fantlab ru

Генри Каттнер «Пчхи-хологическая война»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.34
Оценок:
1493
Моя оценка:
-

подробнее

Пчхи-хологическая война

Cold War

Другие названия: Холодная война

Рассказ, год; цикл «Мы — Хогбены»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 197
Аннотация:

Чтобы выполнить свое обещание, данное ненароком отвратительным личностям, Сонк и Дедуля создают новые вирусы, вызывающие чихание.

С этим произведением связаны термины:
Примечание:

Впервые на русском в журнале «Знание — сила», 1981, №5, стр. 43-45, сокращенный перевод с английского В. Баканова.


Входит в:

— антологию «Science-Fiction Adventures in Mutation», 1955 г.

— антологию «Histoires à rebours», 1976 г.

— антологию «НФ: Сборник научной фантастики. Выпуск 27», 1983 г.

— антологию «Isaac Asimov Presents The Great SF Stories 11 (1949)», 1984 г.

— антологию «Дорогами приключений. Выпуск 2», 1990 г.

— антологию «Предел желаний», 1991 г.

— антологию «Бесконечная игра», 1992 г.

— антологию «Визит неандертальца», 1992 г.

— антологию «Други светове», 1996 г.

— антологию «Жизнь коротка», 2005 г.


Похожие произведения:

 

 


 Сборник научной фантастики. Выпуск 27
1983 г.
Дорогами приключений. Выпуск 2
1990 г.
Предел желаний
1991 г.
Визит неандертальца
1992 г.
Бесконечная игра
1992 г.
Большая ночь
1992 г.
Котел с неприятностями
1992 г.
Сим удостоверяется…
1992 г.
Долина пламени
1993 г.
Волшебники божьей милостью
1996 г.
Хогбены и все-все-все
1998 г.
Хэппи энд
1999 г.
Хогбены, гномы, демоны, а также роботы, инопланетяне и прочие захватывающие неприятности
2002 г.
Мы - Хогбены
2003 г.
Жизнь коротка
2005 г.
Миры Генри Каттнера
2009 г.
Лучшее. Том 2. Механическое эго
2016 г.
Профессор накрылся! и прочие фантастические неприятности
2023 г.

Издания на иностранных языках:

Science-Fiction Adventures in Mutation
1955 г.
(английский)
The Best of Henry Kuttner
1975 г.
(английский)
Histoires à rebours
1976 г.
(французский)
Isaac Asimov Presents The Great SF Stories 11 (1949)
1984 г.
(английский)
Histoires à rebours
1984 г.
(французский)
Isaac Asimov Presents the Golden Years of Science Fiction: Sixth Series
1988 г.
(английский)
Други светове
1996 г.
(болгарский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ах, как необычно, как эффектно выглядели рассказы о Хогбенах в советское время — ничего подобного в отечественной фантастике и близко не было. И вот тридцать лет погружения в мировую фантастику, да и наши авторы за это время стали писать совсем по другому. Ныне перечитываю знаменитый рассказ и уже не нахожу в нём ничего интересного: мутанты с суперспособностями — всё это уже неоднократно было, да ещё и гораздо интереснее, шутки — очень простенькие и непритязательные, финал со злыми и очень агрессивными микробами... — может быть при первом прочтении он ещё и выглядит эффектно, но при последующих — скорее примитивной выдумкой, чем чем-то остроумным.

Оценка: 5
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

В цикле всего четыре рассказа, и два из них мне показались очень хорошими, а два — средними. Этот — хороший. Да, мы уже знаем, что Сонк может влиять на гены и хромосомы, но тут этому посвящен целый рассказ. Здесь же предстает и самый главный антагонист всего цикла — злобный мистер Пью. О том, с какой лихостью Хогбены справились с подонками, история и вещает. Особый шарм — легкая придурковатость изложения через призму восприятия самого Сонка. Читается достаточно забавно.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Апчхи- обалденный рассказ. Читаю много раз и всё равно интересно. Талант писателя в цикле о мутантах неоспорим. Классика юмористическо — научной фантастики. Отсюда недалеко до сотворения мира.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

В целом рассказ выходит за рамки простого колдовства и легких генных мутаций. С морально-этической точки зрения нового в рассказе, при этом, немного. Юмор тоже лучше уже не становится.

Рассказ раскрывает характер дядюшки Лемюэля. Может поэтому он все время спит, что бы не попадать в дурацкие истории из-за своего золотого сердца. Ну и выясняется, что Лем и Сонк вполне могут выезжать на люди.

Мощь семейки возросла многократно, Время используется для детских шалостей и подсобного хозяйства. Изменения в генах производится на живых людях, правда почему-то не всегда получается.

Немного мы узнали о том, что малыш Сэм возможно состоит не из клеток, а у Лема два сердца.

Мягкосердечные Хогбены почему-то решили , что одно прямое убийство хуже нового штамма вирусов. С другой стороны откуда-то должна была вязаться медуза Горгона.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
==У нас, Хогбенов, есть кое-какие планы на будущее, когда все люди станут такими, как мы. == — очень интересное и неожиданное заявление, конечно Хогбены и в будущее смотреть умеют, но во-первых сами Хогбены весьма разные, во-вторых не ясно когда людям светит превратится в Люденов, ой то есть в Хогбенов.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Следует отметить, что пока цикл держится на высоте, заданной первыми рассказами. Сюжет интересный, юмор уместный, стиль письма профессиональный. Одним словом рассказ вполне интересный и оригинальный.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Этот рассказ в цикле про Хогбенов стоит чуть-чуть особняком. В нём, кажется, всё что надо: и крутой сюжет, и великолепный юмор, но, тем не менее, чувствуется некоторая сделанность. Ещё не натужность сериала, но уже усталость от темы. Читатель рад встрече с любимыми героями, он хочет ещё, ну, хоть один рассказик, хоть парочку... десяток!.. но автор знает — пора остановиться, цикл исчерпал себя. И то, что мы больше не встретимся с Хогбенами, самое лучшее доказательство великого таланта Генри Каттнера. Потому что талант не только в том, чтобы делать хорошо, но и в том, чтобы не делать плохо.

Оценка: нет
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Что главное в юмористическом переводном рассказе применимо к нашим реалиям? Правильно, — адекватный перевод. Такой, чтоб от творения писателя хватались за животы или просто улыбнулись все читатели, включая тех, для кого поработал переводчик. Перевод с названием «Холодная война» не очень, начиная с самого названия. Пусть и понятие это уже присутствовало в мире, и в общем-то смысл немного совпал, но я не думаю, что Каттнер имел именно это ввиду. Тут, скорее всего, игра слов, ведь «cold» с английского не только «холодный», но и «простуда», и в этом-то и заключена сама соль рассказа. Перевод Баканова в этом смысле великолепен, смешон и остроумен. Нелепые словечки, забавные персонажи — всё в норме. А деда — молоток!, да и внучек растет способный :-)

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Замечательный цикл, и вполне себе симпатичный рассказик из этой серии.

Название «Пчхи-холодическая война» куда удачней «Холодной», так как сохраняет задуманную автором игру слов. Действующие лица замечательно колоритные, но это уже традиционно :glasses:.

Гарантированное хорошее настроение по прочтении!

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Наверное перевод, доставшийся мне и в самом деле не ахти. В любом случае, именно данный рассказ понравился мне меньше предыдущих. То, что здесь есть интересного — уже было раньше, а то, что тут нового — не особенно восхищает.

Кроме того, есть и мелкие погрешности, типа того, что в рассказе «Профессор накрылся» профессор говорит про ультразвук, который испускает Крошка Сэм, а в этом рассказе в такой же ситуации речь идёт об инфразвуке. А это, как говорится, две большие разницы.

Но бог с ними, с мелочами. Многовато места отведено на пререкания с мерзкими Пью, на то, чтобы они своими угрозами заставили Хогбенов выполнить их желание. Ну, а кончилось практически ничем, мне, например, даже и не смешно.

Чувствую, что придется-таки изучать языки по-настоящему, а то никак не оценить истинных достоинств произведения.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Находясь под магией «Котла с неприятностями» и в состоянии влюбленности в семейку Хогбенов, читаешь с превеликим удовольствием очередную историю о Хогбенах.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Остроумный выход из затруднительной ситуации! При этом замечательная связь с реальностью, что всегда подкупает в фантастике.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Рассказов, действительно, катастрофически мало... С такими персонажами расставаться не хочется.

Но может они и потому такие замечательные (рассказы о Хогбенах), что их всего четыре??

Оценка: 10
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Один из самых смешных рассказов Каттнера (впрочем, цикл про Хогбенов весь такой), из которого каждый доподлинно может узнать, почему все мы периодически кашляем и чихаем.:lol:

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Читал, когда сам мучился с больным горлом ;) Как я был зол на этих Пью ;-)

Оценка: 10
– [  -1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ну почему так мало рассказов этой серии!

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх