fantlab ru

Александр Дюма, Огюст Маке «Граф Монте-Кристо»

Рейтинг
Средняя оценка:
9.11
Оценок:
2043
Моя оценка:
-

подробнее

,

Граф Монте-Кристо

Le Comte de Monte Cristo

Роман, год; цикл «Граф Монте-Кристо»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 207
Аннотация:

Молодой моряк Эдмон Дантес считал себя счастливчиком: прибыльное дело, красавица-невеста. Но власть во Франции меняется так же часто, как ветер. Донос завистника — и невинный Эдмон оказывается за решёткой на долгих четырнадцать лет...

Пройдя через каменные мешки замка Иф, закалив волю и обретя несметные богатства, Дантес под имененм графа Монте-Кристо возвращается во Францию, чтобы отомстить предателям, сломавшим ему жизнь. Не убить их — он не настолько милосерден. Граф использует интриги, подкуп, влияние и провокации, чтобы сломать жизнь им самим...

Примечание:

Первый русский перевод романа, который осуществлен был Василием Васильевичем Дерикером, появился в 1845—1846 годах в журнале «Библиотека для чтения». Практически одновременно с ним в 1845—1846 годах отдельными выпусками типографией Ольхина и типографией А.А. Плюшара публиковался перевод Владимира Михайловича Строева, однако со временем потребовалась новая редакция текста, которую в 1931 году выполнила Л. И. Олавская. Все дальнейшие переиздания делались с этого перевода, правда часто без указания переводчика. Еще одна попытка создать новую редакцию перевода была предпринята сразу после войны известной переводчицей Норой Галь, но, как она сама вспоминает, работа не была завершена:

«А еще готовился к печати очень слабый старый перевод «Графа Монте-Кристо», Вера Максимовна взяла меня на эту работу чуть ли не полноправным соредактором. Насколько возможно было, еще и в спешке, мы убрали грубые смысловые ошибки и самые страшные словесные ляпы, и в таком виде перевод перепечатывается почти полвека. Но В.М. учила еще одному: переписать плохой перевод невозможно. А заново эти 80 с хвостиком печатных листов едва ли кто-нибудь когда-нибудь переведет»

Нора Галь: Воспоминания. Статьи. Стихи. Письма. Библиография

Составитель сборника «Нора Галь: Воспоминания. Статьи. Стихи. Письма. Библиография» Д. Кузьмин пишет:

«В издании 1946 г. указано: «Перевод под редакцией Н.Галь и В.Топер» – такая формула использовалась в 40-70-е гг. для старых переводов, подвергшихся полной переработке. Однако, как пишет Нора Галь, «для переиздания в 50-х гг. нам не дали пересмотреть и еще раз поправить текст, как всегда со всякой своей работой делала ВМ и делаю я, и потому мы свои фамилии с титульного листа сняли» (Е.Комаровой, 20.04.1987). В некоторых последующих изданиях были восстановлены имена авторов старого перевода Л.Олавской и В.Строева.

К изданию 1991 г. (Дюма А. Собр.соч. в 15 тт., тт.9-10. – М.: Правда, 1991. – Библиотека «Огонек») НГ заново пересмотрела роман, подвергнув его значительной правке; однако итог работы все-таки не удовлетворил НГ полностью, а потому она настояла на том, чтобы в выходных данных этого издания был указан особый псевдоним – «Г.Нетова».


Входит в:

Награды и премии:


лауреат
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003

лауреат
1001 книга, которую необходимо прочитать / 1001 Books You Must Read Before You Die, 2006

Экранизации:

«Загадка графа Монте-Кристо» / «The Count of Monte Cristo», США, 1934 // реж. Роулэнд В. Ли

«Граф Монте-Кристо» / «Le comte de Monte-Cristo», Франция, Италия, 1954 // реж. Робер Вернэ

«Граф Монте-Кристо» / «Le comte de Monte Cristo», Франция, Италия, 1961 // реж. Клод Отан-Лара

«Граф Монте-Кристо» / «The Count of Monte Cristo», Великобритания, 1964 // реж. Питер Хэммонд

«Граф Монте-Кристо» / «The Count of Monte-Cristo», Великобритания, Италия, 1975 // реж. Дэвид Грин

«Граф Монте-Кристо» / «Le comte de Monte-Cristo», Франция, Канада, 1979 // реж. Дени де Ла Пательер

«Узник замка Иф», СССР, Франция, 1988 // реж. Георгий Юнгвальд-Хилькевич

«Граф Монте-Кристо» / «Le Comte de Monte Cristo», Франция, Германия, Италия, 1998 // реж. Жозе Дайан

«Граф Монте-Кристо» / «The Count of Monte Cristo», Великобритания, США, Ирландия, Швейцария, 2002 // реж. Кевин Рейнольдс



Похожие произведения:

 

 


Граф Монте-Кристо. Том I
1946 г.
Граф Монте-Кристо. Том II
1946 г.
Граф Монте-Кристо. Книга вторая
1955 г.
Граф Монте-Кристо. Книга первая
1955 г.
Граф Монте-Кристо. Том 1
1955 г.
Граф Монте-Кристо. Том 2
1955 г.
Граф Монте-Кристо. Том I
1955 г.
Граф Монте-Кристо. Том II
1955 г.
Граф Монте-Кристо. Том 1
1977 г.
Граф Монте-Кристо. Том 2
1977 г.
Том 8. Граф Монте-Кристо. Части 1, 2, 3, 4
1979 г.
Том 9. Граф Монте-Кристо. Части 5, 6. Сильвандир. Новеллы
1979 г.
Граф Монте-Кристо. Том 1.
1980 г.
Граф Монте-Кристо. Том 2.
1980 г.
Граф Монте-Кристо. Книга I
1983 г.
Граф Монте-Кристо. Книга II
1983 г.
Граф Монте-Кристо. Том 1
1989 г.
Граф Монте-Кристо. Том 1
1989 г.
Граф Монте-Кристо. Том 2
1989 г.
Граф Монте-Кристо. Том 2
1989 г.
Граф Монте-Кристо. Части 1-3
1991 г.
Граф Монте-Кристо. Части 4—6
1991 г.
Собрание сочинений в 15 томах. Том 10
1991 г.
Собрание сочинений в 15 томах. Том 9
1991 г.
Граф Монте-Кристо. Том 1
1992 г.
Граф Монте-Кристо. Том 1
1992 г.
Граф Монте-Кристо. Том 1
1992 г.
Граф Монте-Кристо. Том 2
1992 г.
Граф Монте-Кристо. Том 2
1992 г.
Граф Монте-Кристо. Том 2
1992 г.
Граф Монте-Кристо. Книга 1
1993 г.
Граф Монте-Кристо. Книга 2
1993 г.
Граф Монте-Кристо. Части первая, вторая, третья
1994 г.
Граф Монте-Кристо. Части четвертая, пятая и шестая
1994 г.
Граф Монте-Кристо
1996 г.
Граф Монте-Кристо
1996 г.
Граф Монте-Кристо. Том 1
1996 г.
Граф Монте-Кристо. Том 2
1996 г.
Граф Монте-Кристо. Книга 1
1997 г.
Граф Монте-Кристо. Книга 2
1998 г.
Граф Монте-Кристо. I том
2000 г.
Граф Монте-Кристо. II том
2000 г.
Граф Монте-Кристо. Том 1
2006 г.
Граф Монте-Кристо. Том 2
2006 г.
Робинзон Крузо
2007 г.
Граф Монте-Кристо
2008 г.
Граф Монте-Кристо
2009 г.
Граф Монте-Кристо
2010 г.
Граф Монте-Кристо. Том I
2010 г.
Граф Монте-Кристо. Том II
2010 г.
Граф Монте-Кристо. Книга 1
2011 г.
Граф Монте-Кристо. Книга 2
2011 г.
Граф Монте-Кристо. Шедевр приключенческой литературы в одном томе
2011 г.
Граф Монте-Кристо
2011 г.
Граф Монте-Кристо. Том I
2013 г.
Граф Монте-Кристо. Том II
2013 г.
Граф Монте-Кристо. Том 1
2015 г.
Граф Монте-Кристо. Том 2
2015 г.
Граф Монте-Кристо
2017 г.
Граф Монте-Кристо. Том 1
2017 г.
Граф Монте-Кристо. Том 2
2017 г.
Граф Монте-Кристо. Том I
2017 г.
Граф Монте-Кристо. Том II
2017 г.
Граф Монте-Кристо. Том 1
2018 г.
Граф Монте-Кристо. Том 2
2018 г.
Граф Монте-Кристо
2019 г.
Граф Монте-Кристо. Том 1
2019 г.
Граф Монте-Кристо. Том 2
2019 г.
Граф Монте-Кристо. Том 1
2019 г.
Граф Монте-Кристо. Том 2
2019 г.
Граф Монте-Кристо кн.1
2020 г.
Граф Монте-Кристо кн.2
2020 г.
Граф Монте-Кристо. Том 1
2020 г.
Граф Монте-Кристо. Том 2
2020 г.
Граф Монте-Кристо
2021 г.
Граф Монте-Кристо. Том 1
2022 г.
Граф Монте-Кристо. Том 2
2022 г.
Граф Монте-Кристо
2022 г.
Граф Монте-Кристо. Том 1
2025 г.
Граф Монте-Кристо. Том 2
2025 г.
Граф Монте-Кристо. Том 1
2025 г.
Граф Монте-Кристо. Том 2
2025 г.
Граф Монте-Кристо. Том 3
2025 г.
Граф Монте-Кристо. Том I
2025 г.
Граф Монте-Кристо. Том II
2025 г.
Граф Монте-Кристо. Том III
2025 г.

Периодика:

Библиотека для чтения. Том 72
1845 г.
Библиотека для чтения. Том 73
1845 г.
Библиотека для чтения. Том 74
1846 г.
Библиотека для чтения. Том 75
1846 г.

Аудиокниги:

Граф Монте-Кристо
2004 г.
Граф Монте-Кристо. Части 1, 2
2006 г.
Граф Монте-Кристо. Части 3, 4
2006 г.
Граф Монте-Кристо. Части 5, 6
2006 г.
Граф Монте-Кристо
2008 г.

Издания на иностранных языках:

Граф Монте-Крісто
2018 г.
(украинский)
Граф Монте-Крісто
2018 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Граф Монте-Кристо» — информатика и соцсети в гениальной беллетристике

2024 был киногодом «Графа Монте-Кристо»: весной вышел французский фильм, осенью — французский же сериал, я посмотрела кино и начало сериала, то и другое показалось невыносимо скучным, укрепив в убеждении: время Дюма прошло и то, что было безумно интересным в 14, в 54 не заходит примерно никак. Нет, нет и нет! Роман гениален, эталонная беллетристика даже и сегодня, через 180 лет после того. как был написан. Однако для того, чтобы в этом убедиться, лайтовые варианты не подходят, необходимо вернуться к источнику, не кастрированному адаптациями. Вопрос: как заставить себя перечитать историю на 1200 страниц?

Ответ: переслушать в аудиоверсии без купюр, тем более, что у Вимбо роман вышел в исполнении Григория Переля. Не последний аргумент «за» — в 54 я берегу глаза, по возможности выбирая чтение ушами. Это в придачу к очевидным преимуществам аудио: возможности читать за рулем, рутинными делами и сетевым флудом. Внезапно история юноши, который был оклеветан завистниками, попал в жернова государственной машины подавления, 14 лет просидел в застенках, бежал и сказочно разбогател, чтобы жестоко отомстить — эта история, за которую все мы держим «Монте-Кристо», оказывается лишь скелетом романа, и даже неполным, вроде тех фрагментов, по которым археологи воссоздают доисторических животных. Тогда как роман во плоти играет палитрой красок, сверкает и переливается грудой драгоценных камней, одаривает сотней немыслимых сюжетов.

Политический триллер с интригами, заговорщиками, объявлением террористом и экстремистом; авантюрный роман с контрабандистами, разбойниками и побегом; семейная энциклопедия (многообразие семейных историй громадно); путеводитель по финансовым отношениям с особой ролью инсайдерской информации, технических средств, дезориентирующих вбросов; яды, способы отравления, наркотические вещества и прочая химия в быту; итальянский травелог с любопытными историко-географическими подробностями; социальная проза со сравнительными характеристиками уровня и стиля жизни людей с различными доходами — все это и черт знает что еще в жемчужине беллетристики. А главное, от нее невозможно оторваться. «Граф Монте-Кристо» — не та тоскливая жвачка, над которой зеваешь в кино или перед домашним экраном, подавляя перманентное желание выключить, но история, слушая которую то и дело повторяешь: «Да блин, гениально же!», проникаясь уважением к себе, четырнадцатилетней, которая читала ее за едой, в постели и в туалете (простите мой французский).

В книге колоссальное количество персонажей и сюжетных линий, которые апгрейдятся адаптациями до неузнаваемости костяка, лишая роман его «мяса». Чего стоит римская часть с похищением Альбера разбойниками и предшествовавший ей визит Франца д`Эпине в обитель графа. Какая немыслимой плотности интрига с молодой женой Вильфора, которая становится отравительницей под влиянием графа. А как хороша линия супругов Данглар, где баронесса передает мужу-банкиру сведения, полученные от любовника-дипломата и все трое поднимают на вбросах немыслимые деньги. Как остроумно в главе про плодовых сонь описан биржевой обвал из-за фальшивой информации, переданной по телеграфу — первая в истории хакерская атака. Но больше всего меня поразили две вещи. Сенсационное: Дюма — предтеча информатики и соцсетей.

Объясняю: отец Вильфора, маркиз Нуартье, тот самый бонапартист, которому было адресовано злосчастное письмо — ныне парализован и заточен в теле, на котором живут одни лишь глаза. За ним преданно ухаживает внучка Валентина, для общения они изобрели физический вариант двоичного кода. Одно медленное опускание глаз — «Да», несколько быстрых миганий — «Нет». Таким же способом. перебором вариантов, с алфавитом и словарем, разбираются со сложными вопросами. И это в 1846, через два десятка лет после первых опытов Беббиджа с аналитической машиной, в ее создании принимала участие дочь Байрона Ада Лавлейс, и об этом сейчас говорят бесконечно. Но только представьте, какова роль «Графа Монте-Кристо» в популяризации способа коммуникаций с участием двоичной системы!

Что до соцсетей с виртуальными личностями и ботами, то вот вам аббат Бузони (помощник) и лорд Уилмор (соперник), созданные Дантесом в поддержку легенды графа, под маской которых, он не только проводит сложные комбинации, но также создает паблисити своему герою, по сути парвеню, которому одни только деньги не открыли бы пути в общество. И снова, дело не в том, что Дюма изобрел прием, в пикаресках переодевания обязательный элемент, но в популяризации способа действий, взятого сегодня на вооружение миллионами сетевых наноинфлюэнсеров.

Вот такое: «о, сколько нам открытий чудных...» Подарите себе удовольствие переслушать любимый роман пубертата. Ему есть, чем вас удивить.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ох. Иногда душился, иногда пробирало до мурашек, а такого не было давно, и даже несмотря на то, что это кирпичина, то хочется еще и еще! Уютненько так. Судьба Дантеса трагична, и все таки как по мне он пережестил со своей местью, ну и даже нелогично как-то, ведь по его мнению с ним же Бог, но вот Иисус совершенно другому учил, и точно не мести аж до детей обидчиков.

В целом деньги не сделали из него хорошего человека, при всех его потугах казаться таким невероятным джентельменом то все равно прорывался обиженный мальчик Дантес. Конечно люди, кторым он мстил там еще хуже и даже некоторым он давал второй шанс, и ладно с банкротством Данглара, но вот участь семьи Вильфора это прям перебор. И тут наивненько так все захепиэндилось, когда в реальной жизни, тут бы круговорот насилия и мести только увеличивался бы.

Ну и да, вопрос о том, кем бы он был без этих всех сокровищ в случае успешного побега для меня остается открытым. Наверно просто взял бы пистоли и пошел бы их перестрелял. В общем книга хороша, да вот граф на троечку.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Месть блюдо, которое нужно подавать холодным. Именно таким изречением я охарактеризую данный роман. Очень объёмное произведение Дюма. Очень интересное. О том, что человек пройдя кучу жизненных испытаний смог таки переродиться идобиться справедливости. Из нюансов отмечу обьем, как по мне можно было более компактно все уместить. Также множественное наличие фамилий и имен, временами я вниз путался. В целом крутой роман, обязательно к ознакомлению.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Одна из тех книг, которые готов читать бесконечно. Читая, получаю огромное удовольствие от слога автора и стиля повествования. Это не тот случай, когда хочется как можно быстрее узнать, чем же всё закончится. Наоборот, хотелось, чтобы история получила продолжение, и так жалко было расставаться с героями и браться за какую-то новую книгу.

Хочу отметить, что несмотря на то, что книга старая и какие-то вещи современному человеку могут показаться нелепыми, наивными или даже глупыми, читается история очень хорошо как крепкий современный триллер с неожиданными поворотами сюжета, хитрыми планами и т.д.

Положительных отзывов много, поэтому немного пройдусь по недостаткам книги (естественное всё субъективно).

Немного напрягла тема денег. Все эти постоянный подсчёты, у кого больше, у кого меньше, кто кому сколько дал и т.д. Как будто для Дюма эта тема была больной😊

Слышал байку, что Дюма получал гонорар за количество написанных страниц. А может быть это был и не Дюма, и вообще неправда, тогда прошу прощения, но я, честно говоря, готов в это поверить, потому что иногда объём кажется действительно неоправданно большим. Впрочем, этот недостаток компенсируется качеством текста.

Был момент, когда я читал главу про приключения Франца и Альбера в Рим, и не понимал зачем это написано и кто все эти люди, но потом всё встало на свои места.

Ну и в целом, иногда, чтобы понять действия героев, надо делать скидку на время написания книги.

А так, если вы устали от современной литературы и вообще от нашего понемногу сходящего с ума современного мира, то обратитесь к Дюма 😉

Оценка: 10
– [  17  ] +

Ссылка на сообщение ,

Роман, который может на равных состязаться «Тремя мушкетерами» за звание лучшей книги Дюма.

Лично я не знаю, чему отдать предпочтение – но со временем стал склоняться в сторону «Графа Монте-Кристо» (особенно после прочтения книги Нечаева «Три Д’Артаньяна», где рассказывается, как все было в действительности). Все-таки в трилогии о мушкетерах Дюма достаточно вольно обращается с историческими фактами. Я понимаю, что у писателя есть право на вымысел, и, обращаясь к его известной фразе «История – это гвоздь, на который я вешаю свою картину», видишь, что картина великолепна, но...

Книга же про Монте-Кристо – чисто приключенческая. Да, там есть элементы исторического романа – но их немного. Дюма изумительно преобразил историю Пико, которая, если ознакомиться с ней хотя бы в Википедии, выглядит достаточно блеклой.

Пожалуй, единственный недостаток романа – его многословность. Естественно, что журнальная публикация с продолжением требует как можно дольше оттягивать развязку – тираж и соответствующая прибыль тут во главе угла. Но из-за этого роман неоднороден по качеству. Лично мне не очень интересна первая часть – вплоть до встречи с Фариа. И многие главы тоже можно или сократить или вообще выбросить. Я не читал «Матиаса Шандора» и «Теннисные мячики небес», созданные по мотивам «Графа Монте-Кристо», но если заглянуть на их страницы здесь, видно, что они гораздо короче.

Но в то же время у Дюма есть просто блестящие главы, чтение которых искупает все длинноты – например, «Сокровища аббата Фариа», главы про отца и сына Кавальканти, «Прейскурант Луиджи Вампа»... Но самая моя любимая – это «Протокол», поистине гимн силе духа! Даже удивительно, почему Дюма не написал о Нуартье отдельный роман!

Подводя итог – «Граф Монте-Кристо» это книга на все времена. И читать ее нужно обязательно.

Оценка: 10
– [  20  ] +

Ссылка на сообщение ,

Удивительно, ведь многие страницы книги, диалоги главных действующих лиц я помню чуть ли не наизусть. Но, все равно, иногда хочется открыть книгу и вновь окунуться в мир, созданный гениальным автором.

Наверное, в подростковом возрасте видел лишь одну сторону книги, месть. Очень хотелось справедливости, чтобы все негодяи получили по заслугам, счастливого конца истории.

При последующих прочтениях романа стал обращать внимание на детали, описания жизни и быта современного автору высшего света, чиновничьего люда, да и простых людей.

И уже позже стал задумываться над причинами тех или иных поступков людей, хороших и не очень.

Ведь человечество почти не изменилось за последние, ну скажем, 5 000 лет более-менее доступной нам истории. Движущими силами большинства поступков, как во все времена, у автора являются ревность и зависть, стремление к власти и богатству. А что, сейчас по-другому?

На пути к цели допускаются вероломство и предательство даже близких людей. Впрочем, предают только свои. Ну и бывают случаются «ситуации». «..Не бывает плохих людей, бывают плохие обстоятельства..»

Но, если одни люди попирают заповеди Божьи и человеческие, то другие могут наказать их за это, или, по крайней мере, за вред, причиненный себе. Я думаю, самым важным в книге является именно это, а не тот факт, что волей судьбы, претерпев огромные страдания и лишения, чудом сохранив рассудок, из простого моряка Дантес становится могущественным графом Монте-Кристо.

Люди в те времена были гораздо более религиозны, чем ныне, и мировоззрение их явно отличалось от нашего. И судить о том, что новоиспеченный граф, обладая колоссальным состоянием, впустую и мелко растратил себя на примитивную месть, мне кажется, будет неверно.

Тем более, что и концовка романа указывает на это. Ведь ему всего 40, он сказочно богат, все еще впереди. И больше ничего его не гнетет, все долги розданы.

А то, что ГГ поставил себя на одну доску с провидением и выступает чуть-ли не как десница Божья – ну, таково видение автора.

Ну, и, конечно, главное. Как бы ни хороша и важна была идея, еще более важно умение ее изложить. А уж этого у автора не отнять. Прекрасный легкий язык, диалоги, яркие, харизматичные, запоминающиеся герои. Сюжет динамичный, увлекательный, отступления всегда по месту и не отвлекают от главного.

Но описывать сюжет или стиль Дюма в его лучших романах дело неблагодарное, поэтому просто скажу – всем, кто не читал – читать обязательно!

Оценка: 10
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Роман, конечно, куда глубже, чем просто история мести, даже поданной холодной. Через эту историю автор (пусть будет Дюмаке) показывает нам такое явление, как полное изменение личности. Мерседес при последней встрече с главным героем совершенно правильно расставляет акценты — Эдмон Дантес умер в замке Иф, оттуда вышел уже другой человек. Готовый примерить на себя ношу сверхчеловека.

Последняя точка невозврата, как представляется, была пройдена на острове при обнаружении сокровища. Без богатств прежний Дантес (хоть и изменившийся, благодаря познаниям, полученным от Фариа) еще мог возродиться к жизни. Хотя, может, и нет — вспомните, как на острове ему уже мало было свободы без богатства. С его обнаружением он окончательно растворился в блеске могущества Монте-Кристо и его образов. Не забываем, что тот де-факто стал жить тройной жизнью — графа, аббата и лорда.

Месть Монте-Кристо — это не просто желание покарать злодеев, это что-то вроде игры творца со своими созданиями. В отличие от своего куда более прямолинейного и приземленного исторического «прототипа» Пико, он не допускает ни одной ошибки, ни на секунду не дает противникам выйти вперед и даже понять, что на самом деле происходит. Единственной, кто все понял, была Мерседес, все еще любящая прежнего Эдмона. Она не может уже вернуть его к жизни, хоть и заставила Монте-Кристо усомниться в верности своего пути. Но Мерседес видит в нем руку божью и не помышляет о сопротивлении тому, кого признала существом выше себя. Именно поэтому ни о каком воссоединении и речи быть не могло, французский фильм с Маре содержит тут грубейшую ошибку. Граф Монте-Кристо для нее чужой, это душеприказчик Эдмона (за которого он себя и выдавал перед Кадруссом в личине аббата). Да и самому сверхчеловеку зачем жена из прошлого, если у него есть восхищающаяся им невольница?...

Ну и еще несколько непутевых заметок.

1. Кажется, что автор как-то упустил самое интересное — завершение превращения Дантеса в Монте-Кристо, когда ему пришлось обустраиваться со своим богатством. Это ведь было на самом деле не так-то просто, что раз-раз, и мир у твоих ног. Обычно у авантюристов была проблема с доставанием денег. Тут наоборот, надо было устроиться с деньгами, но вряд ли этот процесс был менее интересным и важным для становления героя в новом качестве.

2. В книге рассыпано довольно много упоминаний о России, сделанных зачастую как будто невзначай. То граф ищет путь из Петербурга в Китай на карте, то поминают Потемкина, то в обоих итальянских ветках фоном проходят русские князья, то на обеде стерлядь из Волги. Если это не привет от переводчиков, то отличная доказательная база для адептов теории Пушкина-Дюма ;)

3. Самое большое сочувствие вызывает Эжени Данглар. Сначала она кажется вполне примитивной дочкой богача, но затем раскрывается совсем с другой стороны. Она как будто не из этого времени, ей совершенно не хочется жить во многом ханжеской жизнью парижского света, числясь за кем-то замужем. Она стремится делать, что хочется, вести независимый образ жизни и зарабатывать на жизнь своим искусством. В итоге она сбегает с подругой (по поводу характера их отношений есть даже некоторые намеки, что они не только дружеские) и полностью рвет с прошлой жизнью. Поступок вполне в духе нашего сверхчеловека, который эту затею одобряет и даже помогает героиням.

Оценка: 9
– [  19  ] +

Ссылка на сообщение ,

Напишу кратко: неверно воспринимать действия Монте-Кристо как месть. Дорогие читатели, поймите: для мести достаточно нанять десяток братков и перестрелять из-за угла всех своих обидчиков. Роман намного глубже, чем банальное «я всем отомщу». Граф предоставляет каждому возможность спастись, изменить свою карму, не совершать рокового поступка, и лишь выбор самих персонажей (из-за их преступной натуры, скрытой от общественности) толкает их в заготовленную Монте-Кристо пропасть.

Обратите на это внимание, пожалуйста.

Наиболее ярко это видно на примере Кадрусса (старый трактир на забытой дороге, свалившийся нежданно в подарок бриллиантовое кольцо).

Оценка: 10
– [  17  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Граф Монте-Кристо» из тех книг, какими зачитываются в подростковом возрасте. Не знаю, как сейчас, но я в свои четырнадцать читала ее взахлеб, сопереживала и страшно жалела, что нельзя влезть на страницы книги самой: помочь, защитить, исправить всю несправедливость, которой буквально выстлана дорога героев. Спустя годы, взявшись перечитывать, словно вернулась в детство, к тем же самым эмоциям, с которыми переворачивала страницы.

И как же хорошо, что Эдмон смог перерасти себя, свою боль и свою любовь. Остановиться у той самой черты, после которой его месть перестала быть эдаким «священным таинством». Сделав этот шаг он, не смог бы уже оправиться. Радостно, что он понял это и не завершил свой план, хотя Данглар заслуживал страшной участи гораздо больше, чем все остальные жертвы мести. Как же я была счастлива, когда последним утешением графа стала именно Гайде – девушка, которая так мало видела в жизни хорошего, но в сердце которой было так много любви. Если бы Эдмон и Мерседес воссоединились, ничего бы хорошего уже не вышло, они бы утопили друг друга в горьких воспоминаниях и сожалениях. А так, он смог обрести покой и отбросить прошлое.

Жаль только, что он утянул за собой Мерседес и Альбера. Если в судьбе юноши еще сможет зажечься счастливая звезда, то Мерседес остается провести остаток жизни в сожалениях и терзаниях, как бы ни пытался граф успокоить ее, облегчить ее участь.

Дюма жестоко относится к своим героям, руководствуясь тем же постулатом сравнения, что и граф. И он, и Гайде, и Моррель с Валентиной выстрадали достаточно, чтобы получить в награду счастье и любовь. Зато Мерседес, по мнению Дюма, недостаточно познала отчаяние, и он ввергает ее еще глубже, заставляя мучиться, ожидая известий о сыне.

Даже сейчас люблю перечитывать отдельные моменты просто под настроение: следить, как падает и вновь поднимается Дантес, как он вырастает из своих заблуждений о божественности мести; как тихая и скромная Валентина в меру своих сил борется за желаемое. Обязательно найдется какой-нибудь момент, который сможет взволновать, заставит задуматься.

Оценка: 10
– [  22  ] +

Ссылка на сообщение ,

Один только раз Дюма взялся по-настоящему за своих современников, и картина получилась запредельно мрачной. На протяжении двух объёмистых томов один нехороший человек долго, нудно и подло мстит другим нехорошим людям. Хорошие люди присутствуют, но они крайне неубедительны. Борьба за справедливость? Вот уж ничего подобного. Несправедливости кругом море, но граф её игнорирует, а при случае приумножает. Только желание отомстить своим личным врагам, самое мелкое из всех доступных человеку желаний. На это ухлопаны чужие миллионы и вся своя жизнь. Самый последний алкаш истратит свою жизнь не так бездарно.

Вообще-то, у миллионов аббата Фариа были и другие наследники, пожалуй, более достойные. «Молодая Италия», карбонарии — словом, единомышленники аббата, борцы за единство Италии. В тридцатые годы они как раз на пике активности и не очень стесняются в выборе средств. Вполне могли вычислить графа и попросить его поделиться. Тем более что он не скрывается, живёт так, как должен жить нувориш, играющий в иноземного аристократа. И всё сходит. Июльская монархия, королевство либеральных проходимцев. Почти все знакомые графа по светским тусовкам тоже купили себе титул, во многих случаях на ворованные деньги. Поэтому все принимают игру, и никто никогда не заведёт разговор о происхождении денег или титула. Себе дороже.

Самого Дантеса ещё можно понять. Труднее понять его поклонников. Я с ними лично не знаком, но, судя по литературе, их много. Во всех странах, во все времена, во всех слоях общества. Неужели это так привлекательно — получить шальные деньги, с ними шальное всемогущество, и истратить то и другое на мелкие пакости?

Оценка: 7
– [  21  ] +

Ссылка на сообщение ,

Граф Монте- Кристо — это имя стало нарицательным, для мститилей. Да произведение великое и гениальное. Но, что меня всегда настораживало, а что бы было если бы Эдмонд не встретил в застенках аббата Фарриа, не получил бы от него знания и ключ к богатству. Как бы сложилась его судьба, как судьба многих других невинно осужденных. Ведь вся фабула мести, мести изощренной — не убить, а именно унизить и растоптать, держится на богатстве. А если бы его не было? Как бы повел себя он?

Не получилось бы из него обычного мстителя с пистолетом и кинжалом, или бы понял жить надо дальше и забыл бы годы застенков, как страшный сон. Ведь только сокровища и дали ему возможность организовать своё отмщение. Мне могут возразить — он бы своим умом и знаниями добился того же, ох сомневаюсь. Ведь только аббат разяснил ему подоплеку предательства и вложил в него зачатки знаний, и дал возможность совершить задуманное.

Оценка: 10
– [  20  ] +

Ссылка на сообщение ,

В советское время эту книгу достать почитать было почти невозможно, пока она не издалась в 1977 году миллионным тиражом и её можно было приобрести в обмен на 40 кг. макулатуры. Одним нашим знакомым повезло они достали книгу, у них то я и взял её почитать и до сих пор благодарен им за это. Вот уже прошло более тридцати лет как я прочитал «Графа Монте-Кристо», и все эти годы она была одной из моих любимых книг. До сих пор помню почти всех персонажей, весь сюжет и даже мелкие подробности. В романе хорошо показаны жадность, равнодушие, зависть одних и доброта, порядочность и благородство других, мне было 14 лет когда я его прочитал и он стал для меня путевкой в жизнь.

Преклоняюсь перед великим Дюма, но не надо забывать и Огюста Маке, именно в соавторстве с ним были написаны лучшие романы Александра Дюма.

Оценка: 10
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ну, не знаю... Какое-то кривоватое произведение. Очень неравномерное повествование, с затянутыми сценами. Нелогичные поступки героев. У меня главный герой вообще не вызвал сопереживания, какой-то он ненастоящий. Слишком сложный план навертел, можно было бы проще реализовать месть на мой взгляд. Читала и не верила (по Станиславскому), в результате отклика в моей душе книга не получила.

Оценка: 7
– [  15  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень удивился что мало отзывов... По мне отличное произведение, читается легко и приятно. Часто создается ощущение что это происходило на самом деле, а не вымышленная история. Образы героев прописаны настолько тщательно, что иногда думаешь что они могут просто встретиться на улице! Читал также «Учитель фехтования» и «Черный тюльпан» Дюма, не понравилось, а «Графа» перечитывал множество раз!

Оценка: 10
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не буду долго распространяться о неоспоримых достоинствах этого великого романа. И так очевидна глубина и атмосферность описываемых событий, многогранность персонажей, качество языка. Дюма — это один из величайших шеф-поваров литературной кухни. Он с такой же скоростью подаёт к столу огромное количество рядовых блюд (но от этого не менее вкусных), берясь иногда за настоящее «Блюдо от шефа». Так же не будем заострять внимание на некоторых недостатках: пафос был присущ литературе 19 века и не Дюма его придумал. Не будем долго копаться в мотивациях героев, в «дихотомии добра и зла». Хочется поделиться одной мыслью... Не знаю, вкладывал ли её Дюма в роман, но я её там увидел.

Главных героев романа два. Один — всё время на виду. Второй — нет. Один велик в своем мщении — второй велик сам по себе. Один вымышленный, второй — настоящий. Это Эдмон Дантес (граф Монте-Кристо) и Наполеон Бонапарт. И не только потому, что император сыграл роковую роль в судьбе Дантеса (хотя морячку тоже не мешало бы мозги иногда включать — заехал к опальному полководцу да ещё и письмо какое-то взял!). Всё вокруг действий романа пропитано Великим.

Это Он объединил Италию, в которой так лихо зажигал Дантес в облике Синдбада, аббата Бузони и, собственно, графа. Это Он придумал и ввел во Франции газеты, редактором одной из которых был Бошан. Да и вообще, вся Франция в том виде, котором её застал Монте-Кристо — дело рук Наполеона. Банки, телеграф, опера — без Генерала всего этого бы не было.

А самое главное: Наполеон был нищим корсиканцем, который стал Императором исключительно благодаря своему уму, трудолюбию, отваге, выносливости. На него не свалился сундук с сокровищами Борджиа — он сам создал эти сокровища. Более того, стал сокровищем сам по себе. Вспомните, его сослали на Эльбу (соотнесем «отсидку» Дантеса в замке Иф). А потом он высадился на берег Франции. Один с маленькой горсточкой верных соратников. В простой солдатской шинели — и без гроша в кармане. Один — против всей армии Франции и Европы. И пошёл пешком в Париж. И вошёл в столицу Императором.

Наполеон не был мстительным человеком. Став императором, он не казнил ни одного своего бывшего хулителя. Великий человек не разменивался на такие мелочи, как обиды, месть... Даже будучи преданным некоторыми своими генералами, даже вернувшись на 100 дней к власти — он простил их... Хотя нет, даже не прощал (для этого нужно было тратить время на обиды).

А вот Дантес. Человек не самого большого ума (иначе он бы не довел бы дело до своего заключения). Копивший обиду 15 лет. Получивший на халяву бешеное состояние. И растративший его на мщение... Мелко, мелко... мелко...

А пофантазируем. Вот если бы Монте-Кристо нанял на эти деньги корабль да армию и отправился бы на остров Св.Елены освобождать Императора. Да, я знаю, что к этому моменту он уже умер, но мы ведь фантазируем. Освободил бы его, привез бы в Париж, восстановил бы Французскую Империю, объединил бы Европу... Да всё это можно и без Наполеона сделать, с такими-то деньжищами... Но куда там! Времени нет — надо Данглару еще одну кучу под дверью навалять...

Надо помнить, что Дюма, как истинный республиканец, Наполеона не очень жаловал. Но при этом искренне восхищался им, и писал об Императоре честно, без политической грязи... Вот чему бы поучиться многим нашим писателям, в особенности всяческим «фантастам №1» (хотя и №2 не помешало бы).

Монте-Кристо и Наполеон — это Разрушение и Созидание. Для Разрушения нужно неисчислимое количество ресурсов. Для Созидания нужен лишь Разум Творца. ...Что-то я превращаюсь в «фантаста №2» по обилию заглавных букв... надо заканчивать.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх