fantlab ru

Герберт Уэллс «Облик грядущего»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.50
Оценок:
24
Моя оценка:
-

подробнее

Облик грядущего

The Shape of Things to Come

Роман, год

Аннотация:

Представленная как переданный во сне нашему современнику учебник истории мира с 1933 по 2106 годы. Точка бифуркации с нашим вариантом реальности в середине 1930-х, когда Франклину Рузвельту не удается вывести США из Великой Депрессии, а Гитлеру — успешно возвратить Германии подорванные по итогам Версальского договора военное и экономическое величие. Застойный экономический кризис накладывается на Вторую мировую войну, которая, как и на нашей времялинии, начинается с атаки Германии на Польшу, но, в отличие от реальной, быстро увязает в позиционных боях. Далее излагаются чудовищные катастрофы, постигшие Землю в середине века и едва не повлекшие за собой вымирание человечества. Увести цивилизацию с гибельной спирали и начать кардинальную перестройку земных обществ под эгидой рационализма, нового просвещения и евгеники удается Диктатуре Воздуха, учрежденной бывшими диспетчерами гражданских авиалиний и боевыми пилотами.

С этим произведением связаны термины:
Примечание:

В 1936 году в Великобритании был снят фильм «Things to Come» по сценарию Герберта Уэллса.

В 1979 году в Канаде был снят фильм «H. G. Wells' The Shape of Things to Come» по мотивам книги Уэллса.



В произведение входит:


6.83 (6)
-
5.00 (1)
-

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части


Похожие произведения:

 

 


Облик грядущего
2023 г.

Издания на иностранных языках:

The Shape of Things to Come
1933 г.
(английский)
Нови свет
1938 г.
(сербский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

С использованием заметки для Medium (https://shorturl.at/cfkNT).

Кажется крайне уместным выход этого классического, но напрочь забытого в наши дни романа на русском именно в 2023-м, когда большинству подданных России, а также жителям ЕС и лимитрофных буферов, досаждает не менее классическая пара русских вопросов: 1) кто виноват в том, что по одну сторону двойной сплошной «мерцающая» Третья мировая война выглядела всего лишь забавой полоумных реконструкторов, а по другую — стала фоновой заставкой вашего навигатора? 2) что, помимо лайков, репостов, взаимных сетевых блокировок, отказов в банковском обслуживании, мясных штурмов и сборов на финки ЛГБТ для беженцев и соевых релокантов, можно со всем этим сделать?

Популярность «Облика грядущего» резко снизилась уже в 1939 г. и не восстановилась более: чересчур покоробило читателей расхождение, которое стремительно наметилось между реальной Второй мировой войной и ее прогнозом у прижизненного классика. Уэллс полагал, что “гиена Европы” чуть ли не десяток лет будет сопротивляться наскокам амбициозного, но импотентного Гитлера, не справившегося с нормальным перевооружением армии, Чехословакия счастливо избежит поглощения Рейхом, республиканская Испания сохранит сдержанный нейтралитет, а европейские сражения быстро деградируют до окопной мясорубки, как под Верденом или на Сомме.

Спотыкаясь об эти лезущие в глаза точки бифуркации, читатели, даже поклонники Уэллса и старомодной фантастики, упускают из виду красочные детали, в которых «Облик грядущего» оказался вполне провидческим, как то: выдвижение современного английского в общепланетные lingua franca, массированные воздушные бомбардировки крупных городов враждующих стран и освоение флотами БРПЛ. А на тех, кто мог прочесть «Облик грядущего» в гитлеровской Германии, явно произвело сильное впечатление то, как уверенно пошла совмещаться с нашим вариантом реальности жуткая картина разрушенных до основания Зигесаллее, парка Тиргартен и Унтер-ден-Линден, чьи легендарные липы активно вырубались на дрова обездоленными берлинцами.

Вторая мировая война Уэллса — новое издание Тридцатилетней войны, затяжной конфликт оппонентов, балансирующих на грани экономического упадка и поспешающих вытолкнуть в окно Овертона хоть кого-нибудь из конкурентов, пока сами не дефенестрировались. Точку в нем ставит опустошительная пандемия мутировавшей обезьяньей оспы, а выигрывает  — новая международная бюрократия, планетарное правительство Диктатуры Воздуха, перехватывающая, подобно навигаторам Космической Гильдии из более позднего Дюниверсума, контроль над всеми логистическими маршрутами обессиленного мира.

Если вы заметили подозрительное сходство с тем, как обстоятельно демонтируют наш с вами глобальный мир властолюбивые бумеры и кремниевые служители карантинного культа санкционной дипломатии, моргните в свою веб-камеру сначала левым глазом, затем правым. В конце концов, «Облик грядущего» и представлен как запись по памяти сновидения о будущем, и нельзя исключать, что ваша вебка подключена к тахионному антителефону с плоским прозрачным экраном из киноверсии 1936 года разлива.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Облик грядущего» — очень необычный роман, как по содержанию, так и по манере исполнения. Изображенный в нем мир, или точнее путь к достижению такого мира, перекликается с идеями Е. Замятина и О. Хаксли, но если в «Мы» и «О дивный новый мир» события преподносятся под соусом ужаса, —дескать, что делают с человеческой личностью! — то Уэллс рассказывает о похожих аспектах с придыханием и даже каким-то благоговейным восторгом. Сама манера повествования (здесь читателю предстоит самому определиться, насколько она искренняя или, напротив, пародийная) продирает до костей, поскольку постепенно начинаешь осознавать, что тебя мягко подводят к простейшей идее: быть рабом в мире, где нет войн и эпидемий — это прекрасно! Нельзя не отметить, что, имитируя рассказ об истории человечества вплоть до 2106 года (роман издан в 1933 году), автор «Машины времени» сделал ряд удивительно точных предсказаний. Так, например, в тексте сказано, что Вторая мировая война начнется в январе 1940 года с конфликта между Германией и Польшей из-за Данцига (то есть, автор ошибся всего на четыре месяца). Что касается других событий, то при прочтении появляется стойкое ощущение, что никакая это — не фантастика, и что автор кое-где сильно промахнулся со сроками, но не по сути.

Обязательно следует сказать еще и о том, что содержание романа разительно отличается от снятого спустя три года фильма по сценарию Уэллса. По большому счету у них даже названия разные. «The Shape of Things To Come» — у романа, «Things To Come» — у фильма. В фильме показана совершено иная история. Действуют в нем персонажи, которых нет в романе, и живут они в городе Эвритаун, о котором в романе не упоминается. Сценарий фильма был переведен на русский язык в 1937 году Семеном Григорьевичем Займовским. Роман до 2023 года на русский никогда не переводился и в России практически неизвестен, что, прямо скажем, весьма удивительно, учитывая имя автора.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх