fantlab ru

Питер Гамильтон «Sonnie's Union»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.05
Оценок:
21
Моя оценка:
-

подробнее

Sonnie's Union

Другие названия: Объединение Сонни

Рассказ, год; цикл «Пришествие ночи»

Примечание:

В сети доступен любительский перевод под названием «Объединение Сонни» (переводчик Вадим Сеновский).


Входит в:

— антологию «Made to Order: Robots and Revolution», 2020 г.


Похожие произведения:

 

 



Аудиокниги:

Made to Order: Robots and Revolution
2020 г.
(английский)

Издания на иностранных языках:

Made to Order: Robots and Revolution
2020 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Писать про первый рассказ не буду — его сюжет я оценил ещё во время просмотра серии сериала «Любовь, смерть и роботы». Пронзительный и крутой.

Тут оказывается, что это всё часть цикла «Пришествие ночи», просто на много столетий раньше. И продолжение рассказа тоже вышло интересным, почти таким же резким и неожиданным! И я доволен, да на один зубок, но это можно сказать приятный деликатес.

Было бы интересно и дальше почитать про эту часть истории Земли, конец 21го века, такой приятный киберпанк. Жаль, что дальше автор не стал продолжать тему 21го века. А рассказ получился отличный, рекомендую!

Оценка: 9
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Если вы смотрели нашумевший сериал «Любовь, смерть и роботы», есть очень большая доля вероятности, что запомнился вам самый первый и, пожалуй, самый зрелищный его эпизод, под названием «Преимущество Сонни», являющийся экранизацией одноимённого рассказа Питера Гамильтона тридцатилетней давности. Сюжет хоть рассказа, хоть экранизации, без спойлеров никак не перескажешь, поэтому ограничусь лишь упоминанием того, что в центре повествования — эпизод своеобразных гладиаторских боёв до смерти между искусственно выведенными организмами, разворачивающимися в не столь уж далёком будущем. И уже тогда, при чтении/просмотре «Преимущества Сонни» задавался я вопросом — а не слишком ли опасных существ создают для участия в этом самом «зверобое»? И не будет ли у людей с определённым складом характера соблазна использовать этих существ в каких-то менее законных целях?

Действие рассказа «Объединение Сонни» происходит через некоторое время после событий «Преимущества», поэтому читать его в отрыве от первого рассказа не имеет смысла. В результате событий первого рассказа Сонни очень сильно пострадала, но члены команды не бросили её, поэтому участие в «Зверобое» продолжается. К несчастью, проигравшая команда, «Городские Горгоны», связалась не с теми людьми при попытке вырастить себе нового зверя, поэтому, в результате кровавой катастрофы, «Зверобой» оказался под запретом, а полиция начала активно выслеживать команды. И тогда талантливым друзьям Сонни понадобилось что-то новое, чтобы поддерживать жизнеспособность последней...

Разумеется, после шикарнейшего сюжетного финта, который Гамильтон выдал в «Преимуществе», при чтении невольно возникает только один вопрос: сумеет ли автор удивить ещё раз? Скажу откровенно — сумел, хотя немного и перемудрил, на мой непритязательный вкус. Я понимаю, конечно, что перед нами фантастика, но слишком уж фантастичной показалась мне вся описанная ситуация, причём даже не в плане теоретической возможности сделанных друзьями Сонни открытий, а в плане той скорости, с которой они были совершены.

В любом случае, рассказ Питеру Гамильтону вполне удался, а вновь встретится с героями команды «Хищники Сонни» было по-настоящему приятно. И, да — из рассказа получилась бы отличная короткометражка! =)))

P.S. Ещё и года не прошло с того момента, как я написал в отзыве на «Преимущество Сонни» следующую фразу — «Эх, кто б теперь ещё прошлогодний «Sonnie's Union» перевёл, являющийся продолжением «Преимущества»... — и вот оно, продолжение! Так что спасибо огромное Вадиму Сеновскому за перевод! Чего тут ещё скажешь?

Оценка: 8
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сделал перевод Sonnie's Union (Объединение Сонни), это прямое продолжение первого рассказа. Рассказ мне показался несколько слабее первого, но раз уже перевел первый рассказ, а второй никто не переводит — ок, решил не останавливаться на достигнутом :).

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх