fantlab ru

Ребекка Куанг «Опиумная война»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.30
Оценок:
396
Моя оценка:
-

подробнее

Опиумная война

The Poppy War

Роман, год; цикл «Опиумная война»

Аннотация:

Когда Рин блестяще сдала Кэцзюй, общеимперский экзамен по отбору талантливой молодежи для учёбы в Академиях, это стало шоком для всех: для экзаменаторов, которые не могли поверить, что сирота из Петушиной провинции смогла пройти без обмана; опекунов Рин, которые верили, что наконец-то смогут отдать её замуж с выгодой для своего преступного бизнеса; и для самой Рин, которая внезапно освободилась от рабского труда и отчаяния, составлявших её повседневное существование. То, что она попала в Сайнгард, самую элитную военную школу в Никане, стало ещё большим сюрпризом.

Но сюрпризы бывают не только добрыми.

Потому что темнокожей крестьянке-южанке в Сайнгарде приходится нелегко. Преследуемая с самого начала одноклассниками за цвет своей кожи, бедность и пол, Рин обнаруживает, что обладает смертоносной, неземной силой — способностью к почти мифическому искусству шаманизма. Исследуя глубины своего дара с помощью безумного, на первый взгляд, учителя и психоактивных веществ, Рин узнает, что боги, почитаемые давно умершими, очень даже живы, и что овладение этими силами значит намного больше, чем просто выживание в школе.

Ибо, пока империя Никара почиет в мире, Федерация Муген за узким морем готовится к прыжку. Военизированная Федерация на десятилетия оккупировала Никан после Первой маковой войны, и с большим трудом была изгнана с континента во время Второй. И пока большинство благодушно дрейфуют по течению жизни, немногие знают, что Третья маковая война вот-вот вспыхнет...

Шаманские силы Рин — возможно, единственный шанс спасти её народ. Но когда она узнает больше о боге, избравшем её, о мстительном Фениксе, она начинает бояться, что победа может стоить ей человеческой сущности... и может быть уже слишком поздно.

© Перевод аннотации skein
Примечание:

Карту мира, где происходит действие романа, можно посмотреть здесь.


Входит в:


Награды и премии:


лауреат
Fantasy Stabby Awards, 2018 // Дебютный роман

лауреат
Премия им. Уильяма Кроуфорда / Crawford Award, 2019

лауреат
Мемориальная премия Комптона Крука / Compton Crook/Stephen Tall Memorial Award, 2019 // Дебютный роман

лауреат
BooktubeSFF Awards, 2019 // Дебютный роман (выбор читателей)

Номинации на премии:


номинант
BookNest Fantasy Awards, 2018 // Дебютный роман

номинант
Гудридс / The Goodreads Choice Awards, 2018 // Фэнтези (18 040 голосов)

номинант
Небьюла / Nebula Award, 2018 // Роман

номинант
Китчис / The Kitschies, 2018 // Золотое щупальце (дебютный роман)

номинант
Список рекомендованного чтения от Американской библиотечной ассоциации / Reference & User Services Association - The Reading List, 2019 // Фэнтези

номинант
Локус / Locus Award, 2019 // Дебютный роман

номинант
Британская премия фэнтези / British Fantasy Award, 2019 // Премия им. Сиднея Дж. Баундса лучшему дебютанту

номинант
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 2019 // Роман

номинант
Subjective Chaos Kind of Awards, 2019 // Фэнтези

Похожие произведения:

 

 


Опиумная война
2019 г.
Опиумная война
2022 г.

Издания на иностранных языках:

The Poppy War
2018 г.
(английский)
Войната на маковете
2019 г.
(болгарский)
The Poppy War
2019 г.
(английский)
The Poppy War - Perang Opium
2019 г.
(индонезийский)
Die Schamanin
2020 г.
(немецкий)
Wojna makowa
2020 г.
(польский)
Wojna makowa
2020 г.
(польский)
La guerre du pavot
2020 г.
(французский)
Mákháború
2020 г.
(венгерский)
The Poppy War
2020 г.
(испанский)
Макова війна
2021 г.
(украинский)




 




Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  43  ] +

Ссылка на сообщение ,

Общее впечатление – очередная Young фантастика, ориентированная на девочек пубертатного периода. Adult – к этому произведению если и подходит, то только с использованием кавычек. Розовые сопли пузырями, перемеживающиеся наивно-детскими попытками описать ужасы войны. Автор попытался замаскировать очередные любовные охи-вздохи дерьмом, разлагающимися трупами и воняющими портянками. Но, по итогу, дерьмо у нее получилось от разноцветных единорожек – радужное и пахнущее карамельками. Вместо трупов используются пластиковые манекены, да и запах портянок от автора больше всего похож на веселящий газ. У взрослого человека ничего кроме ухмылки не вызывает. Нет, пока автор барахтается в поттериане псевдокитайского учебного заведения читать это еще можно. Эдакие аллюзии на кунг-фу-фильмы а-ля «пьяный мастер». В чем-то даже забавно. Очередная «золушка», благодаря сверхспособностям, умению подмазаться к нужному учителю и авторским роялям, превращающаяся в самою-самую крутую ученицу класса (вот он наш классический yong-позднего пубертатного периода). Но как только она выпускает ученицу из академии… дальше начинается откровенный сюрреализм. Автор, в принципе не понимает о чем она пишет, более того даже не пытается быть правдоподобной. Да и некогда ей. У нее же главная героиня никак не может определиться мужика ей выбрать или горящего бога. А если мужика, то какого из той пачки, что присутствует на страницах книги.

Автор совершенно беспомощна в описании окружающего мира и законов его жизни, божественного пантеона и религии. Ну не представляет автор как должно быть, а на придумать фантазии не хватает. Вот и живут непонятно как и фиг пойми кому поклоняются на просторах псевдокитая, по ее воле населенного типичными американцами. Нет, понятное дело, что они у нее по большей части монголоиды, но если смотреть по реакциям и поведению – сплошь попаданцы из «загнивающего западного мира» начала третьего тысячелетия – этакие американцы китайского происхождения.

«Боевая часть книги» это просто чудовищная казнь здравого смысла. Пару иллюстраций «гениальности автора» в описании «боевой части» книги.

Осаждающие ввозят в город телегу «с сахаром и солью» и взрывают ее. «Селитра» кричат все перед взрывом, снесшим несколько кварталов. «Вот что делает легализация марихуаны!» — воскликну в ответ и я!

Читаем: «Люди массово покидали город», на секунду, осажденный маньяками-убийцами. Вот так вот, через ворота со всем своим скарбом они и ломились навстречу осаждающим, а те стояли и смотрели, пока народ прет со всеми своими пожитками. А осаждающие стояли и смотрели. А в ворота они войти боялись? Наверно уж больно большая толпа наружу ломилась, затоптать могла. И все это под вопли автора о героической обороне. Враг типа хотел за неделю город занять, а вот и нет. Не получилось...

Дальше, подразделение шаманов-цыке свалило из осажденного города (автор не уточняет, как они прошли через осаждающих, ну а на приказы от вышестоящего начальства им в принципе наплевать). В подразделении едва два десятка человек (особо обратим на это внимание). Добираются они значицца, до другого города, который уже взял противник. И вот нам автор «живописует ужасы». Для начала котлы с трупами. Трупы почему-то ярко красного цвета. В котлах, в воде они уже неделю (именно столько по словам автора прошло с момента, когда враги ушли из города), но почему-то выглядят как только что убитые (красные, обваренные). Автор позаимствовала резиновых пупсов в Голливуде? На площади, выбеленные солнцем половинки скелетов (людей вкопали в землю, до пояса их обглодали, а то что в земле — нет), угу. Кости за 7 дней до «белизны на солнце» обглодали собачки, потому что этих собачек на этих людей натравили. Автор не смотрит Дискавери и не видела, как выглядят результаты трапезы крупного хищника? Зачем собачкам обгладывать именно эти трупы до белизны костей? Произволом автора у собачек население целого города в меню. Дальше все расходятся искать выживших. Несколько часов ищут. Что характерно находят. Причем именно главная героиня и именно того – кого искала. Одного из тех «о ком сердечко болит». Ну да ладно бы, но само описание уже улыбает. Читаем: спасшиеся залезли в погреб и «заложили проем кирпичами… вот почему цыке (войсковые «должности» спецшаманов, к которым принадлежит и ГГ) не заметили их во время первого обхода города». Ага, на секундочку, меньше двух десятков обходили полумиллионный (автор приводит численность) город, заваленный трупами, и не заметили. Вот ведь какая непруха, они же целых несколько часов искали. Автор этим так расстроилась, что даже решила объяснить, почему же так произошло… Дальше, все становится еще неправдоподобнее, но автору это пофиг, главное кровищи побольше. Ведь если кровищи побольше и описания сделать пострашнее, то вдруг все поверят, что это настоящая фантастика для взрослых. Ну и для маленьких тоже. А что бы «маленькие девочки» боялись еще больше, добавим им описание корейского борделя, при японской армии времен ВОВ, а для большего ужаса засунем в этот бордель одну из тех, с кем ГГ училась вместе в школе… О как. На коротком отрезке времени, мы находим чудом выжившими (напомню, полмиллиона мирных жителей и еще какое-то количество военных (три «дивизии» вроде как) убиты) двух одноклассников главной героини. Да это ж просто гениальный сюжетный ход! А главное, как все реалистично!

В общем, автор настолько активно использует рояли в построении сюжета, что остается только подивиться производительности ее рояльной фабрики.

Не могу не отметить и старание переводчика, сделать эту книгу еще более заметной в ряду прочего типично женского фэнтези. Оставим на ее совести и дивизию из то ли 17, то ли 19 человек и то, что использование термина «дивизия» в отношении подразделений ополчения провинций (кстати и сам термин «ополчение» для постоянно действующих армий, не лучший из вариантов), у читателя создает ощущение, что в каждой провинции было по одной дивизии и все они были одинаковой численности. По тексту это явно не так. Я не видел оригинала, но подозреваю, что автор использовала термин «division», переводить который «в лоб», в этом случае не самый логичный вариант. Так же, стоит оставить на ее совести и фразы типа «Туман был невидимым врагом» (Туман, как бы, не самая невидимая вещь на свете, тем более автор нам даже его цвет называет – «желто-зеленый»), «колола мечом как кинжалом» (это какой то особый меч? у кинжала какой то особый способ колоть и он сильно отличается в этом от меча?), «тыкала мечом» (главная героиня, вообще «тычет» мечом намного чаще, чем колет и рубит), «окружили город с юго-востока» (эм, это такой юго-восток странный или в этом мире окружность не замыкается?). А шедевральное использование слова «фронт»? «Хурдалейн (это город) имел идеальное расположение для открытия фронта» (ага, а шампанское имеет идеальную пробку для открытия бутылки) или «этот фронт – последний … если мы проиграем, страна потеряна». Соответственно, смысл, в первом случае: «Эта местность идеальна для ведения нами боевых действий», а во втором «эта битва решит исход войны».

Впрочем, подобных огрехов переводчик допустил не так уж много, так, не более одного на десяток-другой страниц текста. Читали мы в нулевые и куда более худшие переводы.

Добавим наличие косяков, авторство которых мне не совсем понятно. Например, цитирую: «Помимо центра Хурдалейна Никан (враги короче) занимал три важных здания у пристани». Упсь. Город окруженный крепостной стеной в осаде, но его центр уже заняли враги? «Порох, пушки и сталь — вот что выигрывает войны, а не кучка шаманов» говорит главной героине ее командир. Очень верное замечание и все бы ничего, да вот только за предыдущие 300 страниц у нас нет ни одного упоминания о пушках или порохе на вооружении любой из сторон. Единственный взрыв до этой фразы — взрыв «селитры», завезенной в город под видом соли-сахара. Или вот еще, просто блеск: «Алтан выхватил ... арбалет и прицелился в солдат. Трое свалились, но остальные перешагнули тела павших и побежали дальше. Арбалет щелкнул вхолостую». Это ж надо, какое крутое оружие! Даже стрелять не требуется — навел и опаньки, сразу трое с ног! А ведь арбалет даже не выстрелил. Так, щелкнул вхолостую. А вот представьте если бы выстрелил? Это ж наверняка настоящая вундервафля была бы. Всех разом в пределах видимости в клочья бы наверняка разнесло. Умственные способности героя не обратившего внимания на отсутствие болта во взведенном арбалете обсуждать наверное не стоит?

В общем, как только начинаются описания боев, вот такая фигня то ли у автора, то ли у переводчика, творится как бы не через абзац.

Мой вам совет. Если вы старше 17 — не читайте вы это. Не надо оно вам. Да и если вы младше этого возраста — совет тот же. Не читайте. Не стоит эта книга потраченного на нее времени. Это не литература. Это хайповый треш, «выехавший» только за счет попадания в текущий политический тренд описанной (от себя добавлю откровенно похабно описанной) в нем нанкинской резни (в декорациях фэнтезийоного мира), как оправдания Хиросиме и Нагасаки.

Очень жалею, что повелся на многочисленные положительные отзывы на сие произведение и купил книгу в бумаге. По сути только из-за этого и дочитал — «деньги то плочены» ))) На то что бы домучить не слишком то длинный текст, у меня ушел почти месяц. Дочитывал что называется сжав зубы и из принципа, вдруг на последних страницах будет что-то, что превратит графоманию обыкновенную в шедевр. Нет, последние страницы такие же как и все произведение в целом — бессмысленно пустые. А уж концовка... мдя, жахнуть по врагу «божественной мега-супер-бомбой», что бы все сразу сдохли и при этом не входить самой в зону действия ПВО — это так по американски. Даром, что родители автора китайцы...

P.S. Сильно удивляюсь, как человек в здравом уме (бесплатно), мог сравнить эту беспомощную белиберду с Властелином колец.

P.S.S. «Вливая прокисшее вино, древнего как мир сюжета, в новые мехи, свежепридуманного мира, Куанг ухитрилась пролить вино, порвать бурдюк и загадить мозги особо впечатлительным читательницам»

P.S.S.S. (через год после написания отзыва). Наткнулся на сайте издателя на забавное описание. «Издатель» пишет про это произведение «Похоже на Young Adult, не правда ли? Но потом начинается война». С эдаким намеком, что описание «войны» сразу делают эту книгу «взрослой». Как по мне, так это как взять сказку про Колобка, и в каждый диалог вставить по три дюжины матерных слов. Ну, а раз в сказке звучит мат, значит это уже и не сказка. Это ж всяко уже не 0+. Это уже прямо таки 18+...

Смешно, право слово.

Оценка: 2
– [  34  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как же деградировала фантастика, если эту книгу признали одной из лучших в жанре! Вот просто откройте любую её страницу, а потом сравните текст с фрагментами прозы Ивана Ефремова, Стругацких или Лема! Разница будет очевидна. Грязное феминистическое чтиво — вот что можно сказать об «Опиумной войне». Извините.

Оценка: 1
– [  32  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочитал. Верьте больше тем, кто ругает книгу.

А тем кому надоело следить за алогичным полётом фантазии очередной новоявленной МТА, будет краткое содержание книги в трёх предложениях.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Героиня поступает в академию и когда начинает чувствовать в себе талант поджигать всё вокруг, начинается война. Девушка брошена в самое пекло, но до конца сопротивляется своему дару. В конце она не сдержалась и сожгла остров захватчиков. Продолжение следует...

Упс! Получилось 4 предложения.

Уровень Сары Маас. Та же психология, но чуть повзрослее: «Я супер-девочка, вся такая разтакая, мужикам сочувствую, но без меня как видно не справятся».

Плюс Куанг лишь в том, что останавливалась на пол шаге от «соплей» и хорошая динамика развития событий. Но между строк всё равно мы видим, как все её обожают и хотят.

Писать про логические дыры бесполезно. Отзыв будет в два раза толще романа.

Пример. Захватчики вошли в город, им надоело убивать военных защитников, и они их массово траванули. А потом они несколько дней измывались над гражданскими. Так им надоело убивать или нет? Или убивать военных кайфа нет, а мирное население самый смак пытать?

А уж всякие повешенные за язык и изнасилование женщин с предварительным разрезом влагалища... Это вообще мрак. Куанг мало того, что не слишком хорошая писательница, так ещё извращённая настолько, что придумывает пытки и измывательства, что в реале или невозможны, или не имеют вообще никакого смысла.

Я ещё, дурак, вторую книгу залпом купил....

Оценка: 5
– [  28  ] +

Ссылка на сообщение ,

Благоденствуйте, жители Поднебесной, обитатели принебесной и прочие лао-ваи. Сегодня мы рассмотрим очередного претендента на скороспелый шедевр, который на деле оказался не то чтобы абсолютной пустышкой, а скорее вещью такой неровной, как и сама история Катая.

Первая часть данного произведения являет собой такой махровый образчик подросткового фентези, созданного по лекалам «Золотой коллекции заезженных сюжетных ходов», что особо искушенные читатели могут тут же пустить книгу во вторсырье, чтобы на ее останках лучше напечатали еще каких цитатников Мао. Главная героиня – бедная, несчастная и всеми гнобимая сирота, которая поступает в самую престижную академию (разумеется, с лучшим результатом), где несмотря на всеобщие презрение и зависть всего добивается, заводит богатенького друга, встречает местного мистера Мияги, что принимается ее тренировать по особой и разумеется безотказной системе… Да здесь даже таинственный лучший ученик имеется, с которым героиня явно каким-то мистическим образом связана. В общем, если за каждый штамп на данном этапе осушать по рюмашке рисовой водки, то в итоге можно опустошить целый ящик данного напитка. При этом реалии этой самой академии прописаны весьма поверхностно, на уроках тут просто цитируют эпизоды из «Троецарствия», а писательница даже не удосужилась придумать никакого фентезийного аналога многострадального «Искусства войны», так и оставив лениво лежать реальную книгу посреди выдуманного мира.

Во второй части разгорается война с местным Ниппоном, и действо начинает развиваться несколько резвее, но в итоге, к сожалению, все это выливается лишь в то, что одни штампы попросту сменяют другими. Пробуждение мистических сил и спасение в последний момент, последние представители некоего особого народа, отряд волшебных подростков-ниндзя, способный уничтожать целые армии, гибель второстепенных персонажей, что должна разжалобить самых впечатлительных читателей, схватка с монстром-гипнотизером, которая вообще смотрится просто инородным эпизодом «до кучи»… В общем, тут уже и второй ящик рисовой водки может подойти к концу. Авторша сносно оперирует наиболее известными образами из китайской мифологии (кто сразу же вспомнил, откуда свинья с боевыми граблями, буйная обезьяна и лишающая магических сил скала, возьмите пирожок с жареными воробьями с полочки), но из-за некоторых других элементов антураж начинает трещать по швам. Например, у местных вполне себе средневековых японцев, еще даже не дошедших до ружей, есть иприт и противогазы, будто бы писательница при описании армии вторжения руководствовалась каким-то талмудом вроде «Ужасы войны для чайников».

А затем наступает третья часть, где авторша внезапно решает обратиться к довольно серьезным темам и продемонстрировать нам местный аналог Нанкина уже после пресловутой резни (местами чуть ли ни с дословным цитированием), а также прочие «радости» Катая времен Второй Мировой. И сперва на контрасте с предыдущим частями это даже работает, но затем писательнице изменяет чувство меры и вкуса, и все снова скатывается в не самый изысканный балаган. Например, база местного отряда 731 местами выглядит весьма карикатурно – с безумным ученым, не самой надежной охраной и попытками вывести своих волшебных ниндзя. Концовка так и вовсе являет собой череду роялей из зарослей бамбука с финальным явлением лучезарно-пламенного «бога из машины», что напрочь выжигает предыдущие попытки нагнать трагичности и серьезности. Кроме всего прочего, она еще, как обычно, весьма куцая и с заделом на продолжение, без этого нынче никуда.

Что же касается персонажей, то их тут у нас по сути всего два – главная героиня да тот самый лучший ученик/глава волшебных ниндзя с комплектом из сгоревшей хаты/убитой семьи и жаждой мщения в глазах. Остальные же герои – это одномерные зарисовки вроде «надменный соперник/далее верный союзник», «странный учитель», «преданный друг», что приходят в сюжет, исполняют свою функцию, а затем надолго или насовсем из него выпадают.

Что сказать в заключение? Синергии подросткового чтива и трагической военной драмы разумеется не вышло, при попытках перемешать прозрачную воду и горькое масло получилось что-то не совсем пригодное к употреблению. Несмотря на все попытки придать повествованию серьезности, по итогу книга все равно скатилась в очередной сказ про «не такую, как все девочку, которая всем показала», разве что с повышенным градусом жестокости да прозрачными историческими аллюзиями. Не особо сошлись развлекательный инь и мрачно-серьезный ян. Прочитать произведение и даже получить в процессе какое-то удовольствие от него вполне возможно, но если вас интересует просто развлекательное чтиво, то лучше обратитесь к чему-то более легкому и цельному, а если мрачная история Поднебесной 19-20-х веков, то к историческим книгам и исследованиям.

Оценка: 5
– [  25  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Опиумная война» Ребекки Куанг — это типичный пример агрессивного маркетинга, когда читателям чаще попадались новости о превосходстве книги, чем факты того, в чем конкретно она хороша. Многочисленные литературные (и не очень) СМИ задолго до выхода, словно по команде, начали наперебой делиться подробностями:

- личной жизни автора;

- учебных заведений, где она училась;

- какие фильмы смотрела;

- какие книги читала;

- чем вдохновлялась при написании;

- что на нее повлияло;

- в каком возрасте был написан роман;

- и т.д., и т.п.

Зачем рядовым читателям вся это ненужная информация о человеке, которого они даже не знают? Ребекка Куанг — это не всемирно известная писательница и не рок-звезда. Я еще понимаю подобный интерес к Стивену Кингу и к Оззи Осборну. Все таки они далеко не последние люди в масскультуре, они имеют огромное количество поклонников и даже моя бабушка знает этих двоих. А теперь серьезно и без перехода на личности. Давайте спросим себя: Кто такая Ребекка Куанг? Молодой, но непременно очень талантливый молодой автор? Хм, знакомая аббревиатура. Неужели снова очередной МТА? Давайте разбираться.

Повествование стартует от лица молодой провинциалки с рисовых полей, которую из-за ее несравненной красоты, алчные приемные родители хотят выдать замуж за местного налогового инспектора. Естественно, все ради личной выгоды. Наша же героиня, недолго думая, решает взять ситуацию в свои руки и в тот же день идет сдавать вступительные экзамены в Имперскую Академию, в которой молодежь с рисовых полей обучают на военных полководцев государственного уровня. Для них специально подготовлены невероятно сложные задания по всем предметам сразу, т.е. за один раз нужно сдать и счет, и историю, и философию, и грамоту, и физ-ру, и военное дело, и вышмат, и все-все-все. Угадайте с одного раза, кто от балды и особо не напрягаясь сдал это дело с первой попытки? Естественно, это наша главная героиня! А все почему? Потому-что у нашей абитуриентки-вундеркинда, кроме всех прочих выдающихся качеств, оказалась еще и суперпамять.

Далее по тексту начинаются значительные спойлеры, а потому в дальнейшем мы сюжета касаться почти не будем. Но по описанному выше можно подвести промежуточный итог и многое сказать о центровом персонаже «Опиумной Войны», о девушке Рин. Готовы? Загибайте пальцы:

- она молодая;

- она не по годам умная;

- она очень красивая;

- она невероятно талантливая;

- она всегда оказывается правой;

- она дерзкая и решает любую проблему с наскока.

Вот и государственный экзамен почти без подготовки сдала. Только в глазах взрослых читателей Рин сдала не на полководца, а на банальную Мэри Сью. Полный набор отличительных черт на лицо. Далее книга делится на две неравные части, наиболее крупная из которых будет целиком и полностью посвящена обучению главной героини в стенах той самой Имперской Академии. В лучшие свои моменты эта половина напоминает небезызвестные творения Джоан Роулинг про мальчика со шрамом. В худшие — многочисленные поделки «по-мотивам» со всеми присущими им заезженными сюжетными ходами, штампами и банальностями, от которых вскоре начинает сводить скулы.

А вот завершающие главы, видимо, были призваны встряхнуть болотную ряску монотонного повествования и немного разогнать кровь по венам. Но их жутко мало, а еще автора здесь начинает заметно заносить и то там, то здесь появляются:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

- карикатурные безумные ученые;

- какие-то магические ниндзя;

- подростки с просто божественными силами;

- средневековые самураи в современных противогазах;

- и как вишенка на торте, даже главная героиня получает суперспособности сродни Нео из культовой трилогии «Матрица».

Из-за этого бреда повествование начинает натурально плыть, впечатления смазываются, а остатки веры в реальность происходящего улетучиваются, будто их и не было. Подводя итог можно сказать, что рекламщики опять обманули. «Опиумная война» не стала долгожданным прорывом в жанре фэнтези, а Ребекка Куанг — это ни разу не Толкин и не Мартин. На выходе читателей ожидает лишь неуклюжий YoungAdult-фанфик по Гарри Поттеру в сеттинге диснеевского Мулана, из которого дементоры высосали все светлые чувства, оставив читателям только штампы, самоповторы и махровую Мэри Сью в главной роли.

Оценка: 4
– [  21  ] +

Ссылка на сообщение ,

Рин, сирота оставшаяся после второй опиумной войны, живет в провинциальном городке империи Никан, в семье местного наркобарона, ей приходится торговать в лавке и участвовать в наркоторговле. Лет в 14 она узнает что ее сосватали местному чинуше, смотрящему от императрицы. Не желая подобной участи она начинает тайно готовиться к кэтзюй, экзамену позволяющему поступить в гос.школу за счет государства.

Действие происходит в аналоге Китая в веке 17-18 и базируется на 1 и 2 опиумных войнах, довольно темном для Китая времени. Китайцы не желали торговать с англичанами да и другими европейцами, хотя и полного закрытия не было. Зарубежные товары имели очень мало спроса, но торгаши все же нашли что предложить населению и это был опиум. Правительству не понравилась наркоманизация населения, оно начало запрещать его продажу, англичанам было пофигу и они барыжили из под полы, в результате была закрыта торговля и представительства, после чего Англия объвила войну, к ней присоединились и некоторые другие европейские страны. Результатам этих войн стал грабеж Китая европейцам тотальная наркомания среди населения — 90% китайцев стали принимать опиум. Морально период печальный, но для даркфэнтези благодатный, однако ничего из этого мы в книге не увидим. На деле оказывается что исторические периоды там перемешаны, причем опиумный идет просто как картинка, хотя возможно он был выбран из-за использования в книге наркоты, чтобы хоть как-то привязать. Что же мы видим в книге: отсталый Китай(Никан) средних веков, ружий нет и не будет, даже у врагов, хотя порох есть и иногда пишется про наличие пушек, персонажи монстрячат пороховые и дерьмобомбы, ракеты. Второй участвующей страной, Мугеном, внезапно оказывается Япония, именно она в данной версии истории развязала обе опиумные войны и наводнила страну опиумом(хотя упоминается это лишь раз и то мимоходом), устроил геноцид местных дикарей на отдельно взятом острове(коренное население Тайваня), а спасли Никан гисперийцы(европейцы, скорее всего англичане или американцы, никаких опозновательных данных по этому вопросу в книге нет, упоминалась также Болония, разок и также мимоходом). Помимо этого будут упомянуты монголы в виде жителей Глухостепи.

Описания мира крайне бедные, не то что Мугена, но и самого Никана, все исторические реалии взяты с самого вершка, в общих словах, составить какое-то более-менее внятное представление о том каким же был Китай тех времен просто невозможно.

Герои начинают разочаровывать с самого начала: нет ни одного положительного мужского персонажа, кто не злодей, тот подкаблучник или сволочь, в дальнейшем появятся условно положительные, проблема их в том что выглядят они просто как дежурные, ведь не могут быть все быть плохими, да и то позже они начинают смахивать на говорящие головы. Единственная кто перед нами предстает хорошей это гг, конечно она не чистенькая и беленькая, но на фоне тех отвратительных рож что нам рисуют смотрится куда как выгоднее. Причем в целом женские персонажи выглядят лучше мужских. Подается это как подспудное дело: вот высокомерный аристократ-сноб нагадил гг, девчонки вроде с ним, но и как бы ничего сами то не делают и сюжетообразующим практически ничего из этих их действий не становится.

Принадлежность романа к фэнтези мы увидим только ближе к концу первой части и окажется, что это культиваторщина, очень мягкая, но культиваторщина: в Синегарте, школе в которую поступила Рин, обучают кадры для армии, одна из основных дисциплин это боевые искусства. У Рин же оказывается талант шамана и она начинает ему обучаться, увидим мы это только ближе к концу первой части, и ладно бы дело ограничивалось только затянутостью, однако оказывается что все шаманы нарики. Доза требуется для того чтобы попасть в пантеон и впустить в себя бога дарующего тебе силы.

Этот роман сравнивают с ИП в плане описания войн, однако на проверку внятных бд там не показано, все опять таки показано крайне поверхностно, зато разная чернуха связанная с ними предстает во всей красе. Особенно красочно описаны зверства мугенцев в начавшейся третьей опиумной войне.

Вообще в книге хватает описаний мерзостей, да таких что можно бросать читать, не просто чернуха которой часто избегают вне дарка, типа изнасилований, а прямо таки треш — что делали, как делали, какие травмы все это оставило. Впечатлительным, детям и беременным лучше не читать, да и гриф 25+ не помешает. Помимо этого книга явно оправдывает наркоманию, частенько наркотики зовут просто психоделиками, их принимают все шаманы, а по ходу текста будут показаны мотивы приема наркоты вне вызова бога, разумеется в духе «мне это надо»

В целом книга вовсе не про средневековый Китай, не про магию, не войну, все это лишь крайне скупые декорации. Даже к героической фэнтези книгу можно отнести лишь постольку поскольку — герой же есть. На деле она про нелегкую девичью жизнь вообще, и в частности в жестоком мужском мире(да, в этом дарке секса у гг не будет) некоторые из трудностей присущих только женщинам будут нам показаны в подробностях. А в довесок автор накидывает дерьмеца на Китай и Японию.

Язык в книге хороший, но автор периодически использует слова которых в принципе быть не может в средневековом Китае(либо переводчик)

Порекомендовать ее к чтению можно только нынешним поборницам прав женщин, тем же кому пофиг на пол гг и хочется просто хорошего повествования или там стандартного дарка лучше пройти мимо.

Оценка: 1
– [  20  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочитал 12 глав, дочитывать как-то не тянет. Очень вторично, постоянно возникают параллели с другими книгами.

Персонажи картонные, более-менее норм прописана только ГГ. Но сопереживать Рин не тянет, потому что автор постоянно ей помогает. Выучить 27 книг (без постоянно упоминаемой «эйдетической» памяти) — пожалуйста, сдать экзамен на высший балл (не понимая смысла заученного) — не вопрос, добиться признания оценки — легко (Рин ведь лишила детей руководства провинции места в элитной академии — это ли не повод попытаться подтасовать результаты или просто пришить обнаглевшую сироту?), обучиться боевым искусствам за несколько месяцев с нуля — вот тебе запретная книга и пьяный мастер впридачу.

Мир создан топорно. Никан-Китай, Муген-Япония, Спир-Тайвань, Глухостепь-Монголия, Гесперия-Европа — вот и вся геополитика. Названия 12 провинций взяты из китайского календаря. В типа придуманном мире остались Сунь-Цзы с его «Искусством войны», горы Тянь-Шань, Бодхидхарма.

Сюжет крайне предсказуем. У меня с самого начала не возникало сомнений, что ГГ поступит в академию и станет там лучшей ученицей. Конфликт между Никаном и Мугеном тупо взят из истории войн Китая с Японией. Почему Муген раз за разом развязывает войны — автор не говорит. Ну, видимо, Империя Зла обязана завоевывать и геноцидить просто потому, что это Империя Зла (хотя в книге это Федерация во главе с императором). Вмешательство Гесперии в предыдущие опиумные войны — тоже тупое заимствование, без причин и последствий. В реале европейские страны получили хорошие торговые плюшки, в мире Куанг Гесперия вмешивается просто так. Наверное, местным «европейцам» скучно стало.

Боевка — это отдельная печальная тема.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
* Кадровая армия Никана называется «ополчение» (!)

* «После шестичасового боя стороны договорились прекратить огонь» — какой огонь, если в мире Куанг люди воюют холодным оружием?

* «В порту Муриден высадился батальон солдат Федерации и вырезал город» — что это за город, если для захвата и геноцида хватило всего лишь батальона?

* «Мугенцы приказали собрать и застрелить всех мужчин Муридена» — из чего они их застрелили, если в книге нет ручного огнестрела?

* «армия торопилась двинуться вглубь страны. По пути батальон грабил деревни» — батальон для Куанг превратился в целую армию, угу.

* «лучники выпустили град стрел. Большая часть из них клацнула по поднятым щитам, не причинив никакого вреда. Некоторые достигли цели через щели и вонзились в незащищенные шеи солдат. Но остальные солдаты, закованные в тяжелые доспехи, просто переступили через тела павших товарищей» — тяжелые доспехи никак не защищают шею. Какой тогда смысл именно в тяжелых доспехах?

* «Враги шли под какофонию пушек и ракет», «за пределами городских стен разместились изощренные осадные орудия», «катапульты метали в башни на стенах горящие обломки» — мугенцы штурмуют Синегард СХОДУ, как только появляются в долине, но при этом каким-то чудом успевают быстро развернуть пушки, ракетницы и даже смонтировать катапульты и прочие осадные орудия.

* «топор вонзился в стену, где только что была ее голова. Солдат выдернул топор из стены и снова швырнул его, но на этот раз Рин отбила топор мечом» — ну, вы представили. Солдат бросает топор — мимо. Он идет к Рин, выдергивает топор и снова бросает :)

* «В горле у солдата заклокотало, и он уставился на торчащий из живота меч» — мугенского солдата в ТЯЖЕЛОЙ броне насквозь проткнули мечом, угу.

* Мугенский генерал на коне дерется алебардой — пехотное (!) двуручное (!!) оружие.

* «Генерал поднял алебарду. Рин ударила мечом по широкой дуге. Клинок лишь лязгнул о доспехи генерала. Генерал сомкнул пальцы в перчатках на тонком клинке и согнул его в руках» — держа двуручное оружие, генерал отрастил вторую пару рук, чтобы согнуть клинок Рин?

* «алебарда рассекла его насквозь, перерубив позвоночник» — как считаете, с такой раной можно выжить? А в книге персонажу делают уже третью операцию.

Резюме: давно не попадалось такого штампованного, нелогичного чтива. Накину баллы за кунг-фу — это действительно описано хорошо.

Оценка: 2
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вот оно — новое поколение МТА прямиком из-за рубежа! Как тут по бедному Китаю только не проехались! (аллюзии очевидны) Цитаты про менструальные циклы у женщин и головы, трескающие как спелые арбузы — приводить не буду, не стоит это того, чтобы их искать. Но такой безвкусицы в романе — на каждом шагу. Вот не пойму для кого это написано: для взрослых — слишком инфантильно, для подростков — чернушно. Подходящая аудитория? «Модные» старшеклассницы с огромным ЧСВ, выходящие курнуть «Вирджиния Слимс».

Оценка: 5
– [  19  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очередная чрезмерно распиаренная пустышка, которая продвигалась как глоток свежести в потоке однотипного фэнтези-чтива, ловко избегая ярлыка «young adult». А по сути ничем, кроме «young adult» не являющаяся.

#НеТакаяКакВсе из низов, превозмогая и надрываясь, поступает в самый престижный ВУЗ своей страны, где продолжая превозмогать, становится самой успешной студенткой. Влюбляется в самого классного мальчика, в чём сама себе боится признаться, обретает суперспособности, ссорится и мирится с очень высокомерным, неприятным (но тоже классным и очень красивым мальчиком), идёт на войну...

Война. Имейте ввиду, что «кровавая история Китая ХII века», практически никакого отношения к событиям романа не имеет. Любой человек с 9 классами образования сразу же поймет, что фон — это не такая уж давняя Японо-китайская война со всеми её кровавыми ужасами,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Нанкином, отрядом 731 и другими «прелестями» вплоть до Хиросимы с Нагасаки.
Описания зверств местных аналогов японцев в романе — это то, что обеспечивает значок «18+« на обложке (к слову, описано довольно ярко и жутко. Хотя, чуть ли не дословно цитируются воспоминания переживших резню в вышеупомянутом Нанкине). Героиня становится членом подразделения #НеТакихКакВсе ниндзя-суперменов-отщепенцев-обреченных под командованием того самого «классного мальчика» из института с непростой судьбой и принимает активное участие в боевых действиях параллельно обучаясь контролю своих сверхвозможностей, которые обеспечивает ей один могущественный и беспощадный бог...

Я начал читать роман, ибо меня привлёк антураж. Разрекламированные декорации средневекового Китая... Так вот нет этого! Нет никакого ощущения отличия места действия «Опиумной войны» от любого друго произведения, действие которого происходит на территории какой нибудь условной средневековой Европы. Если вы смотрели фильм «Догвиль» Ларса Фон Триера, то помните, что нарочито условные декорации использовались там для концентрации внимания на персонажах. Здесь же ни декораций, ни вменяемых персонажей, ни цепляющего сюжета. Пустышка с претензией.

Роман едва ли не прямо цитирует массу произведений последних лет: цикл о Гарри Поттере, «Хроники убийцы короля», «Тень ворона», «Сумерки» etc. И мне кажется, что лучше перечитать что-то из перечисленного (кроме «Сумерек», конечно), чем продолжать читать этот «новый» и «свежий» цикл подросткового фэнтези про волшебное кунг-фу.

Но читается очень легко и быстро. Как инструкция на балончике освежителя воздуха.

По итогу: не ужасно, но очень вторично и совершенно не обязательно.

Оценка: 5
– [  20  ] +

Ссылка на сообщение ,

Если честно, очень сложно собраться с мыслями, чтобы написать хоть сколько-нибудь внятный отзыв на эту историю, потому что меня распирает от эмоций. Я нарочно не читала чужие впечатления и готовилась к эдакой магической академке в азиатском антураже. А получила мощнейшее эпическое фэнтези о войне без романтизации, с кровавыми подробностями, становлением героини, шаманизмом и морем невероятных событий и персонажей.

Эта история сироты Рин, которую воспитывают в одной из отсталых никанских провинций торговцы опиумом. Они используют ее в качестве счетовода и посыльного, а затем и вовсе собираются выдать замуж за старика, который в силах превратить их дельце в процветающую монополию. Единственный шанс Рин избежать незавидной участи — сдать экзамены на обучение в одной из академий. Точнее, ей нужно сдать экзамены лучше всех, ибо бесплатное обучение лишь в военной школе Сайнгард, а туда отбирают самых лучших. В успех Рин не верят. От нее ничего не ждут. Но Рин, заручившись поддержкой местного учителя и включив на всю мощь свое самоубийственное упрямство, все же добивается своего. Даже не подозревая, что эти экзамены — ерунда по сравнению с тем, что ждет ее дальше.

Сайнгард готовит не солдат, а полководцев. Генералов и министров. Стратегов. И учатся там дети этих самых генералов и министров, которые начали подготовку, едва встав на ноги. Рин им не ровня. Она женщина. Она сильно отстает по всем фронтам, особенно в боевых искусствах. И она даже внешне отличается от изящных светлокожих снобов — коренастая, темная, грубая крестьянка. И все же именно ей предстоит сыграть решающую роль в грядущей войне.

Первая часть романа, посвященная обучению, достаточно безобидна, но безумно увлекательна. Рин учится на грани человеческих возможностей, заводит друзей и врагов, а мы в это время познаем мир и героев. А еще в первой части совсем нет магии — есть лишь легенды о богах и древних героях, в которых уже никто не верит. Есть байки о шаманах, вершивших немыслимое. И надежда Рин на то, что она сможет стать таким шаманом.

А во второй части начинается война, и автор перестает щадить читателя. Мы сталкиваемся со всеми ее ужасами и лишениями, с героизмом и трусостью. И превращением Рин из упрямой целеустремленной ученицы в настоящую... железную стерву, жаждущую божественной силы, но не для самоудовлетворения, а для победы. Ее предупреждают, что боги не даруют мощь просто так, что за подобный союз шаману придется расплачиваться, но Рин все равно выбирает самого жестокого из богов — Феникса — и таки получает его огонь.

Дальнейший ее путь не будет простым. Но это не одна из девочек из слащавых сказок, что пришли стать воинами, потом встретили брутального мужика и, сложив лапки, побежали рожать детей. Рин изначально знает, куда и зачем пришла. И она готова повести за собой народ.

Читая, не могла не вспоминать «Эону» Гудман, ибо настроение во многом похоже, и здесь мы от души хлебнем шовинизма, нацизма и многого другого. Но все же мир «Маковой войны» более продвинут. Персонажи мыслят куда современнее, и «молчать, женщина!» здесь не то чтобы норма — все же правит императрица. Ну и в героине куда меньше рефлексии и больше внутренней силы — хотя и эгоизма тоже.

Повествование достаточно мрачное — особенно вторая половина книги, но у автора чудесное чувство юмора, которое разбавляет напряжение. Тот же наставник Рин — Цзян — эдакий местный трикстер, который весьма умело достает некоторых узколобых коллег, да и к обучению героини подходит с фантазией.

Или Алтан — лучший ученик, легенда, которой так задолбали всех новичков, что по классам уже поползли шутки, вроде как о том самом «сыне маминой подруги». «Ты можешь помочиться через городскую стену? А вот Алтан может».

В целом, для меня здесь сошлось все — идеальное сочетания дарка, юмора, реализма, фэнтези, эпика, экшна и прочего. И пусть героиня не совсем мой типаж, не впечатлиться ее историей сложно, а потому, какие бы чувства они ни вызывала по ходу действия, на вершине всегда уважение. Автор — специалист по военной стратегии, и это видно в каждой строчке. Как и ее несомненный психологический талант. Объемен каждый персонаж — даже мелькнувший всего пару раз, а уж те, что в фокусе — и подавно.

Судя по комментам, вторая книга уже проходит редактуру, а над третьей автор работает. Я не ожидала трилогии, отметок об этом на GR нет, но рада, что будет продолжение. И в то же время боюсь, ибо размах уже нешуточный, что же будет дальше?

Безумно хочется, чтобы наши издатели не пропустили эту историю. Она достойна всяческих похвал и, уверена, придется по душе ценителям добротного эпического фэнтези.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

На что не стоит тратить свое время и деньги...

Как вы понимаете, мнение исключительно мое и очень многим эта книга исключительно понравилась.

Я нежно обожаю все этническое фэнтези и была уверена, что полюблю Опиумную войну. Но несмотря на веру, что для каждой книги найдется свой читатель, порекомендовать Куанг у меня язык не поворачивается.

Постараюсь мотивированно рассказать, почему я никогда больше не буду ее перечитывать или покупать в бумаге..

Вкратце: книга не для впечатлительных людей, как я!

Война и мир: начало с обучением в элитной военной школе еще несло потенциал, и посыл был: все хорошее достается усердным трудом (что свойственно китайской культуре), но все старания пошли коту под хвост, когда началась война. Все враги резко помирились и начали вместе...ээ. . творить фигню (эту часть я листала через 3 страницы). Концовка убила нафиг!

Можно я сама убью гг? Ну про мерзких героев даже говорить не стоит: наркоманы, слабаки, жестокие уроды и тп. Но обычно можно хотя бы героине посочувствовать. Нет, не тот случай. Особенно в конце плохо: всех адекватных убрали, гг пошла по наклонной...

Китай или не Китай? Этника это хорошо. Но ты либо придерживаешься выдуманного мира, либо это альтернативная история. Здесь же левая деревня, но бла-бла Тянь-Шань! Левые люди, но бла-бла Сунь Цзы! ЗАЧЕМ?

Франкенштейн: кусками составлен не только сюжет с мироустройством, но и стиль написания: война и тут красавчик в лунном свете с приоткрытыми губами... Шаманизм и тут же рассуждения о своих женских загонах.... Наркотики, кровь, кишки и сразу: поцелует он меня или нет...

Наверное, кто-то что-то хорошее тут нашел, но я не вижу что, уж простите!

Оценка: 2
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Нет…Нет.. Нет! Достаточно!

Хватит вестись на хвалебные рецензии и премии, говорю я себе, но снова и снова спотыкаюсь. На самом деле, чем дальше, тем меньше понимания, а чему/кому верить при выборе книг для покупки... Четыре премии и с десяток номинаций... За вот этот роман? Серьезно?

Вообщем, книга состоит из двух частей.

Начинается всё весьма недурно — идёт довольно интересный рассказ про обучение в военной академии (привет Хогвартс! привет, прочие похожие до умопомрачение учебные заведения!). Да, местами вторично. Но, повторюсь, читается неплохо.

а потом обучение внезапно заканчивается.. и Начинается вторая половина романа — собственно, про войну… И вот эта часть вышла так себе.

Ничего особо революционного и грандиозного роман не дает (но обещает), однако… восточный колорит, боевые искусства без сомнения украшают книгу.

И что куда более грустно — снова распиаренный роман с главной героиней…

Неужели авторы перестали писать истории про мужчин, что за бум феминизма?)

Оценка: 7
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Почему:

* Давно не было такого хайпа вокруг фэнтези романа. Даже Галина Юзефович написала положительную рецензию на Медузе.

* Книга уже получила три премии, ещё на восемь номинирована, возможно, какие-то из них ещё получит. Так как, допустим, Всемирную Премию фэнтези будут вручать только 3 ноября 2019 г.

* Условный ориентальный сеттинг, вдохновлённый событиями китайско-японской войны

* У Лабиринта была акция и я что-то увлёкся и купил «Опиумную войну» в бумаге.

В итоге:

Верьте отзывам прочитавших. «Опиумная война», в первую очередь – идеальный успешный маркетинговый кейс, и только во вторую очередь – книга. Даже я, человек имеющий отношение к рекламе, купился.

Минусы: все минусы жанра «Янг Эдалт». Сильная главная героиня, которая Превозмогает! Ближе к концу тома даже я включился в угадайку — с кем же в итоге будет Рин?! Как минимум четыре персонажа красуются перед ней. И да, у каждого из них можно найти прототип если не в поттериане, то «Голодных играх» точно.

Книга достаточно долго раскачивается.

Автор не смогла определиться с корпусом терминов. Допустим, Китай, Япония и европейские страны переименованы соответственно в Никан, Муген, Гесперию и Болонью, но в тексте есть земная гора Тяньшань, китайские мудрецы Чжуан-цзы и Сунь-цзы со своим «Искусством войны». В тексте проскальзывают такие греческие термины, как энтеогены и психоделики.

А ещё героиня умудрилось кого-то «пнуть локтём в лицо», но это уже вопросы к переводчику.

Плюсы: лично мне понравилось всё, что касалось восточных единоборств.

Общая мрачность и жёсткость повествования тоже идут произведению на пользу.

Момент, который сложно отнести к плюсам или минусам (тут всё зависит от восприятия субкультуры аниме) — в некоторых сценах использована драматургия японских мультфильмов. Читаешь, и прямо представляешь себе, как бы это хорошо смотрелось в аниме.

Сюжет, как все знают, состоит из двух неравных по объёму и литературному уровню кусков:

обучение в военной академии с восточным колоритом (привет Хогвартсу) и

военные действия (см. Статью в википедии о вторжениях Японии в Китай) с применением бомб, бамбуковых ракет, отравляющих газов, но и с использованием демонов и вселяющихся в тела богов, а также чудес местных никанских ниндзя — цыке.

Думаю, многих критиков подкупила натуралистичная чернуха в описании аналога нанкинской резни. У меня по поводу этого момента двойственные ощущения. С одной стороны, безусловно, описания ужасов впечатляют и шокируют, а с другой кажутся неуместными и дурновкусными. Как если бы воспоминания о блокаде Ленинграда или Холокосте вставили в проходной фэнтези роман. Что, собственно, и произошло.

В кои-то веки не согласен с рецензией Галины Юзефович. «Властелина колец» в «Опиумной войне» не разглядел, с невероятным количеством хвалебных эпитетов роману Куанг не согласен:

«Ребекке Куанг удается невозможное — превратить набор типовых деталей в полнокровную, ни на что не похожую и захватывающую историю.»

»...в ее руках становится повествованием одновременно каноничным и неожиданным, логически стройным и эмоционально наполненным. Вливая новое вино в старые мехи, Куанг ухитряется не пролить ни капли.»

»..не поддающийся сколько-нибудь точному взвешиванию и обмериванию талант — большой, самобытный и яркий.»

»...достаточно для того, чтобы ... с первой попытки создать по-настоящему захватывающий роман из числа тех, которые мы так часто ищем и так редко находим.»

Нет, нет и нет. Всё совсем не так. Зная безупречный литературный вкус Юзефович, закрадывается нехорошее подозрение, что рецензия -джинса. Но я ничего не утверждаю.

Оценка: 6
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ощущения противоречивые.

Написано ярко, сочно, действие не провисает. Розовых соплей минимум, книга избежала ловушки, куда попадаются многие произведения с главным героем женского пола. Героиня, опять же, не мери сью. Я бы даже сказала, характер получился довольно реалистичным для сироты, которая любой ценой решила пробиться наверх, чтобы не быть буквально проданной замуж. Она агрессивна, угрюма, вместе с тем — в какой-то мере наивна и зависима от чужой похвалы. Она хочет быть любимой и уважаемой, хочет обрести дом, какого у неё никогда не было... Но вместо этого получает боль и психологический надлом.

Вот об этом поподробнее. Это и фишка книги, это и, как ни странно, её минус. Когда обучение героини заканчивается и начинается война, начинается чернуха. Или, проще говоря, автор взяла реальные события Второй мировой — Нанкинскую резню и бесчеловечные эксперименты японцев над китайцами — и засунула их в фентези. Читать об этом тяжело и мерзко, тем более что героиня оказывается в пассивной роли то наблюдателя, то пленницы, и ты переворачиваешь страницы не из интереса, что дальше будешь, а из интереса, когда ж эта мерзость закончится. Невольно задаёшься вопросом — а зачем вообще писательница взялась за эту тему? Какого-то глубокого осмысления, почему местные японцы, Федерация Муген (кстати, почему федерация, а не империя?) пришли к фашизму, нет. Просто «ну, у них на островах земель мало, а ещё там культ императора, вот они и относятся ко всем другим нациям как к тараканам». Больше тянет на попытку отрефлексировать всё то, что китайцы пережили во время Второй Мировой и

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
наказать «японцев» почти полным уничтожением руками главной героини. Такая вот писательская месть

Но главным минусом для меня стал... Китай. Дело в том, что после чтения книг Мосян Тунсю, китайской писательницы, то, как рисует свой псведокитай американская китаянка, вызывает раздражение. Потому что эти китайцы — не настоящие, ряженые. К примеру, героиню зовут Фан Рунин, но постоянно называют сокращённо Рин. Только вот, во-первых, китайцы сокращают имя до одного слога (то есть её должны были сокращённо звать не «Рин», а «Нин»), во-вторых, всегда добавляют даже к сокращённому имени какие-то суффиксы, префиксы и обращения (ласково Фан Рунин должны были звать «А-Нин», ну или «Фан-сюн»), в-третьих — в принципе не употребляют одно только имя. Должны быть либо имя и фамилия, а если вы даёте что-то одно, извольте суффикс, префикс, прозвище, или титул (например, «ученица Фан»). Мои слова могут показаться странной придиркой, но факт в том, что китайская культура передана в романе очень поверхностно и клюквено. Не передан ни китайский этикет, ни менталитет, ни философия. Отношения с богами и шаманизм не имеют никакого отношения к мифологии реального Китая.

Вердикт: мрачная история о том, как сирота обретает силу, но ломает психику. Не ищите здесь китайской культуры, от Китая тут только картонные декорации.

Оценка: 7
– [  15  ] +

Ссылка на сообщение ,

“Опиумная война”: ученица, солдат, богиня и свинина в кисло-сладком соусе.

Сложно доверять писательнице, которая выпустила дебютный роман в 22 года. Писательнице, которой было 12 лет, когда вышла первая часть трилогии “Голодные игры”. Писательнице, которая отпраздновала первый день рождения, когда вышел “Гарри Поттер и философский камень”. Есть чувство, что все обозначенные книги Куанг прочитала совсем недавно, поэтому во время написания своего обласканного всеми дебюта находилась под магическим воздействием Хогвартса и впечатлилась сильной героиней из тех, что #ятоже #нетакаякаквсе. А еще впервые попробовала травку или что покрепче и влюбилась в самого популярного мальчика в колледже, но не смогла ему об этом сказать в лицо, поэтому написала книгу.

— А ты, видимо, выдающаяся ученица, раз заинтересовала Цзяна.

— Я украла книгу из библиотеки. Он посчитал это забавным.

— Да ты бунтовщица.

Сразу вспоминается Джин Эрсо со своим “I rebel” (или “вот я и бунтую” в русской версии) из трейлера “Изгоя-один”.

У Куанг есть свой Хогвартс, где нашлось место (загибайте пальцы): злому учителю, странному учителю, Гермионе (только теперь она мальчик Китай, а в переводе — Катай), Драко Малфою, который тоже хамло и из богатой семьи, но к седьмой книге обзавелся вторым дном. А еще там есть богоподобный квотербек-драчун с цветными волосами и глазами в лучших традициях фанфиков. У него есть суперсила — он приподнимает уголок губ, а главная героиня видит потрясающе привлекательную улыбку. Я не утрирую, это цитата. И это только первая часть книги, а дальше можно играть на выпивание, когда появится отсылка к известному сюжету или персонажу. Помните, была такая Дейнерис Таргариен, которую огонь не берет, зато есть тяга к геноциду и бесплодность? Пейте! Злой врач-ученый в секретной лаборатории со шприцом и объяснением злодейского замысла? Пейте еще раз!

Критик Хоберман иронично написал в рецензии на “С широко закрытыми глазами” Кубрика — «Сложно снять фильм о городе, в котором ты не был вот уже 35 лет». Сложно доверять американской китаянке, которая вот уже 70 лет не была в Китае времен Второй японо-китайской войны. Поэтому в “Опиумной войне” есть Китай, Япония, Гонконг, Великобритания, но измазаны они густыми темными красками. Настоящая чернуха, из-за которой книгу относят к гримдарку, списана с Нанкинской резни, поэтому вся кажущаяся дичь вполне реалистична и порадует фан-клубы Рамси Болтона. Куанг вроде бы использует показания очевидцев, поэтому всё описанное пугает как исторический факт. Правда подано как-то скупо и через рассказ второстепенного персонажа, которому толком не получается сопереживать.

Ребекка Куанг пишет просто, легко и с какой-то маниакальной навязчивостью повторяет одинаковые мысли, которые никак не объясняет. Да, мы поняли, что опасно связываться с богами, но к чему это приведет? К тому, что ты перестанешь сопереживать отдельной нации? Ну ок, дайте номер телефона этого Феникса, я куплю его услуги.

Нужно отдать писательнице должное — она воспевает присущие китайцам усидчивость и трудолюбие, но всё равно превращает Рин в Мэри Сью, которая поступила в лучшую школу, добилась расположения красивого мальчика, всех победила, узнала тайну своего происхождения, затусила с богом и получила доселе невиданное могущество. При этом Рин тупит, ошибается, сталкивается с правдой военного времени — училась на генеральшу, а в итоге ходила в дозоры, куковала на городской стене и сливала катки в местном Овервоче, пока за нее отдувались хил, два танка, снайпер, подрывник, убийца и местное водное чучело, которое вводят в сюжет лишь при необходимости быстрой доставки по морю.

“Опиумная война” не дает заскучать. За пятьсот страниц происходит много событий, кто-то с кем-то дерется, где-то что-то взрывают, поджигают болота и в целом превращают Никан в свою песочницу. При этом Куанг любит натягивать героиновую сову на опиумный глобус, поэтому все важнейшие события происходят в моменты приходов — то гадалка скажет, что “принцесса в другом замке”, то персонаж расскажет свою предысторию и отправит на остров искать ответы. Но понимание этого приходит позже, когда книга дочитана, а желание немедленно схватиться за продолжение соседствует с критическим анализом всего пути. Поэтому все положительные эмоции осаждаются на землю с фразой “погодите-ка!”.

Отдельно хочется поворчать на перевод, который не отрабатывает указанные на обложке “18+”, а брошенное в сердцах “fuck you” превращается в “пошёл ты!”. Да, именно так говорят деревенские неврастенички в моменты высшего негодования.

Ребекку Куанг можно считать новой злодейкой подростковой литературы. Она безжалостна к своим персонажам и читателям, продает историю становления неприятного злодея, где азиатский антураж висит картонной декорацией для галочки и постоянно норовит отвалиться. Я ждал напряженного боевика в стиле “Sekiro: Shadows Die Twice”, а получил “Переполох в маленьком Китае”.

Оценка: 5


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх