fantlab ru

Урсула К. Ле Гуин «Малафрена»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.17
Оценок:
141
Моя оценка:
-

подробнее

Малафрена

Malafrena

Роман, год; цикл «Орсиния»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 22
Аннотация:

Вряд ли вы найдете на карте это королевство. Однако созданный фантазией Урсулы Ле Гуин мир невероятно реален. Мужчины с горячими сердцами и открытыми душами, сражающиеся за свободу, женщины, умеющие любить и помнящие о своем долге, вечные горы и манящие в неизвестность дороги — все это Малафрена, место, откуда уходят, чтобы найти себя, но куда всегда возвращаются.

Примечание:

Роман написан в 1952-1954 гг. и переработан в 1961, 1969, 1975 и 1978 гг.


Входит в:

— цикл «Орсиния»

— сборник «The Complete Orsinia», 2016 г.



Издания: ВСЕ (3)

Малафрена
2004 г.
Орсиния
2007 г.

Издания на иностранных языках:

The Complete Orsinia
2016 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

В противоположность шикарным «Рассказам об Орсинии», единсивенная большая работа про эту страну вышла... ну, странной. Не всем понравится читать длинную и не слишком биографичную историю про ничем особо не выдающихся людей. Но если воспринять «Малафрену» как стилизацию под классические европейские романы, то всё становится намного лучше! Нельзя же топорно оценивать «Всегда возвращаясь домой» — это стилизация под этнографическое исследование, так же и с «Малафреной». Объективно — скучновато и громоздко, но вполне можно восхититься литературным мастерством Ле Гуин,

Оценка: 6
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Малафрена» и «Рассказы об Орсинии» вроде бы и совершенно нетипичны для Ле Гуин, но показывают ее великий талант с еще одной стороны. Роман написан в нарочито старомодном стиле «под Стендаля», рассказы же намного многограннее. Разбирать нет нужды — каждый составит свое мнение, как и о других знаменитых классических романах.

Однако скажу насчет Орсинии — страна эта, хотя с одной стороны и обобщенно восточноевропейская, на самом деле легко вычисляется по фактам из текстов. Итак, имеем.

Орсиния находится в Восточной Европе, недалеко от Италии. Язык там славянский. Религия католическая. Долго находилась под властью Австрийской империи. После второй мировой войны была под управлением коммунистического режима. Совершенно однозначно имеем: Орсиния — это

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Хорватия + Словения
.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Единственный элемент фантастики здесь — история и география Орсинии, напоминающей сразу десяток стран Европы. Италия и не Италия, Германия и не Германия, Венгрия и не Венгрия, Чехия и не Чехия... Словом, Европа вообще. Вполне по-американски, но сделано качественно и с любовью.

Некоторым может не понравиться определённая женскость сюжета. Может не понравиться некоторая идеализация героев. Может раздражать слепая приверженность либеральной идее. Но вот чего никак нельзя отнять, так это интереса автора к психологии героев. В общем, они получились психологически вполне убедительными. Ле Гуин всегда больше интересует внутренний мир героев, чем внешние обстоятельства сюжета. У авторов, называющих себя фантастами, это большая редкость.

Стилизации под XIX век, пожалуй, нет. Зато автору удалось поразительно хорошо передать дух того времени. Полувековая эпоха (самый конец XVIII и первая треть XIX века) обладает каким-то непонятным обаянием. Вроде бы жизни была не очень справедливая, довольно скудная и жестокая, прямолинейная, без современных удобств и виртуальных развлечений. Преступлений совершалось ненамного меньше, чем теперь, а уж глупостей — гораздо больше. Но люди жили удивительно полной жизнью, успевая к 30 годам больше, чем мы успеваем к 70 (во всяком случае, мужчины). Умели любить и человечество, и свой народ, и близких, и себя, конечно. Умели добиваться своего, не прибегая к мышиной возне. Верили в Бога и в прогресс, в человека и в природу, в честь и в разум, а не только в деньги и в свой личный успех.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

По этому роману как-то совершенно не скажешь, что его написала Ле Гуин, та самая Ле Гуин, которая написала «Левую руку тьмы» и «Земноморье». Настолько этот текст отличается от всех ее прочих вещей. И дело совсем не том, что он совершенно не фантастичен. А за фантастический элемент там может сойти только несуществующее место действия — страна Орсиния и области и города в ней, а все остальное — Европа первой половины 19 века, Австро-Венгерская империя, революционные настроения и крупные землевладения — вполне реалистично, насколько вообще реалистично можно написать такой около-исторический роман.

Текст очень разочаровывает практически каждой своей составляющей. С точки зрения и сюжета, и героев, и психологии. Разве что написано и переведено очень гладко — но знаем мы, как Тогоева переводит, два слова авторских, три отсебятины). Если смотреть в целом, то это такой традиционный роман о жизни двух соседских достаточно богатых (одни графы, другие крупные землевладельцы) семей, их детей и тд. Общая протяженность сюжета — около 6-7 лет, за которые дети успевают вырасти и здорово наломать дров. Кто-то из детей уезжает из дома «делать революцию», кто-то — устраивать личную жизнь, кто-то никуда не уезжает, а время идет себе.

Увы, чтобы хорошо и интересно писать такие житейские, жизнеописательные романы, надо, видимо, обладать каким-то особенным талантом. Чтобы жизнь вполне обычных, не особо чем-то выдающихся персонажей казалась читателю интересной. Талантливый и трудолюбивый автор может создать вполне приличное сюжетное полотно, которое тем не менее будет не то чтобы ужасно скучным, а ужасно пресным. Пожалуй, единственные по-настоящему захватывающие вещи именно в этом жанре я читала только у Голсуорси — и честное слово, я мало за кого из персонажей и их личную жизнь так болела, как за Сомса и Динни:smile:

А у Ле Гуин, кажется, в персонажах не хватает чего-то важного, чтобы за них по-настоящему переживать. Даже за тех, кто вроде бы не вызывает отторжения, вроде Пьеры. Они какие-то ненатурально хорошие, что ли. За весь роман не встречается ни одного по-настоящему неприятного характера или *плохого* с точки зрения оценки других персонажей. Все милые и замечательные, а портят друг другу кровь только от большой любви, разумеется, и от дурного самопожертвования еще. Ну и как сочувствовать этим снулым рыбам, когда они сами ведь ничего не хотят, сами не готовы бороться за свои интересы и свое счастье — типа «я тут в стороночке постою, само случится — хорошо, не случится, ну так судьбина моя такая». И возрыдают. Временами хочется взять их за шкирку и потрясти прямо.

Итале, главный герой, — это вообще отдельная история. Я не то чтобы недолюбливаю такие характеры — я их терпеть не могу. Еще один «юноша бледный со взором горящим», любимый сыночка, никогда ни в чем не знавший отказа, решил, что в провинции ему скучно, а единственное достойное занятие — это борьба за некоторую абстрактную свободу, «щастье для всех и сразу», за чем и двинул в столицу. Все это очень неприятно напоминает мне Жюльена Сореля — такое же сочетание пафоса и глупости. Жаль его родных. Не говоря уж о том, что у меня как у русского человека аллергия на слово революция и все с ним связанное. Сто тысяч голов под ноги как-то не вызывают во мне особого энтузиазма.

Про сюжет не могу сказать ничего интересного. Дети поигрались и вернулись домой, потеряв несколько лет жизни и не приобретя ничего, кроме опыта, без которого можно было бы и обойтись. Несмотря на то, что жить им еще и жить, все равно на данном этапе они уже проиграли. Что бы там ни говорила автор — у меня именно такое ощущение. Причем это случилось со всеми — и с тем, кто поехал делать революцию, и с той, что поехала в монастырский колледж. Получается, что все события романа фактически ни к чему не приводят — в жизни тоже бывают такие «несыгравшие» эпизоды, конечно, но не до такой же степени. Концовка выглядит довольно странно — она могла бы состояться на сто страниц раньше или позже, это не имело бы особого значения. Ни описания городской жизни, ни коротких любовных интрижек, это не исправляют. В основном текст представляет собой бесконечное размазывание соплей по пасторальным пейзажам — что думал Болконский, глядя на дуб, грубо говоря. Я очень надеялась, что хотя бы в конце произойдет что-то интересное, оправдывающее весь предыдущий текст. Хотя бы пресловутая революция (пусть это и будет вопиющим насилием над здравым смыслом). Но увы, начало и конец равно скучные и никчемные, все более ли менее стоящее уже случилось примерно посередине, между пасторальным пейзажем и другим пасторальным пейзажем.

В целом не могу сказать про роман ничего хорошего. Вялый и пресный — самые лучшие определения для него. Никакой и ни о чем.

Оценка: 5
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Читая «Малафрену», не мог отделаться от мысли, что это произведение пришло к нам из позапрошлого века — настолько близок стиль с работами классиков западной литературы. И действительно, роман очень актуален для того времени.

События происходят в 20-е гг. XIX в. Тогда Европа ещё не отошла от эпохи наполеоновских воин, Священный Союз уже не действовал, политика Центральной Европы оказалась в железной руке австрийского канцлера Меттерниха. Также, как и созданная Ле Гуин страна Орсиния. Назревала эпоха кровавых революций и бурных переворотов — фактически, Европа была уже на пороге новой эпохи...

Нельзя сказать, что роман — о революции, он — о людях, которые создают её, об их мечтах и чаяниях. Главный герой проходит постепенную эволюцию от пламенного революционера к умудрённому жизнью мужчине, который прежде всего ценит своих близких и свой дом, понявшего, что свобода может быть только в обществе родных людей. Образ Итале Сорде, как и остальных герое романа, очень достоверен — он мой ровестник, и отягощён теми же проблемами, что и я — Итале вынужден покидать свой дом, переживать всё противоречие первой любви... Психологизм — главная черта романов Ле Гуин, и в этом плане «Малафрена» выглядит ничуть не хуже других.

Это произведение о том, что человек, какую бы он цель в жизни не ставил, за что бы не боролся — должен возвратится в свой родной дом, находится со своими близкими людьми — иначе жизнь его будет лишена всякого смысла.

Само собой роман не лишён недостатков — слишком затянут сюжет, слишком много персонажей, которые, правда, сильно отличаются друг от друга, излишняя политизированность — но общего впечатления эти мелкие недостатки не портят.

«Малафрена» — один из лучших романов Ле Гуин, и, по моему, самый недооценённый. Он, как и рассказы об Орсинии, достоин занять место в золотом фонде классической литературы.

P. S. Образ Амадея Эстескара — один из любимейших мной в романе.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Некий эксперимент автора, именно так и воспринимается. Сюжет практически реалистичен. Становление личности, участие в революции, рахочарования. Красивые описания природы. Ровный, богатый язык перевода. Но — скучновато. Хотя сюжет таков, что мог бы стать и динимичным, и увлекательным. Прочитав, понимаешь, что дает все-таки фант-элемент. Оболочку. упаковку. А без этого — пресновато.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ну вот я и победил роман «Малафрена»... читал около месяца... забрасывал, опять возвращался... и вот наконец ВСЕ! что можно написать о книге? полностью согласен с предыдущим автором отзыва...

роман стопроцентно может рассматриваться как классика зарубежной литературы... когда я его читал, я ловил себя на мысли, что готовлюсь в университете к предмету «Мировая художественная культура» и читаю Бальзака, Гюго, Мопассана и т.д.

ВСЕМ, кто попытается читать эту книгу — в ней ни грамма Фантастики, Фэнтези или еще чего-нибудь необычного, кроме названия страны и географических объектов в ней...

Лично мне роман понравился меньше, чем рассказы... своей некоторой затянутостью и своей чрезмерной насыщенностью политикой... рекомендуется к прочтению в первую очередь фанатам писательницы... для первичного ознакомления с творчеством не рекомендую...

Оценка: 7
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Малафрену» нельзя отнести к «фэнтезийному» произведению. В ней вымышлена только страна, в которой разворачивается действие. А жанр книги можно определить как историко-политический роман, в котором вы можете найти и реальные европейские страны, и имена политических лидеров 20-30 гг. XIX в. Но всё это является лишь фоном, т.к. главной темой остается человеческая личность со своими стремлениями и надеждами. Это история поиска себя и смысла жизни юношей, который покидает дом в надежде совершить что-то действительно важное, это история ошибок и разочарований, побед и поражений. Это – 6 лет, вырезанные и жизни героев, за которые они взрослеют, изменяются, находят истинные ценности и своё понятие свободы… Это – роман о любви, которая живёт в сердце, о Доме, в который всегда возвращаешься, о вере в Справедливость и Истину.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх