fantlab ru

Джеймс Блэйлок «Эльфийский корабль»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.48
Оценок:
223
Моя оценка:
-

подробнее

Эльфийский корабль

The Elfin Ship

Роман, год; цикл «Эльфийская трилогия»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 30
Аннотация:

Джонатан Бинг, потомственный мастер-сыровар, одним дождливым осенним вечером узнаёт, что рождественские празднества вот-вот будут сорваны. Торговцы, которые обычно покупали сыр Бинга и обменивали его у эльфов на пряники и подарки к Рождеству, куда-то сбежали, и теперь единственный выход — самому сыровару отправляться в долгое, но поначалу не сулящее особых опасностей приключение. На плоту, сооруженном жителями родной деревушки Бинга, мастер сыровар плывет в неизвестность. Его ожидают встречи с пляшущими скелетами, ордами безумных гоблинов, говорящей обезьяной, наводнением; Джонатан совершит путешествие на летающем эльфийском корабле, увидит субмарину очень скользкого типуса Теофила Эскаргота, познакомится с коротышками, гномами, Лунным Человеком и безумным шляпником...

© www.mirf.ru
С этим произведением связаны термины:

Входит в:


Похожие произведения:

 

 


Эльфийский корабль
2003 г.

Самиздат и фэнзины:

Бэламнийская трилогия
2016 г.

Издания на иностранных языках:

The Elfin Ship
1982 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Если сильно постараться, то можно обнаружить взаимосвязь между трагедиями Еврипида и мультиками о Смурфиках. Это, кстати, не особо и сложно, сам читал уйму рецензий, в которых подобное проделывается относительно нелепой и монструозной марвеловской кинопродукции...

Насчет Блэйлока же...Те, кому его творчество пришлось по душе, понаделали отсылок к Диккенсу, Толкиену, Стерну, Филдингу, Джерому, Стивенсону, Гиллиаму, Хоуп Миррлиз, Дику нашему Филипу воистину Киндреду и всем его психоактивным веществам и много кому еще...

Ну и интригующий слоган о том, что это уникальное фэнтези, в котором никого не убили...

К пятидесятой странице мне уже хотелось, чтобы автор убил всех персонажей, провозгласил «Вот и сказочке конец» и отпустил читателей заниматься своими делами, будь то чтение сонетов Шекспира на языке оригинала или просмотр упомянутых выше мультиков про Смурфиков...

Лишь бы не тратить время на мучительные попытки разглядеть большой талант в описании странствий ватаги нелепых клоунов по локациям, похожим на похмельные галлюцинации заведующего кафедрой английской литературы в провинциальном пединституте...

Оценка: 4
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Необычный текст. Необычная история. Чего-то подобного я и ожидал от автора «Бумажных драконов» и «Лучшего парня». Классический фэнтэзийный сюжет о путешествии героев через мир, населённый троллями, эльфами, гоблинами, гномами и колдунами автор ухитрился развернуть так, что превратил его в гротескно — сказочную притчу с чудаками в главных ролях.

Сыровар Джонатан Бинг, профессор Вурцл, мальчик Дули и пёс Ахав (Ктулху Милосердный, вы прочитайте описание внешего вида собаки и вам многое станет понятно с этим романом) отправляются в долгое путешествие по реке за медовыми пряниками и подарками к Рождеству. Рождественнская ёлка в мире гоблинов и эльфов выглядит по меньшей мере смело!

Первое фэнтези-чтение формата романа, где никого не убили на моей читательской памяти. Приключения имеют место быть, но они такие забавно-уютные по большей части, что даже в детских сказках можно встретить поопасней. Хотя местами автор создаёт довольно напряжённую атмосферу: гоблины с горящими головами, скелет в затерянной хижине в лесу, Беддлингтонская обезьяна — описаны по-настоящему жутковато.

Плащ-невидимка, летающие эльфийские корабли, часы замедляющие время и прочие детали придают тексту своеобразный колорит. Читать всё это лично мне было достаточно интересно. Литературность выше всяких похвал. Аллюзии с Джеромом К. Джеромом, Льюисом Кэрролом и даже с Толкиеном очевидны, однако впечатления вторичности не вызывают, что есть хорошо.

Разжигайте камин, набивайте трубку, нарезайте сыр, наливайте бренди, открывайте книгу и начинайте чтение этого замечательного в своей неспешности и уютности романа. Мне понравилось.

Любителям «чёрного фэнтези» не беспокоиться.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Начну с того, что это фэнтези. Фэнтези с эльфами, гномами, коротышками, гоблинами, троллями, колдунами и волшебными предметами. Казалось бы — КЛАССИКА! А вот и нет...

Мастер-сыровар, чудаковатый профессор, немного странный мальчик и несуразная собака по кличке Ахав плывут на плоту вниз по реке с грузом сыра, чтобы обменять его у гномов на медовые пряники и подарки на Рождество для жителей городка Твомбли (вот так и никак иначе). Путь неблизкий и кто знает какие страшные опасности поджидают их на пути.

Но все дело в том, что опасности не очень-то и опасные, злодеи не очень-то и страшные и само путешествие конечно прибавит пару-тройку седых волос в головы наших путешественников, но закончится все пожалуй что хорошо. Вы и сами поймете, прочитав первые несколько десятков страниц, что по другому в этой книге и быть не может. Роман получился необычайно добрым, немножко ироничным и каким-то уютным что ли...

Знаете, иногда вполне даже можно почитать и такое фэнтези. Кому-то понравится, кому-то очень понравится, кто-то будет разочарован — люди разные. Но по мне так можно (ну, или нужно) для разнообразия прочитать книжку в которой так никто никого и не убил. :-)

Оценка: 7
– [  20  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прежде чем написать отзыв задам вам следующий вопрос: как вы предпочитаете выпивать чашечку кофе? В перерывах между работой или утром, заглотнув залпом, чтобы взбодрится или медленно потягивая, читая газету или/и совмещая с раскуриванием трубки? Упаси боже, это не пропаганда курения, я сам ни разу в жизни не курил. Если вы адепт первого варианта, то этот роман не для вас, отложите его в сторону и принимайтесь за следующий, а если вам по вкусу второй случай — смело открывайте «Эльфийский корабль».

На его страницах вы встретите вроде как «стандартный набор»: гоблины, эльфы, маг, тролли, могущественный артефакт, коварный волшебник, коротышки (хоббиты, гномы?). Чем он сможет удивить искушенного читателя, спросите вы? Как раз этими самыми «стандартными» героями. Потому что все они поистине блэйлоковские — те самые чудаки, которыми хороши его книги. У каждого свои причуды и завихрения в голове, гиперболизация помноженная на абсурдность делают их полностью реалистичными. Причем Блэйлок умудряется каждый персонаж довести до читателя в осязаемом состоянии, выстраивая в воображение самодостаточную фигуру. Конечно не всем могут понравится многочисленные описания автора, но именно они выделяют его из плеяды фантастов.

Сравнения с «Хоббитом» не должны вводить вас в заблуждение. Манера изложения автором настолько отличается от любой прочитанной книги, что лично мне сложно сравнить его романы с чем-то. Этот роман хорошо читать в непогоду, посиживая в кресле-качалке и размышляя как же хорошо сидеть дома, уподобляясь тому самому сыровару Джонатану Бингу. Он не ищет приключений, он домосед с большой буквы. Лишь стечении обстоятельств втягивают его в большое путешествие. А теперь представьте себе каким нужно быть великолепным рассказчиком, чтобы описать калейдоскоп событий, сменяющихся стремительно в убаюкивающем стиле, характерном для главного героя! В этом весь Блэйлок — гений атмосферы.

Называть этот роман детским у меня язык не повернется, наоборот эта книга подойдет именно для взрослых, находящихся в кризисе среднего возраста.

Отличный роман, рекомендуемый в качестве разгрузки от экшна и наукоемкости.

Оценка: 10
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Совершенно замечательная история. Лёгкая, увлекательная, волшебная, наверное даже простая, но абсолютно точно, написанная в классическом стиле старого доброго фэнтези. Никаких интриг, заговоров, кровавых войн, беспощадных жертв, всемогущих властелинов и т.д. Всё, можно сказать, тихо и по–мирному. Нет, конечно, злой волшебник есть, который вдруг решил посеять в краю хаос и, воспользовавшись этим, воплотить свой злой умысел.

В такой истории всё самое родное, любимое и дорогое – это городок или деревенька, где живут мирные и трудолюбивые жители, как наши герои, речка, омывающая его берега, лес, окружающий его. А всё, что находится за пределами родных просторов таинственно, пугающе непонятно, возможно, полно чудес и волшебства. И ещё соседи: гномы весёлые и забавные, сочиняющие стихи по каждому поводу и без, подкалывающие друг дружку, готовые смеяться до потери пульса, которые пекут самые вкусные медовые пряники и всегда придут на выручку, если попал в беду, эльфы, которые придумывают и мастерят самые замысловатые и нужные вещи, а ещё тролли и гоблины, от которых можно ждать всё, что угодно, особенно если их себе подчинил маленький и хитрый волшебник.

А вся история и затеялась ради необходимого, но такого опасного путешествия на плоту по реке в компании пассажиров, так не приспособленных для странствий. Никак не хотелось ехать сыровару никуда – ведь дома тепло, трещит и так тепло греет огонь в камине, а в кружке на столе стоит вкусный, крепкий эль, а рядом лежит вызревший и самый лучший сыр с изюмом, а трубка набита самым лучшим табаком, в ногах посапывает любимый пёс, а напротив приятель, с удовольствием делит с тобой всю эту благодать и ведётся беседа неторопливая и мирная. И только необходимость заставляет сыровара Джонатана Бинга отправиться в дорогу – горожане не могут остаться без медовых пряников и рождественских подарков. И уж никак он не думал, что ему и его спутникам придётся сразиться со злобным гномом. И ждут наших путешественников множество приключений, припятствий, всреч и новых знакомств.

Совершенно незатейливый сюжет у книги и прочесть её можно в любом возрасте. Но чтобы оценить эту простоту и незатейливость, эту размеренность в действиях, обязательную послеобеденную трубку и сладкий сон, умильного пса, волшебный эльфийский корабль проплывающий в свете луны, весёлых гномов, охотничьих утконосов, книжную лавку, где прежде чем купить альманах нужно договориться об этом с мышами, разносольные застолья, старые истории, рассаказанные у камина и прочие прелести – нужно изрядно вырасти, устать от жестоких историй или очень соскучиться по классическому доброму фэнтези. И тогда встреча с такой книгой оказывается удивительным и неожиданным подарком, который невероятно порадует и оставит замечательное впечатление.

Оценка: 9
– [  23  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ох, не вовремя я начал читать «Эльфийский корабль», ох не вовремя. Создаваемая книжкой атмосфера приключений лучше всего подходит для уютного осеннего вечера, когда за окном стучит по крышам дождь, а ты, угнездившись в уютном кресле и накрывшись теплым пледом, коротаешь время после ужина за интересной книжкой. В такой вечер особенно приятно читать за похождениями трех друзей и их собаки, которые осенней порой отправляются по реке навстречу морю и приключениям. Впрочем, в сорокоградусную жару, воцарившуюся в Москве этим летом, книга совсем не теряет своего очарования, просто воспринимается немного по-другому.

Издававшуюся в «Азбуке» трилогию я впервые увидел на полках книжных магазинов практически сразу после ее выхода, однако тогда в силу каких-то причин знакомство с творчеством Блэйлока мне свести не удалось. Исправить упущение мне посчастливилось семь долгих лет спустя, когда путешествуя по дебрям «Озона» в поисках совсем другой книги я наткнулся на уцененные томики «Эльфийской трилогии». Решив, что это судьба, я тут же отправил все три книги в корзину и при первой же возможности занялся чтением.

Должен сказать, что «Корабль» произвел на меня удивительное впечатление. Сама книга достаточно скудна на серьезные события, большую часть сюжета занимают мелкие неприятности, которые случаются с героями во время их путешествия по реке на плоту, однако созданная автором удивительная атмосфера путешествий и приключений настолько волшебна, что увлекает читателей за собой и не дает оторваться от книги до самой последней страницы.

Главный герой романа, Джонатан Бинг, находится так далеко от привычного понятия «герой фэнтези», как это только возможно. Он почтенный сыровар, который больше всего любит почитать интересную книгу, сидя в кресле и покуривая трубку. С окружающим его городок внешним миром Джонатан знаком только по книгам почтенного Дж. Смитерса из Бромптона, а самым большим приключением в жизни самого Бинга является ежегодный сплав в конце года вниз по реке к торговцам из Ивового леса. Там Бинг продает сделанный им за год сыр и приобретает производимые гномами с побережья медовые пряники и эльфийские игрушки. Пряники и игрушки, вместе с особым сыром Бинга, давно уже стали неизменными атрибутами рождественских праздников в городке, а традиции, как известно, нужно соблюдать.

Однако все меняется в год, когда из низовий реки приходит тревожное известие — Ивовый лес покинут жителями, и все жившие там торговцы исчезли. Рождество уже не за горами, поэтому горожанам во что бы то ни стало требуется приобрести милые сердцу пряники и игрушки. И если торговцев нет на привычном месте, то за товаром приходится плыть на побережье. Отправиться в путь поручают Бингу, поскольку именно он каждый год занимался покупкой товаров. На этот раз компанию ему составляют чудаковатый профессор Вурцл и простоватый мальчишка Дули. Ну и какая же дорога без любимого пса Джонатана — Ахава. В итоге, вниз по реке отправляются трое человек, не считая собаки. Ничего не напоминает?

То-то и оно, что «Эльфийский корабль» местами настолько напоминает отдельные классические английские произведения, что для меня было большим удивлением узнать, что Блэйлок — американец. Помимо сходства с уже подразумевавшейся выше историей о приключениях трех джентельменов на реке Темза, «Корабль» отдаленно напоминает «Хоббита». Главный герой — человек максимально далекий от приключений, от которого в данном случае зависит благополучие целого городка, а в дальнейшем — и гораздо большее, ибо по пути героев ожидают не только мелкие неприятности, но и гораздо более серьезные опасности.

Еще одним поклоном в сторону создателя «Властелина Колец» мне показался созданный автором образ профессора Вурцла. Не знаю, подразумевал ли подобную ассоциацию сам Блэйлок, но у меня при описании добродушного Профессора, не расстающегося со своей трубкой, моментально перед глазами возникал образ Толкина.

Третий же герой повествования, мальчуган Дули, по началу не вызывал у меня ничего кроме раздражения. Помимо своей неуклюжести, говорливости и глупости пацан постоянно досаждал окружающих историями о похождениях своего дедушки, которые поначалу я воспринимал исключительно как вранье парня или выдумки его дедушки, которыми в детстве тот потчевал своего внука заместо сказок.

Однако по мере развития сюжета сначала выясняется, что дедушка Дули и вправду был героем множества рассказанных им историй, затем оказывается, что дед — тот еще пройдоха и раздолбай, обожающий прикарманить все, что плохо лежит (а уж тем более то, что лежит хорошо). Но главный сюрприз еще только ожидает своей участи — дед Дули не только появится на страницах книги, но и сыграет свою очень важную роль в развитии событий.

Развиваются же они довольно неспешно. Большая часть книги посвящена путешествию вниз по реке и сопутствующим этому занятию трудностям. Еще несколько глав рассказывают о похождениях героев в прибрежном городке, ну а остаток романа повествует об их пути назад. На заднем плане неспешно развивается сюжетная линия о злобном гноме Шелзнаке, который способен поработить всю округу, если его не остановит дедушка Дули при посильном содействии Джонатана, Профессора, Дули и Ахава, но уделено ей столько внимания, что сразу становится ясно, что главной сюжетной линией является именно путешествие по реке.

Поэтому с приключениями в романе скудно, хотя не сказать, что их совсем нет. Однако по сравнению с эпическими подвигами, которые встречаются в каждом втором романе фэнтези, здешние проблемы и рядом не стояли. Они, как бы так выразиться, более житейские и реальные. Спастись от парочки голодных троллей, пережить шторм и наводнение, поспеть домой с подарками к Рождеству, пережить плотокрушение — да, проблемы приземленные, но такие увлекательные и уютные, что оторваться невозможно.

Роман вообще в первую очередь хорош богатыми деталями и колоритными персонажами. Все эти леса, эльфийские корабли, топи, медовые пряники, разнообразные сорта сыра, коротышки, гномьи города, собрания сочинений почтенного Смитерса прописаны настолько реалистично, что в их существование безоговорочно веришь, а в голове рисуется полноценная картинка происходящего.

К тому же изумительно хороши персонажи. Помимо вышеупомянутых главных героев в книге присутствуют смутно напоминающие хоббитов коротышки, серьезные гномы, смешливые эльфы, загадочный Лунный человек, зловредные гоблины, а также одна говорящая обезьяна. Все эти персонажи настолько добродушны (даже потенциально опасные и отрицательные гоблины ограничиваются только мелкими пакостями), что могло бы создаться впечатление, что читаешь детскую сказку, если бы не одно но...

Детям книга показалась бы безумно скучной, так как им не понять еще той ностальгии, с которой столкнутся взрослые, открыв эту книгу. Ибо она возвращает нас в те времена, когда мы были маленькими и взахлеб читали о волшебных приключениях всевозможных коротышек, зверят и прочих волшебных персонажей, а став старше зачитывались приключениями героев Дюма, Стивенсона, Майн Рида, Буссенара и других известных авторов.

К тому же, «Корабль» далеко не так прост. В нем вам встретятся как споры сторонников мистического и научного взгляда на мир, необъяснимые тайны и явно магические вещи, так и вообще достаточно серьезные технические изобретения, каким вовсе не место в обычном фэнтези. Что вы скажете, если узнаете что давший название книги «Эльфийский корабль» больше всего смахивает на самолет, а дедушка Дули и вовсе владеет настоящей подводной лодкой? То-то же.

Стоит ли читать эту книгу? Безусловно стоит, если вы соскучились по атмосфере старых добрых приключений, а то и вовсе сказки. В романе нет ни мрачной атмосферы, не великих героев, ни подвигов, ни принцесс, ни любовной линии (разве что к еде), ни убийств, ни сражений, ни сногсшибательного юмора, в общем, ничего такого, за что мы обычно любим фэнтези. Даже приключений особо нет, но есть дух путешествий, дух приключений и потрясающая атмосфера какой-то сказочности.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Невероятно уютная книга. Такие вещи лучше всего читать в пасмурную осеннюю или зимнюю погоду, сидя дома в тепле. Или под Новый год, так как эта книга, помимо всего прочего, просто пропитана новогодним (рождественским) настроением.

Здесь нет безостановочного «экшена», сюжет нетороплив и плавен. Но при этом оторваться от чтения очень трудно.

Эта книга идеально подойдет для того человека, кто соскучился по произведениям Толкина или хочет почитать что-то похожее на «Хоббита». Лично я при прочтении «Эльфийского корабля» испытывал почти те же самые чувства, как при чтении бессмертной книги Толкина.

Стоит отметить весьма неплохой юмор Блэйлока, который идеально вписывается в общую атмосферу книги. Слог напоминает классические английские романы.

«Эльфийский корабль» определенно стоит читать, если вам хочется чего-то легкого, но умного и хорошо написанного. А также в том случае, если вы не против поднять себе настроение или ощутить близость новогодних праздников.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Если любите Заповедник гоблинов то эта книга для вас. Блэйлок это эксцентричный сказочник.

Оценка: нет
– [  20  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как-то незаслуженно мало написано про эту книгу, да и будет ли кто-нибудь читать длинную рецензию о любой книге, если проще взять да и попробовать почитать ее самому? А вот напишу, и, в том числе, о книге, как об осязаемом предмете.

Что может заставить взрослого человека, в меру интересующегося некой нестандартной литературой, но далеко не поклонника классической фэнтези, купить книжку со странной цветастой обложкой, на которой изображен злобный лысый карлик с гипертрофированной головой, карманными часами в руке, из которых в разные стороны, словно молочные реки, расходятся молнии; внизу картинки нарисованы зубастые гоблины и черепушки, а наверху — башня замка и летящий над ней летучий корабль? Та книжка имела название, показавшееся мне чрезвычайно глупым, — «Эльфийский корабль», к тому же, наводящее на нездоровые мысли об эльфах и Толкине. Принадлежала она перу мало кому известного писателя Джеймса Блэйлока, имя которого я даже не запомнил, когда в первый раз пробежался взглядом по корешку.

Пожалуй, ничто не заставило бы меня купить ее, если бы не странное стечение обстоятельств. Так бы и ходил я мимо книжных развалов, презрительно косясь на симпатичные томики эльфийской трилогии, почему-то отправленной в уценку, если бы спустя некоторое время, в желтенькой серии «Алтернатива-Фантастика» не попалась мне на глаза аннотация на обложке к «Бумажному граалю» того же автора. В той аннотации проводилась параллель между книгами Блэйлока и фильмами Терри Гиллиама, цитировался благодушный отзыв небезызвестного Ф.Дика, восхищенного чудесным миром произведений своего протеже, а с желтой обложки книги как-то недружелюбно на меня глядел кто-то похожий на самурая. Как раз тогда по странному стечению обстоятельств я разыскивал фильмы Т.Гиллиама и немного интересовался историей Японии.

Как же прав был Ф.Дик! Хотя самураи, как оказалось, тут совершенно не причем.

Прочитав необычайно непривычный для меня по наполнению, но сильно понравившийся «Бумажный грааль», я с удивлением заметил на попавших вновь в мое поле зрения корешках зелено-золотистых эльфийских книжек имя Джеймса Блэйлока. Недоверчиво купив для начала только первую книгу трилогии, я начал читать и понял, что нужно срочно бежать, хватать и читать недостающие части, что, собственно, и сделал.

К счастью, оказалось, что сравнение с «Властелином Колец» совершенно не уместно. Если бы я был литературным критиком, то, возможно, охарактеризовал жанр данной трилогии как пост-фэнтези, но тут я могу ошибаться – вдруг такой жанр уже есть и он совершенно иной? В моем же представлении – пост-течение всегда рождается из осколков затертых представлений о чем-либо, если отобрать из них несколько самых необычных и красивых кусочков, а затем сложить их как-нибудь иначе.

Чего же оригинального можно придумать, используя в качестве персонажей книги гоблинов, волшебников, гномов, эльфов, думающих собак, говорящих обезьян и пр., когда все уже давно придумано? Очередную сказку, скажете вы? Да, очередную сказку, отвечу я, но такую сказку, которая детям будет скучной и не интересной, потому что в ней много написано о том, что интересно только взрослым, когда им вдруг хочется вернуться в прошлое и почувствовать себя снова детьми. Там нет ничего такого, что могло бы захватить детей – ни интересного захватывающего сюжета, ни мужественных супер-героев, с которых хотелось бы брать пример и на которых хотелось бы походить, когда вырастешь и станешь взрослым, а злой персонаж до предела гротескный и неуклюжий. В первой книге трилогии практически не упоминаются женщины! Какое упущение! И только в третьей мы встретимся с романтическими темами, правда, начнутся они с любви не к женщинам, а к пирогам. Но мы-то с вами, взрослые дяди, знаем, что иногда и от женщин хочется отдохнуть… И вот именно эти взрослые дяди (думаю, что в основном дяди, а не тети) могут найти массу оправданий своим потаенным ленивым желаниям в этой книге – к примеру, плюнуть на все дела и заняться ничегонеделанием пока идет дождь, не чувствуя себя при этом обязанным куда-то идти и что-то делать, а потом «хорошенько поесть, немножко почитать и идти спать».

Кто бы мог подумать, что Джонатану Бингу, потомственному сыровару, и его вечно о чем-то думающему псу Ахаву, проживающим в городке Твомбли, что у реки Ориеэль, кроме рутинной ежегодной осенней поездки на плоту к пристани Ивовый Лес для обмена сыра на медовые пряники выпеченные полевыми гномами, придется ввязаться в столь рискованное предприятие как выяснение причин исчезновения этой самой пристани? Что, черт побери, может заставить этого оседлого холостого человека, ведущего хозяйство, ни в малейшей степени не похожего на хоббитов, никогда не имевшего склонности к путешествиям, отправиться в самое абсурдное, нелепое и безумное путешествие, о котором, возможно, мог иметь представление лишь писатель-путешественник Дж.Смитерс из Бромптона, повествующий в своих многочисленных приключенческих романах о гоблинах, стране Бэламнии и многом другом, казалось бы, совершенно невероятном?

Этому путешествию непременно позавидовала бы Алиса из книжек Кэрролла, уставшая от своих нелогичных и несуразных перевоплощений в кроличьей норе. Здесь, в мире Джонатана Бинга, все почти реально, все почти как в доброй старой Англии, ну разве что, можно встретить волшебника Майлза в высоченной шляпе, называющего себя не иначе как Милейз; храбрых коротышек-поэтов (никак родственников коротышек из романов Н.Носова) и их любимого и непревзойденного в своей эксцентричности сквайра Меркля; можно встретить также крушащих все на своем пути и разбрасывающихся рыбными костями гоблинов — злобных, но совершенно безобидных; простачка по имени Дули, дедушка которого плавал на подводной лодке и мог остановить время; гнома Шелзнака, оживляющего скелетов; Бэддлингтонскую обезьяну, цитирующую «Стенания безумца»; эльфов летающих на чуде магического прогресса – летучем корабле с изображением лунного человека на корме, а также многих других не менее эксцентричных, но не типичных фэнтезийных персонажей.

Если вам до сих пор не надоело читать этот бред, смело принимайтесь за чтение трилогии. Вряд ли вы будете падать под стол от смеха во время чтения этого произведения. Но не единожды, вы просто не сможете удержать улыбку, просто никак не сможете удержаться и не улыбнуться, погрузившись в обволакивающую убаюкивающую атмосферу этого чуднОго, но в чем-то чУдного мира, созданного потрясающими изобразительными средствами гениального, не побоюсь этого слова, ни с чем не сравнимого мастерства писателя-фантаста Джеймса Блэйлока.

Состояние возвращения в мир детского восприятия действительности прилагается.

Сравнить, пожалуй, не с чем, произведение уникально. Это просто выдающееся диванное приключение, которое в любую минуту может скрасить дождливый и холодный осенний вечер.

Но опять же, не стоит, по-моему, давать книгу детям — они ее не смогут правильно оценить!

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень милая сказка. Несмотря на обилие событий, сюжет кажется спокойным и плавным, как река, по которой путешествуют герои. Зелёные луга, дикие леса, маленькие городки, населённые забавными коротышками – по атмосфере книга напоминает «Хоббита», как если бы главный герой сражался со злом, не выходя за пределы Шира.

Стиль у автора приятный, читается книга легко и быстро.

Однако в целом произведению не хватило размаха, какой был у Толкина, на неизбежное сравнение с которым обречена эта книга. Не хватило каких-нибудь маленьких деталей, которые бы показали глубину мира, сделали бы его более живым. Без них он кажется поверхностным и чересчур простым, а приключения героев вызывают меньше эмоций, чем могли бы.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Гибрид фэнтези и детской литературной сказки. Мир и существа в нем сильно отличаются от обычного фэнтези антуража: все сказочное и как бы понарошку, не брутально, а точнее вовсе не агрессивно. Натурализм присутствует только в описаниях кофепития и табакокурения. Гоблины представлены как нашкодившие мальчишки, или даже скорее как крысы: мелкие и вредные, но не столь опасные, как в обычных фэнтези мирах. Присутствует элемент сюрра, но в очень легкой форме.

Приятный язык, есть яркие описания и сравнения. Действительно, много прямых (как мне это видится) параллелей с «Хоббитом» и миром ВК, хотя Средиземье (уже в «Хоббите») выглядит куда более серьезным и эпичным, а сами «приключения» в в«Эльфийском корабле» больше напоминают утреннюю прогулку Тома Бомбадила, чем поход хоть за золотом, хоть с кольцом.

Необычно и заслуживает одобрения.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Тихая и спокойная книга, не требующая никаких рывков и неожиданных поворотов. Просто спокойное наслаждение следить за приключениями сыродела Джонатана Бинга, Профессора Вурцл и простоватого мальчика Дули.

Оптимально подойдет тем, кто хочет немного отдохнуть от всевозможных эпических приключений и окунуться в мир, чем то напоминающий, и поэтому такой родной, маэстро Толкиена.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Без сомнение, очень специфическая книга и она требует определенного настроения во время прочтения. Главные герои — ярко выраженные англичаны как и автор, который их придумал. Английский дух витает в каждой прочитаной строчке и поэтому книга может подойти не каждому. Я прочитал 3 главы и решил отложить до нужного настроения. Язык — отличный и увлекательный. Чем-то напиминает Макса Фрая и Терри Пратчетта. Но все я предпочитаю менее шуточные произведения.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень своеобразное произведение.

«Эльфийский корабль» — безусловное фэнтази с минимальными элементами насилия и плоскими, забавными персонажами, могло бы стать детским произведением, вроде «Мумми троллей». Однако метод повествования, на мой вкус, скорее взрослый. Так что, читателю следует настроится на забавный фэнтазийный роман, с занятным сюжетом, смешными сценами и событиями, но не слишком лёгкий в прочтении.

Поскольку, вещь безусловно не драматическая, и не несёт какой-то уж совсем глубокой морали, рекомендую сосредоточится на самом антураже мира Блейкока, который, как мне кажется, был самоцелью романа.

В целом прочёл с интересом, но не могу сказать, что так уж сильно увлекло. Возмутил отвратительный перевод.

Оценка: 7
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Редкий случай, когда аннотации на книге неизбежно правдивы. Написать про «Эльфийский корабль» неправду невозможно. Какая бы ересь ни обнаружилась на обложке — в книге все это найдется, да еще в более хлесткой форме. Обычно в заслугу Блэйлоку ставится создание фэнтези с эльфами, гномами и гоблинами, не похожей на «Властелина колец». Традиционные магические расы, артефакты, география и характерология наличествуют в «Эльфийском корабле» и его продолжениях (точнее, продолжении — в романе «Исчезающий гном»; «Каменный великан» повествует о предшествующих событиях и написан чуть более традиционно). Однако все это никак не объясняет феноменальной конструкции книги. Трое городских чудаков, прихватив песика, отправляются на лодке по реке... Ничего не напоминает? Английские корни этого романа прямо-таки очевидны. И корни эти не толкиновские.

Помимо Джерома, Блэйлок немало почерпнул в традиции английских речных путешествий, которой воздал дань уже Стивенсон («Путешествие внутрь страны»). Эта традиция дала причудливые плоды в литературе начала ХХ века — автор «Эльфийского корабля» внимательно читал Джона Кендрика Бэннгса и иных забытых литераторов той эпохи. Путешествие становилось ареной для проявления различных странностей и причуд. Эти причуды выходят в книге на первый план. Достоинства монографии «Тролли Ильфордского ущелья» или качество гномьих одеял оказываются гораздо интереснее, чем собственно приключения. Я уже не говорю о гастрономических тонкостях — ведь главный герой занимается сыроварением. Работа не самая героическая, зато очень полезная. А если учесть, сколь многого требуют от сыров гномы. И как этот продукт, прибывающий по реке, для них важен... Тут мы не ошибемся, вспомнив о романе Хоуп Миррлиз. И далее воспоминаний будет все больше и больше.

Блэйлок мог бы ограничиться литературной игрой — для первого романа это вполне простительно. Но романист заявил о своих претензиях на нечто большее. Черпая откуда ни попадя, сочетая несочетаемое, растворяя традиционные сюжетные элементы во множестве фантастических подробностей, Блэйлок создает мир, в котором читатель должен чувствовать не только присутствие волшебства, но и самый обыкновенный человеческий уют. С детства знакомые книги, предметы, ощущения окружают нас. Магия «Эльфийского корабля» не имеет отношения к чужим и чуждым созданиям. Это магия нашего мира. С одной стороны, Блэйлок продемонстрировал слабость фэнтезийной реальности, нуждающейся в поддержке извне. С другой — дал нам силы погрузиться в эту реальность, лежащую за пределами здешнего опыта. И ощутить комфорт, который нужен цивилизованному человеку — и недостижим для него.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх