года и, на самом деле, она очень интересна. Существующий перевод, скажем так, не то чтобы хорош, но он есть и вполне читаем (читывал я куда более плохо переведенные произведения).

По мне, эта повесть одна из предвестников Новой волны, противостояние науки и искусства (физиков и лириков), выведение новой человеческой расы в антураже легенды о Соловье и Розе... А еще на ум периодически приходило, что здесь есть перекличка с Булгаковым, здесь с Горацием Голдом, а главная героиня вообще балерина-композитор... В общем очень интересно, и странно, что эту повесть раньше не переводили.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх