fantlab ru

Клайв Баркер «Абарат»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.62
Оценок:
288
Моя оценка:
-

подробнее

Абарат

Abarat

Роман, год; цикл «Абарат»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 20
Аннотация:

Здесь обыденное переплетается с невиданным. Здесь слова обретают плоть, здесь у времени свои законы, здесь в глубинах вод ждут своего часа зловещие чудовища, здесь на равных с людьми живут диковинные созданья. Здесь воды моря Изабелла омывают двадцать пять островов, ни один из которых не похож на другой. Здесь столько чудес, что даже местные жители не знают отгадок на все загадки. Это — Абарат. Это волшебный мир, судьба которого зависит от юной Кэнди Квокенбуш из скучного городка Цыптаун в штате Миннесота. Чтобы сбежать из повседневной рутины в головокружительные чудеса Абарата, достаточно всего лишь зажечь свет. Ведь свет — самая старая игра в мире. «Абарат» — лишь первая часть тетралогии, над которой сейчас работает Клайв Баркер. И хотя этот автор известен во всем мире как непревзойденный мастер литературы в жанре мистики и магического реализма, на сей раз из-под его пера вышла книга, которую по праву сравнивают со знаменитой «Алисой в Стране Чудес» Льюиса Кэрролла. Не случайно, когда Баркер представил свои иллюстрации к «Абарату» компании Уолта Диснея, он получил аванс в восемь миллионов долларов, хотя книга еще даже не была написана.

Входит в:

— цикл «Абарат»


Награды и премии:


лауреат
Премия Международной Гильдии Ужаса / International Horror Guild Awards, 2003 // Графическая история/иллюстрированный рассказ

лауреат
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2004 // Книги — Лучшая детско-юношеская фантастика года

Номинации на премии:


номинант
Премия Брэма Стокера / Bram Stoker Awards, 2002 // Подростковое произведение

номинант
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2004 // Фэнтези (Великобритания)

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (4)

Абарат
2004 г.

Издания на иностранных языках:

Abarat
2002 г.
(английский)
Abarat
2004 г.
(английский)
Abarat: Days of Magic, Nights of War
2006 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга позиционируется как детская, и я в принципе понимаю, почему: это классический квест девочки с абьюзивными родителями из захолустного города. Она чувствует себя особенной и потому не раздумывая отправляется за абсолютно незнакомым существом с головами на рогах в иной мир – Абарат, где десятки необычных островов раскиданы по морю с именем Изабелла.

В принципе, мне действительно отчасти напомнило страну Оз Баума самыми странными существами (колдун с десятками шляп вместо волшебной палочки, лягушки-картежники, головные спруты, помогающие думать и десятки иных созданий), Алису со страной чудес абсолютным сюром происходящего (даже прикол с застывшим временем есть) и НонЛондон самой обычной девочкой в абсолютно необычных обстоятельствах. Даже местами вайбы Винни-Пуха с довольно меланхоличным юмором ловила. Но… Все перечисленные на десять голов выше!

Во-первых, здесь как такового нет сюжета и даже концовки, просто посещение разных крышесносных островов и влипание в самые разные неприятности. Да, это серия книг, но можно было хоть какой-то промежуточный итог подвести. Не-а, не здесь. Когда легкая (да ладно, кого я обманываю, только на авторские рисунки посмотрите – тяжелая, самая тяжелая) наркомания происходящего приедается, то становится просто скучно.

Во-вторых, здесь нет особой морали, что считаю непременным атрибутом любой порядочной детской книги. Разве что один заметила: сбежать из обыденности – это хорошо. Правда? Вы такой посыл хотите ребенку дать? Даже сама героиня на героиню не тянет абсолютно, потому что не имеет цели, не обладает выраженными достоинствами, и даже избранницей судьбы видится довольно странной.

В-третьих, много совершенно недетских моментов. Автор изначально прославился в жанре ужасов, и тут это проскальзывает: избиение родителями, нищета с голодом, предательства, обман. Конечно, сейчас дети такое любят, но я предупредила, меня лично коробило и выбивало из сказочного настроения.

Плюс балл ставлю только за оригинальный, в самом деле оригинальный мир. Но вообще советую сначала посмотреть на обложку авторской рисовки – вещь именно такая, сюрреалистичная, и подойдет ох и не каждому ребенку. Взрослым поклонникам автора тоже вряд ли зайдет, все же это сказка со всеми ее канонами.

Оценка: 4
– [  -1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Лучшая книга Клайва Баркера. Яркая, погружающая в уникальный мир, развивающаяся от тома к тому. И, конечно, не для всех. Не для ханжей, зануд, цивилов, пытающихся все загнать в свои рамки.

Оценка: 10
– [  21  ] +

Ссылка на сообщение ,

В оригинале рецензия была написана для сайта Экскалибур в 2004 году.

Честно говоря, поначалу я несколько скептически отнесся к прочитанной в аннотации фразе, о том, что эту книгу по праву сравнивают с “Алисой в стране чудес” Льюиса Кэрролла. Но как оказалось, напрасно. При отсутствии каких либо конкретных параллелей (а уж тем более не идет речи о подражании), и даже если не брать в расчет что героиня-девочка из нашего мира попадает в мир необычный и встречает там массу диковинных персонажей – общее с бессмертным шедевром английского математика все же имеется. Хотя и не построенное на языковых играх и шарадах как у него, но все же… Читая эту книгу, я вдруг почувствовал, что будто бы вернулся в то чудное время, когда впервые взял в руки сказки Волкова, Крапивина или ту же “Алису…”. И это неожиданное ощущение дорогого стоит. Ибо вернулся я туда не на те несколько часов, что провел за чтением — “Абарат” из тех произведений, что оставляют приятный осадок надолго…

После череды хороших и интересных, но все же не сравнимых с его ранними произведениями книг (“Таинство”, “Галили”, “Каньон холодных сердец”), Клайв Баркер, похоже, снова находится в лучшей форме. У него масса идей и планов. И в новом его творении фантазии хоть отбавляй. Интригующее повествование, и в наличии фирменный фантасмагорический стиль автора, забавные уродцы и создания, жуткие и притягивающие одновременно. “Абарат” не первый опыт писателя в жанре литературы для детей и юношества, таковым был роман “The Thief Of Always” (1992), замечательный, но на русском прошедший, однако, скорее незамеченным. Так что выход перевода “Абарата” – это не только выход новой книги Баркера, но и еще один повод для знакомства русского читателя с еще одним лицом этого писателя. С Баркером-сплаттерпанком и с Баркером-писателем, работающим на стыке хоррора, дарк фэнтези и магического реализма мы уже ознакомились – частично еще в середине 90-х, когда в издательстве «Кэдмэн» вышли его первые книги, а впоследствии благодаря стараниям ЭКСМО. Ну а с Баркером-режиссером и сценаристом мы имели возможность ознакомиться еще раньше – на рубеже 80-х-90-х.

О несколько необычной предыстории создания романа писалось и говорилось неоднократно, но все же она стоит того, чтобы напомнить ее еще раз. Сначала Баркер нарисовал несколько сотен иллюстраций разного калибра, потом показал их издателям, попутно продав права на экранизацию будущего произведения за восемь миллионов долларов, а уж потом только принялся писать сам роман. Иллюстрации, конечно, просто потрясающие (вы можете себе их представить, если видели фильм “Ночной народ”, ну или хотя бы “Восставшего из ада”), настолько, что некоторые мамы юных читателей могут сделать круглые глаза. Но лет с десяти такое уже, пожалуй, не страшно, а более младшим детям вряд ли имеет смысл покупать эту книгу. Не секрет, что многие книги для детей и юношества пишутся с той или иной степенью определенной лексической простоты, если не сказать точнее – некоторого сюсюканья. Клайв Баркер же пишет свою книгу так как пишет. Как свои взрослые романы, но только без интимных и пикантных подробностей. Максимум, который писатель может себе разрешить в “Абарате” это мимоходом упомянуть как от страха описался осьминожка, сидящий на голове героини, или позволить злодейскому ругательству “какого Нефернау?” влететь в одно ухо и вылететь в другое…

Начинается все как классический образец эскапистской литературы. Цыптаун – скучнейший городок не только в Миннесоте, но и возможно во всем мире. Вся жизнь там вертится только вокруг цыплят. Птицефабрикой ограничено сознание подавляющего большинства местных жителей. И юная героиня Кэнди Квокенбуш до поры до времени и не помышляет о другой судьбе. Пока, в один прекрасный день, не начинается цепная реакция из случайных, казалось бы, событий… И вот уже оказывается, что Цыптаун не всегда был таким. И не так уж он и скучен, ибо лежит у самых врат в другой мир. И не пустыри на его окраине, а гавань. И море по имени Изабелла. Море, которое нужно только уметь позвать… И вот уже перед нами удивительный мир – Абарат, архипелаг из 25 островов. И Кэнди втянута в круговорот абаратского бытия, сопровождаемая презабавными персонажами – прославленным вором Джоном Хватом, на голове которого рога, на которых еще 7 голов; морскими прыгунами, любящими поиграть в азартные игры; Джимоти Тарри и его стаей рыжих кошек; Шалопуто, которого девочка выручила из долгого рабства… Мир Абарата не архаичен, а напротив, вполне современен – есть там и телевизоры, и телефоны, и бизнес набирает обороты. Но все это выглядит так, что составляет такой контраст к скучной цыплячьей реальности! Впрочем, где он теперь – Цыптаун? Темная сторона предстает перед нами также тщательно выписанной – злодеи полнокровно живут, чувствуют, страдают, любят и ненавидят. А у главного врага Кэнди – Кристофера Тлена даже есть бабушка! Ну, скажите мне, где еще у воплощения вселенского зла есть бабушка?! Ай да Баркер! Ай да Абарат!

По иллюстрациям, я думаю, вообще можно здорово судить об этой книге, пролистав ее – если картинки понравились, то, скорее всего, понравится и текст. Даже если кто-то и обнаружит в “Абарате” какую-то вторичность, то она сполна окупится Фантазией, Вдохновением и Стилем автора. Ну и пара моментов напоследок – при всей незабываемости впечатлений от первой книги задуманного Баркером цикла, мне кажется, что сумей писатель вместить все свои замыслы в одну книгу, сумей он их предельно сгустить и сконцентрировать, то, может быть, и вышла бы одна из величайших книг современной детско-взрослой литературы. А так… боюсь, что приключений в итоге окажется излишне много, что-то растянется, что-то потускнеет...

Но мы будем надеяться... :smile:

Оценка: 9
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

До Острова Простофиль — шедевр. Без преувеличения -поэзия. Уже ради этого стоит прочесть книгу. После указанной главы — тягамотная нудь, как и остальные две книги целиком. Прочитал из принципа. Сожалею. Нафик такие принципы.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Удивительное сочетание! Относительно скучная книга, но это нивелируется великолепно проработанным, откровенно «наркоманским» (в хорошем смысле) миром. Дочитать ее нужно хотя бы ради того, чтобы потом начать гораздо более интересную вторую часть.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я думаю, Баркер решил создать «Алису в стране Ужасных Чудес» , но только не определился для кого — то ли для детей лет до 13, то ли для взрослых. Скорее всё-таки для детей, потому что, несмотря на запоминающиеся персонажи и саму идею архипелага Абарат, книга совсем не страшная, а для взрослых так и скучноватая (в отличие от оригинальной «Алисы» Кэролла),чего от Баркера я совсем не ожидал. Ну что ему стоило дать своей Алисе топор и устроить какую-нибудь безумную мясорубку в стиле «Книги крови» ? Алиса отрубающая голову Красной королеве, то бишь Повелителю Полуночи! Звучит! А так...Дети, читайте лучше Кэррола!

Оценка: 5
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Уистен Оден в одном эссе утверждал, что все писатели, за исключением великих, делятся на кэрролловских «Алис» и «Мэйбл». Если немного перефразировать, можно сказать, что все писатели делятся на тех, кто смог бы и не смог бы написать книжку для детей. Например, это не получилось бы у Фаулза и Мураками, но скорее всего, неплохо вышло бы у Стивена Кинга или Дэна Симмонса. Баркер тоже смог, пусть не без огрехов, но, что удивительно, для детей он пишет совсем неплохо. Хуже первых книг Роулинг, но ненамного. Конечно, ни о каких сравнениях с классиками, вроде Кэрролла, не может быть и речи, но в качестве первых шагов школьника к полкам с более серьезной литературой Абарат вполне подойдет – потому что Баркер обошелся без извращений, сделав акцент на странностях. Поскольку фантазии ему не занимать, странности получились… странными, но как-то уж очень обильно и беспорядочно распиханными по тексту. Чувство меры автору отказало напрочь, с другой стороны, много ли на свете детей, которым оно не отказывает?

Книга роскошно оформлена, без рисунков автора она бы потеряла половину обаяния, кроме того, это отличная тренировка для воображения. Там, где взрослому опытному читателю придется попотеть, чтобы представить все пришедшее в голову Баркеру, что уж говорить о детях. А с наглядными материалами – все проще и доступнее. Посмотрел на картинку (а все мы сначала смотрим на картинку, и только потом читаем), прочел описание, продолжил-дорисовал образ в голове. Как тренажер. Рисунки – это каркас «Абарата», без них книга потеряла бы не только привлекательность, но и структуру, осев ворохом эпизодов.

Сюжет больших нареканий не вызывает, но и ничем не удивляет – фантазия Баркера распространяется на антураж, а не на действие. Построение вполне стандартное – по схеме «сеттинг – проблема – разрешение и мораль – переход в другой сеттинг». Автор отнюдь не брезгует моральными уроками (не хочется писать «морализаторством»), которые, надо сказать, вполне «нормальные», и их единственный минус в том, что они высказаны. Баркер не дает домысливать, он преподносит все на блюдечке, а значит, теряет половину эффекта.

Я (пока) плохо знаком с работами Баркера, но у меня появилось подозрение, что «Абарат» — это, в некотором смысле, вольное переложение мотивов его взрослых книг. Сравните абаратовских реквий и иад-уроборосов из цикла Книги Искусств, путь к маяку Кэнди Квокенбуш и путь в Петлю Времени Рэндолфа Яффе из «Явления Тайны», наконец, саму космогонию, где свет и тьма – взаимодополняющие элементы гармонии, а истинное зло – в отрицании того и другого.

Детская книга от Баркера… Ждем, когда на ю-тюбе появится гимн олимпийских игр в исполнении Cannibal Corpse, а Ханс Руди Гигер оформит новогодний огонек на Первом.

Оценка: 7
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Абсолютно не согласна с высокой оценкой этой книги как книги ДЕТСКОЙ. Да и вообще с ее высокой оценкой. Сравнение же ее с «Алисой», по-моему, просто некорректно.

Для детской она слишком по-взрослому написана. Практически нет ярких симпатичных героев. Сама Кэнди какая-то невыразительная, более-менее неплох Шалопуто, но Хват с его кучей голов (!) на кончиках оленьих рогов (!) — жуть какая-то, к тому же еще прожженный ворюга... Все эти живописания то отрыгнутой зловонной слизи, то истекающей крови; немыслимые существа, рожденные в немыслимых же генетических смешениях (детям будет интересно поразмыслить, какая такая жизненная сила соединяет в семьи людей и страхолюдных животных); весьма сомнительные имена и географические названия (понятно, что тут работали переводчики, но вряд ли они очень уж нарушали авторские замыслы). Всякие Утехи Плоти, Хлюстмазурики и прочие прелести... А птицы-падальщики, пожравшие языки повешенных и разговаривающие их голосами? Перечислять можно бесконечно.

А для взрослой — книга слишком неинтересна. Примитивный сюжет. И к тому же (что плохо в равной степени для читателя любого возраста) отсутствие юмора. Вообще слегка интересно было лишь вначале. Чем дальше — тем скучнее... я едва дотянула до конца. Боже упаси читать продолжение, если оно будет!

Оценка: 6
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

По недосмотру мироздания прочитал «Абарат» Клайва Баркера. Надо было, конечно, картинки поглядеть и на этом закончить. Но «хорошая мысля приходит посля». Очень слабая книга. Удивительно, как Баркер стал классиком хоррора, ведь и ужастики, и сказки требуют от автора одного и того же: фантазии, умения погрузить читателя в непривычный и странный мир.

С фантазией у Баркера вроде бы неплохо. Мужик с оленьими рогами, на которых живут головы его братьев. Стервятники, выклевавшие у висельников языки и получившие возможность говорить. Штормовые тучи, шагающие на ногах-молниях. Очень круто. Но катастрофически беспомощно. Угадав три-четыре стоящих образа, Клайв, во-первых, обильно поливает их банальщиной (тёмный властелин, попаданка-избранная, злобные драконы — в комплекте), а во-вторых, оказывается не в силах придумать с ними хотя бы парочку интересных сцен. Представляю, сколько ярких диалогов смог бы накрутить вокруг образа разжившихся языками воронов тот же Гейман. Баркер тратит на них одно предложение.

Со сказочным миром ещё хуже. Выстроенный из штампов Абарат со своими многочисленными островами, горой разнообразных существ и справочником в конце томика бессмысленно громоздок и даже рядом не стоит со Страной Чудес Кэрролла или лесом, в котором живут Винни-Пух и все-все-все. Если виноват не Баркер, а издатели, неверно рекламирующие «Абарат» как сказку, ситуация ещё хуже: подобного фэнтези — море, зачем читателю ещё одно?

Но хуже всего то, что у Баркера, кажется, ничего нет за душой. Все лучшие сказки современности от «Коралины» до «Груффало» это очень умные произведения, в их фундаменте лежат важные не только для детей, но и для взрослых мысли. Что может рассказать о мире Кэнди Квокенбуш из Цыптауна? Ничего, учитывая, что я закончил чтение месяц назад, и сегодня мне пришлось подсмотреть в книжку, чтобы вспомнить, как зовут главную героиню.

Оценка: 3
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Взял книгу. Прочитал первую часть и вернул на полку. Для меня она — пустой звук. Видимо, вырос из этого возраста, для которого она написана. Сюжет какой-то слишком простой, не интригующий. Что ни говори: Баркер автор книг не детских. Может быть, издание с иллюстрациями затронет душу ребенка? После того, как я просмотрел иллюстрации, понял, что не в лучшую сторону она может влиять на детей. Но в ней что-то есть. Может язык, с характерными для автора особенностями? — Ничего не увидел. Читать можно — лет в двенадцать самое оно. В остальном, к сожалению, книга уступает другим произведениям Баркера. Как то ни прискорбно..

Оценка: 6
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Первое, что пришло в голову по прочтении, я бы не отказалась от взрослой версии книги!

Как человек, 13 лет перманентно читающий Баркера в разных переводах, довольно хорошо чувствую его текст.

В Абарате Баркер себя сдерживает, но хорошо знакомый стиль и фирменные фишки всё равно видны.

Если бы Баркер писал Абарат не для детей, то насколько мрачнее, кровавее и жестче был бы текст!

Но Абарат заявлен «детской» книжкой, поэтому увы. По-сути мы имеем сплаттерпанк с рейтингом PG-13. Хотя, конечно, сам сплаттерпанк и этот бескровный рейтинг представлялись мне до Абарата несовместимыми.

Абарат имеет классическую завязку про «попаданцев» из нашего мира в другой. Все в один голос твердят, что ничего нового из этой идеи не вытянешь, она вторична и избита. Однако Клайв Баркер не зря Клайв Баркер, он может сделать Сюжет.

Главная героиня тут Кэнди девочка с разноцветными глазами, которая волею судеб попадает в Абарат. Именно он, Мир, самое большое чудо книги. Абарат или же мир Часов это архипелаг, состоящий из 25 островов, по острову на каждый час суток и Двадцать пятый час, Время Вне Времени. Располагаются острова не где нибудь, а в водах разумного моря, которое аборигены называют Мама Изабелла.

С незапамятных времён острова Ночи и острова Дня находились в сложносочинённых взаимоотношениях, они то заключали перемирия, то вновь развязывали войны.

Средоточие Зла укоренилось конечно же на Острове Полуночи, персонифицирует его Кристофер Тлен. Совершенно неклассический злодей! Баркер вроде бы старается показать всю кровожадность и мрачность Повелителя Полуночи, старается сделать его отталкивающим, но, в то же время, ловишь себя на мысли, что сочувствуешь Тлену, сопереживаешь даже временами.

Безумно одинокий, преследуемый собственными кошмарами, незнающий любви, окруженный ореолом страха и раболепства, Кристофер Тлен конечно же влюбляется в Кэнди и хочет заполучить её любой ценой.

А Кэнди путешествует по Абарату, с острова на остров. Только прогулка её совсем не безоблачна, ведь наёмники Тлена делают всё возможное, чтобы доставить девочку Повелителю Полуночи.

На самом деле, читая Абарта ловишь себя на мысли, что оказался в голове сумасшедшего подростка. Мир, логика и приключения Кэнди совершенно иррациональны, сюрреалистичны, абсурдны и отдают сумасшествием. И это завораживает.

Если убрать возрастные ограничения, то мы получим Мир, крайне схожий с баркеровской же Имаджикой. Тут острова Архипелага, там — Доминионы. Огромное количество причудливых рас и существ, неправильная логика, перманентно текущие войны, харизматичные притягательные злодеи, отталкивающие «светлые» и неоднозначные главные герои.

Книга обрывается естественно на самом интересном.

Абарат вышел в 2001 году. Сейчас Баркер заканчивает последний том тетралогии. В России же до сих пор издана только первая книга, в сети болтается вполне приличный перевод второго тома и вроде как переводится третий. Будет ли всё это издано — непонятно.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сказка красивая, легкая и страшная — такая, какой они и деолжны быть на самом деле.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прекрасная вещь, хотя своим детям я бы ещё очень хорошо подумал, стоит ли давать: она не столько сказочная сколько галлюциногенная. И в ней нашлось место почти всем детским кошмарам, так что впечатлительных детей от неё стоит поберечь. А вот взрослым прочитать под настроение — в самый раз.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не очень-то она мне понравилась. Слишком все просто и ясно. Там плохиши, там хорошие. Детям, может, в самый раз.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ну насчет того что книга не для взрослых — ошибочка — смотря для каких взрослых — мне очень понравилась, причем это первая книга Баркера, которую я прочитала. Взрослые книжки само собой мне тоже нравятся — но иногда хочется чего то такого — но не слишком уж кровавого, поэтому Абарат — то что надо! Детям я вообще завидую! Мне бы маленькой такую книжку!

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх