fantlab ru

Екатерина Насута «Дом последней надежды»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.00
Оценок:
43
Моя оценка:
-

подробнее

Дом последней надежды

Роман, год

Аннотация:

Чужой мир. Чужое тело. Чужое имя и чужое прошлое, в котором совершено немало ошибок. Тайный враг, желающий смерти. Старый дом, ставший приютом для пятерых женщин, чьи судьбы теперь находятся в руках Ольги. И ей, ныне Иоко из рода Танцующего Журавля, придется сделать многое.

Выжить.

Исправить чужие и собственные ошибки.

Пройти дорогой, которую определили боги. И, быть может, получить право на счастье.

Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 368

Активный словарный запас: чуть ниже среднего (2680 уникальных слов на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 49 знаков — на редкость ниже среднего (81)!

Доля диалогов в тексте: 25%, что гораздо ниже среднего (37%)

подробные результаты анализа >>



Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)

Дом последней надежды
2019 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Редкий для Деминой пример одиночного романа. А ещё это тот случай, когда не следует судить книгу по ознакомительному фрагменту. Ведь первая глава в ней — самая банальная. Перед нами история о попаданке из нашего мира. И автор, я в этом практически уверена, просто не захотела заморачиваться. Зачем придумывать что-то оригинальное в качестве способа «попадания» или предыстории героини, если есть штампы, и они работают. Так что автор вместо завязки просто собрала ряд штампов в более-менее стройную и грустную историю (а что, героине нужно ведь сопереживать), а затем сразу погрузила читателя в новый мир.

Мир интересный. Страна, похожая по укладу на традиционную Японию. Отчасти бесправное положение женщин, сила традиций и общественного мнения. Много сопутствующих маленьких трагедий, прячущихся за фасадом внешней благопристойности. Есть упоминания других народов и традиций. Есть магия — боги, духи и разнообразная нечисть, вдохновлённая японской мифологией и не только ею. Нечисти много, один из предыдущих отзывов не без основания сравнил эту книгу с энциклопедией. Хотя здесь, конечно, всё более художественно подано.

Сюжет. Он относительно прост и предсказуем. Не станет секретом финал истории, читатель с самого начала догадывается, что всё должно закончиться хорошо. И в плане личного счастья, и в судьбе женщин, оказавшихся на попечении главной героини. Просто здесь много нечисти и сопутствующих её появлению опасностей и трагедий из прошлого. А героиня слаба, она не пытается изменить мир или покарать всю несправедливость. Но она добра, способна видеть невидимое и чуть более свободна от оков местных традиций. И ещё мне понравилось сочетание у неё воспоминаний сразу о двух жизнях — это куда более уважительно к прежней хозяйке тела, чем обычно в историях о попаданках.

Так что если попасть в настроение, легко погрузиться в атмосферу этой истории — слегка меланхоличную, призрачную и тягучую. И тогда эта весьма объемная книга способна увлечь и подарить приятные эмоции. Даже с учетом того, что в плане сюжета и образов персонажей это по сути обычный ромфант. Просто хорошо написанный.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Наша современница 40-летняя бизнес-вумен Ольга погибает в этом мире и оказывается в теле 22-летней вдовы Иоко где-то в сказочной средневековой Японии. Жизнь Иоко не задалась, муж был игрок и кутила, умер в долгах, пришлось ей открыть что-то вроде общежития, куда родственники сдают ненужных женщин. Их сейчас в доме Иоко пять — неугодная вдова брата Мацухито, неженка-калека Кэед, забеременневшая вне брака Юкико, выгнанная наследниками мужа вдова-торговка Шину, воспитанная с мечом в руке Араши. Денег мало, зима на носу, память Иоко «радует» дырами, в частности, куда делись деньги, выделенные Наместником на содержание богодельни? Или вот болезнь самой Иоко... Ольга подозревает что вдову банально травили.

Что автору удалось — это создать атмосферу с японской жутью и нежитью, очень ярко обрисовать напряжение, связанное с покушениями на героиню. В т.ч. с использованием магии и порчи. Мне еще понравилась линия Шину. Была надежда, что кроме Ольги-Иоко в книге будет присутствовать хотя бы еще один герой с собственной мотивацией. Но нет, пока Иоко не захочет, никто в книжке не почешится. Тут все как в обычном ЛФР.

Что автору не удалось:

1. Тема попаданчества не развита вообще. Если бы Иоко, допустим, просто переболела местной «свинкой» и частично потеряла память — эффект был бы тот же. А так автор впаривает, мол, душа Иоко покинула это тело! А как пошел первый снег, так начинаются велеречивые японские словестные конструкции про дракона, встрепенувшегося на какой-то горе и т.д. В общем, Ольга в этом романе банально лишняя.

2. Странные сюжетные ходы вроде «кажись, матушка травит Иоко. Пойду-ка я к ней в гости!». Логично. Для самоубийцы.

Или «я пошла и поговорила с мамой и она отдала мне папину мастерскую». Бац! «Мама имеет право требовать с меня деньги, потому что мастерская принадлежит ей!». То женщина не может сама вести дела или ей не доверяют наследство, Шину вон после смерти мужа уступила его дело сыновьям от первого брака. То женщина запросто может купить торговую лавку или продать землю, получить торговый патент и заниматься коммерцией. Ну я даже не знаю. Автор, вы бы определились, а?

3. Атмосфера мистической Японии в какой-то момент начинает напоминать тупое цитирование энциклопедии японской нечисти. Интересно, местами забавно, но утомительно и не всегда к месту. А скорее не к месту, потому что прерывает повествование вставками по несколько страниц, никак не относящихся к сюжету. Уж если хочется какую легенду вписать в текст романа, то это тоже нужно уметь.

4. История с обезлюднившем городом. Уж сколько

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
женщин
в книге убивают, душат, мучают, избивают... Логичнее было бы если бы пол Японии состояла из заброшенных обезлюдневших в один день городов и селений.
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
И начинать следовало бы с рыбацких деревушек, где родители продают дочерей в бордели.
Но нет, видимо, чудовище покинутого города было какое-то особенное. Везде можно, и только тут — чревато.

5. Внимание к деталям. В принципе, сюда можно отнести и положение женщины в обществе, ее статус в случае вдовства, обладает ли она полным правом распоряжаться имуществом, или нуждается в опекуне мужского пола. Автор так по краюшку что-то такое упоминает, но цельной картины нет. А вот что меня добило — это мастерская отца. Отец у нас был золотых дел мастером, к слову. Вот и мастерская у него с домиком для чайных церемоний, прудом, фруктовым садом, огородиком лекарственных растений, кучей жилых комнат. Мастерскую жительницы этого дома вообще заперли и не используют. Напрашивается мысль что речь идет, собственно, об усадьбе семьи отца, потому что мастерская с садиком лекарственных растений... Звучит странно. Но у него был еще один дом, где тот жил с женой и дочерью. В общем, мастерская у нас одним движением руки превращается в то, что в данный момент удобно автору.

6. Любовная линия. Прошу пардону, но это вообще швах. Ну, если вы считаете вполне логичным решение нашей современницы Ольги выйти замуж за мужика, которого она не любит, да еще и в обществе, где статус женщины как бы далек от современного, неизвестно есть ли возможность развестись в случае жестокого обращения мужа с женой (скорее всего, нет. В первом браке Иоко муж бил, и она с ним не развелась) и имущественные права которой вообще никак не защищены, ведь все достается ближайшему родственнику мужского пола... То с этим пунктом у вас не возникнет никаких проблем. А я вот переборчивая.

В общем, роман читается быстро и достаточно увлекательно. Присутствует пунктирный авторский стиль, но многоточия, к счастью, в разумных пределах. Но местами книга напомнила мне женскую фантазию, перемежовывающуюся с кусками энциклопедии о японской нечисти.

Странное впечатление.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не смотря на банальный сюжет, книга читается с не меньшим интересом, чем любые другие мифы и легенды народов мира от этого автора. В данном случае попаданка Ольга – современная бизнес-вумен, прожив неплохую жизнь, но почувствовавшей, что часть её можно было бы прожить иначе, оказывается в теле средневековой вдовы Иоко, содержащей приют для женщин, от которых отказалась семья. Довольно быстро выясняется кто и зачем вредит главной героине, тем не менее следить, как наша современница будет выпутываться из проблем чужой жизни, насквозь пропитанной запретами и правилами, увлекательно, и большое спасибо автору, что она не ударилась в прогрессорство — болезнь всех сюжетов подобного плана.

Необычно также, что мы видим события со стороны как современного человека, так и самой Иоко, остатки души которой не совсем покинули тело. Больше всего впечатляют тяжелые судьбы каждой из героинь, для которых жёстко регламентировано поведение, и я как-то не сразу поняла, что все дамы на попечении Иоко в финале обрели своё счастье, хотя сказать, что это типичный любовный роман нельзя. И думаю, что выбранные в качестве второй половины мужчины, не вписавшиеся в рамки тех самых правил, — наиболее подходящий вариант, иначе верибельность в счастливую жизнь потерялась бы.

Обычная Япония той поры, если разглядывать её по ксилографическим картинам, как раз и будет наполнена теми чудовищами и магией, которая так изящно вплетена в эту литературную историю. Неожиданное сочетание типичного рубленного авторского стиля с витиеватостью и недосказанностью японского менталитета делает роман ещё одной сказкой из той эпохи.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх