fantlab ru

Юрий Ковалёв «Английская новелла»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.86
Оценок:
22
Моя оценка:
-

подробнее

Английская новелла

Антология, год

Аннотация:

Новелла — этот короткий, динамичный жанр, признанный писателями и читателями — вошла в английскую литературу во второй половине XIX века. 80-е и 90-е годы стали периодом расцвета английской новеллы, не было ни одного писателя, который не писал бы новелл. Среди новеллистов того времени хорошо знакомые читателю имена: Стивенсон, Киплинг, Уайльд, Гарди, Конрад, Джером и др. В сборник включены произведения как известных английских писателей, так и малоизвестных, таких, как: Артур Моррисон, Джордж Мур, Арнольд Беннет, Кэтрин Мэнсфилд, Олдос Хаксли и др.


В произведение входит: по порядкупо годупо рейтингу


8.43 (506)
-
17 отз.
6.76 (29)
-
1 отз.
  • Лиспет / Lispeth  [= Лизбета; Лиспетс; Лиспета] (1886) // Автор: Редьярд Киплинг  
7.54 (110)
-
1 отз.
7.51 (35)
-
1 отз.
8.77 (1279)
-
33 отз.
7.26 (27)
-
1 отз.
7.00 (18)
-
1 отз.
7.70 (20)
-
1 отз.
6.63 (19)
-
1 отз.
6.74 (23)
-
1 отз.
7.62 (57)
-
1 отз.
7.82 (128)
-
3 отз.
7.90 (122)
-
2 отз.
5.94 (17)
-
1 отз.
6.55 (20)
-
1 отз.
7.60 (334)
-
6 отз.
7.62 (355)
-
6 отз.
  • Человек, который делал алмазы / The Diamond Maker  [= Изобретатель алмазов; Искусственные алмазы; Производитель алмазов; Человек, делавший алмазы; Человек, делавший бриллианты; Человек, делающий бриллианты; Изобретатель] (1894) // Автор: Герберт Уэллс  
7.60 (444)
-
8 отз.
8.56 (1218)
-
68 отз.
7.14 (56)
-
1 отз.
7.26 (19)
-
1 отз.
  • Дождь / Rain  [= Ливень; Miss Thompson] (1921) // Автор: Сомерсет Моэм  
7.89 (109)
-
4 отз.
6.74 (31)
-
1 отз.
7.00 (26)
-
2 отз.
6.55 (31)
-
1 отз.
6.73 (46)
-
1 отз.
6.87 (15)
-
1 отз.
7.84 (19)
-
2 отз.
7.40 (15)
-
1 отз.
7.62 (29)
-
1 отз.
6.00 (18)
-
1 отз.
7.07 (14)
-
1 отз.
7.12 (17)
-
1 отз.
7.24 (17)
-
1 отз.
8.34 (179)
-
6 отз.
6.08 (12)
-
1 отз.

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части



Издания: ВСЕ (2)
/языки:
русский (2)
/тип:
книги (2)

Английская новелла
1961 г.
Английская новелла
1997 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень хорошая антология, по-моему. Благодаря ей я ознакомился с многими авторами. Кое-какие меня просто напросто поразили (Моем, Олдридж, Моррисон). К сожалению, разочаровали Джером К. Джером и Голсуорси (как мне кажется, на общем фоне их рассказы были слабоваты). Но в целом, все рассказы на стабильно высоком уровне, по-моему. Классика, чего греха таить… Хорошо ещё, и то, что разнообразны (с небольшим, правда, перевесом рассказов «колониальных»).

Пару слов о рассказах, которых нет в «базе» (я правильно выражаюсь?) Всё исключительно моё ИМХО (как всегда):

Томас ГАРДИ

«Роковая ошибка церковных музыкантов» 6

Коротенькая анекдотическая история. Довольно предсказуемая, по-моему. После того, как было сказано, что церковные музыканты по ночам подрабатывали в кабаках «выжигая» джигу, сразу стало ясно: перепутают одно с другим; так и вышло – по хмельному делу. Читается хорошо, язык подчёркнуто простецкий, но с сочными образами. Но, в общем и целом, по-моему, рассказ забавный… и только…

«Музыкальная карьера старого Эндри» 5

Мне кажется, что этот рассказ и «Роковая ошибка…» из одного какого-то цикла таких вот новелл – забавных происшествий из жизни. И стиль одинаковый – простецкий, весёлый, яркий. И привязка к церковному хору. «Истории из жизни» – иначе, наверное, не назовёшь. Два рассказа – выдумки в них немного. Истории простые и короткие, хоть и забавные. Да и идеи, какой бы то ни было, тут нет. Забавные случаи без всякой претензии на большее. Но читалось неплохо…

«Запрет сына» 8

После весёлых коротеньких новелл («Роковая ошибка…» и «Музыкальная карьера…») этот рассказ бьёт довольно сильно. Драма. Настоящая жизненная драма без всяких героических поступков, мелодраматических сцен, выдавливающих слёзы напыщенных слов о высоком – без всего того, что превращает драму в пропитанный фальшью штамп. Здесь (это всё, конечно, моё ИМХО) ЖИЗНЕННАЯ драма – спрятанная в глубине души, мучительная, закованная в темницу обстоятельств, что крепче самых жёстких оков. И отношения – реальные. Особенно понравилось – отношения матери и сына… непростые, но, чёрт возьми, до чего реальные; действительно ведь бывает такое. И понравилось ещё, что нет тут глянцевой книжной «любви», которая «преодолевает все преграды и социальные запреты». Ведь редко такое бывает в жизни. А чаще бывает то, что в этом рассказе написано. И кончается иногда так же… А была ли любовь? Сначала к Туайкоту, затем к Гобсоку… К ним был «интерес», который так вот повлиял на одинокую женщину… И таких вот красивых книжных героев тут, слава богу, нет… И эта зависимость матери от сына… при всём их отношении друг к другу… Нет, понравился мне этот рассказ. Психологизмом что ли. Написан здорово – как-то задумчиво серьёзно, после этих весёлых новелл. Сильное ощущение оставил рассказ.

Арнольд БЕННЕТ

«Мери – твёрдая рука» 6

Читать было приятно. Стиль вроде немного тягучий, но в меру – словно специально чтоб ещё и наслаждаться тем, как написано. Сама история – скорее новелла, чем рассказ, т. к. напоминает, по-моему, эпизод (ключевой) в отношении братьев. Интересный. И герои, и характеры и отношения, конечно. Такое ощущение, что в «Английской новелле» собраны в основном произведения, в которых во главу угла ставится внутренний мир человека. И ведь это прекрасно! Внутренний мир, человеческие отношения – по-моему, темы которые никогда не будут исчерпаны. Только это и может поразить, открыть глаза, заворожить – самое мистическое и непостижимое, что есть в мире – человеческая душа. И в этом наполнении данный рассказ хорош. Наблюдательность автора поражает (особенно с этим типом женщин)… Но – что меня смутило – чёрт возьми, я так и не понял, как относится ко всей этой ситуации. Так и не разобрал, не ощутил, правильно или нет поступила Мери. Не вник. От этого я как будто холоден был к происходящему и к тому, чем всё закончилось. Может, когда-нибудь перечитаю, пойму, буду переживать, но сейчас.… Читать было приятно. Но вот этот момент разочаровал. Сломал у меня восприятие рассказа. Непонятно было даже – в определённый момент – что происходит. И запоминается от этого как-то общим ощущением, но вот конкретно, сюжетом – не очень.

Джон ГОЛСУОРСИ

«Рваный башмак» 5

По мне – средний рассказ. Даже не рассказ, а скорее зарисовка. Короткий. И характер (этот бедный актёр; бедный, но с остатками гордости). И ситуация… впрочем, довольно простая; сам рассказ, кажется, лишь для того, чтоб этот типаж показать. В рамках поставленной задачи (если я это правильно понял) вроде неплохо. Но вот эти частые «А брюки, широкие в поясе как бы подтвердили…», «Коктейль, булькая в горле, отозвался…». В произведении короткого размера цепляет взгляд. И, по-моему, не красит.

«Совесть» 4

Как и предыдущий рассказ Голсуорси этот показался мне… посредственным. Ненавижу это выражение, но вот именно не зацепило. Да, конечно, психологизм. Проснувшаяся вдруг совесть. И то, что с этой совестью герой не смог найти работу, превратился из вполне состоятельного человека в нищего бродягу. Но вот как-то, по-моему, совесть эта проснулась именно вдруг. До того успешно и даже, как мне казалось, с удовольствием трудился литературным негром, писал даже передовицы (которые потом подписывал босс), а тут вдруг… И мысли заставившие его взглянуть по-новому на свою работу показались слишком уж громоздкими, и будто неживыми.

Кэтрин МЭНСФИЛД

«Актриса» 6

Не первое в «Английской новелле» произведение об актёрах. Но, в отличие от «Рваного башмака» Голсуорси с его актёром бедным, но гордым, здесь, как мне показалось, больше жизни, больше реальности. Возможно это ощущенье из-за того, что в героине нет того пафоса, того книжно-гордого характера… Эта героиня похожа для меня на тех ослеплённых кинематографом девиц, без образования, таланта, физических данных, но рвущихся, рвущихся туда, на экран… Мир ими полон, полон этих очарованных статистов. Живут в нищете (бросили всё ради своего «призвания»), проводят дни в толпах жаждущих, в коридорах кинокомпаний. Изгнивают в безденежье, среди таких же, как они – душ гибнущих. История, по мне, довольно проникновенная, хотя и проблема лично для меня не совсем цепляющая, что ли… Не так ярко написано, по-моему. И не очень запоминающейся. Впрочем, после Моэма, любое произведение, наверное, может показаться не столь ярким. Но понравилось. Особенно концовкой. Прибавило какой-то особой жизненности, реальности.

«Чашка чаю» 5

Тоже, как и «Актриса», цепляло меня, скажем так, средне. Богачи, не те люди, которым я могу сопереживать. Скажу прямо, когда было сказано, что героиня богата, я сразу начал относится ко всем её действиям негативно, предвзято. Да и попытки заигрывания с читателем вначале показались мне низковатыми. Но, всё равно читать было любопытно. И психологизм чувствовался. Не слабый, между прочим, психологизм. И некоторые мелочи были подчёркнуты очень и очень неплохо, по-моему. В конечном итоге, из-за внутреннего психологизма, было довольно интересно. Какое-то послевкусие осталось… Неплохой рассказ. Вот только по прошествии времени запомнился очень и очень слабо.

Уильям ПЛОУМЕР

«Сын королевы Виктории» 8

Ещё одно произведение, действие которого проходит в английской колонии, на сей раз в Африке. Вообще в «Английской новелле» «колониальных» произведений не мало. К ним начинаешь привыкать, и этот лёгкий шок от столкновений цивилизаций начинает действовать всё слабее. К тому же привыкаешь к тому, что подобные рассказы в большинстве своём драматичны или оканчиваются какой-то трагедией. Так что уже начинаешь держать в уме этот вариант…

Мне этот рассказ напомнил «Аванпост прогресса» Конрада – местом действия, торговой лавкой. Но он в какой-то мере его противоположность. Если в «Аванпосте» история очень драматична, а финал просто-напросто страшен, то в «Сыне» история-то, в общем, банальна – любовь белого юноши-торговца к туземной девушке; и пусть оканчивается всё это тоже трагедией, но не такой кошмарной. И, в то же время, «Аванпост» написан, по-моему, довольно бледновато (не так уж ярко), а в «Сыне» всё как-то по-саспеновски тягуче; образы иногда возникают впечатляющие (особенно та атмосфера и пейзаж ожидания грозы). Эта атмосфера удушья и неуютной осязаемой жары, пота ¬– добавляет, по-моему, какой-то правдивости, изживает из рассказа эту книжную возвышенность; добавляет ему бытовую реальность, жизненность. Этим запоминается. Хотя время от времени автор пишет так «объемно», что кажется, упивается собственными описаниями. Или же – иногда – пускается такое в «разжевывание» (особенно когда поясняет душевное состояние героя), что выходит из этого масса не очень удобоваримая. Но это фрагментарно. Рассказ оставляет хорошее ощущение. Ощущение реальности. Даже трагичный финал впечатляет, хотя я бы сказал, что рассказ довольно прост и предсказуем (он её полюбил, а она утонула). Но вот оставляет какое-то ощущение… И читать было приятно.

Генри Э. БЕЙТС

«На маленькой ферме» 8

Ещё один замечательный рассказ. В начале поразил своей красотой и незащищённостью героя (которая была, по-моему, даже сильнее и реальней чем в «Цветах для Элджернона» (имею в виду рассказ, роман не читал)). Этого человека было немного жаль, казалось всюду – со стороны этого хитроватого друга, со стороны самой природы – для него есть какая-то угроза. Таким он казался незащищённым, доверчивым, честным. И когда появилась девушка, для меня в ней ожидался какой-то подвох… Но… Очень хорошо в рассказе передана атмосфера – атмосфера труда и атмосфера счастья. И казалось, вот-вот и что-то случится, что-то разрушит их счастье. Тревожно становилось от этого ожиданья. Психологизм рассказа замечательный. Им можно восторгаться. Как здорово ощущается эта скрытая внутри тайна, какая-то неразгаданность, вселяющая недоверие, тревогу. А вдруг она не та за кого себя выдаёт? Что за секрет, который собирался выдать Эмет? Не уж-то она... Это тонкое внутреннее напряжение. И написано так, словно ощущаешь всё это в реальности. А уж финал… Люблю такие вещи. Люблю, когда с последней строчкой рассказ будто бы и не заканчивается. Финал задает робкие мучительные вопросы. Кажется, нет, ещё не все, ещё что-то должны произойти. И драматизм. Драматизм концовки заставляет что-то внутри сжаться, и спрашивать себя – будто на месте героя – что, как быть? как быть дальше?

Очень хороший рассказ.

Джон СОММЕРФИЛД

«Первый урок» 8

Прочитав первую страницу я, честно говоря, готов был разочароваться. Ну вот, думал я, ещё одна история Ромео и Джульетты, двух юношей влюбившихся вопреки вражде родителей. Любовь сильнее всего. Романтика… Бла-бла-бла… При этом я зевал и ждал, когда всё это закончится; я уже чувствовал вторичность, и эта вторичность нагоняла на меня дрёму. Но… Но! То, что началось со второй странице, будто ударило меня под дых. Всё это напряжение, возмущение, бьющаяся в висках обида. Всё эта ситуация… для меня она была столь реальной и жестокой, что я словно чувствовал себя в шкуре этого юноши. Люди, врывающиеся в дом, ведущие себя как хозяева, унижающие – что-то неуютное, ужасное, мучительное. А когда я дочитал до точки, у меня мелькнула мысль: да, это те же Ромео и Джульетта, но только автор показал РЕАЛЬНУЮ ситуацию. Романтика? Любовь превыше всего? Всё это разбивается о реальность – безжалостно и неумолимо. Вражда. Вражда этих безымянных Монтеки и Копулетти (я правильно написал?) одерживает верх своей жестокостью – жестокостью множащейся, убивающие всё. Разве может этот Новый Ромео любить эту Новую Джульетту, после того что случилось? Сможет ли? Не умрёт ли его любовь? Скорее он почувствует ненависть к ней, как к одной их них…

Замечательный рассказ. Очень хорошо переданы ощущения: эта неуютность, обида, рвущее возмущение. И есть над чем подумать.

Джеймс ОЛРИДЖ

«Последний дюйм» 9 (10)

Ещё одно классное, замечательнейшее произведение. Всё это напряжение. Драматизм. И драматизм настоящий – без романтики и соплей. Но как передано всё! Ведь это же мастерство – вызывать чувства, эмоции, при этом, не называя их по имени, создавая полотно из каких-то тоненьких кусочков, кое-чего даже не договаривая. И какое полотно! Одноимённый фильм я давным-давно смотрел. Есть, конечно, маленькие отличие (в фильме, например, всё как бы ведётся со стороны мальчика; в рассказе – со стороны отца). И вроде всё знаешь, чем и как закончится. Но всё равно такое напряжение. Такие эмоции вызывает… Ух!.. Эта мужская ¬– сквозь зубы – борьба за жизнь, и не за себя, за ребёнка… Рассказ – тугой комок нервов. И радует, что не героика ради героики, история ради истории, побаловать читателя опасными приключениями. Это ещё и взаимоотношение отца и сына, двух людей на самом деле друг от друга далёких. И вместе с попыткой выжить – вдруг – желание УЗНАТЬ своего сына (до этого он будто бы его и не замечал), быть к нему ближе. Точно нужно оказаться на краю гибели (а то и за её краем), чтобы понять, что главное в жизни… Нет, это стоит читать! Это определённо стоит читать!

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх