Все отзывы посетителя Алорн
Отзывы (всего: 104 шт.)
Рейтинг отзыва
Сет Грэм-Смит «Гордость и предубеждение и зомби»
Алорн, 19 ноября 2017 г. 14:13
У каждой нации своя культура и свой исторический путь. Поэтому понять некоторые национальные особенности, не являясь частью нации, бывает сложно. А иногда и просто невозможно.
В России в рамках самого популярного «народного» направления в литературе укоренились попаданцы. Тяжело нам живется, на Руси-матушке, от того и хотим спопаданить куда-нибудь подальше. Или окунуться в наиболее успешные эпохи нашего государства. А вот американцы просто помешаны на зомби. Фильмы, книги, комиксы, игры, сериалы. Они буквально везде! Поэтому неудивительно, что как-то некий Сет-Грэм Смит породил роман «Гордость и предубеждение и зомби».
Как оценивать сие творение, вообще непонятно. Дело в том, что, по разным источником, доля текста Джейн Остин в романе «Гордость и предубеждение и зомби» составляет от 85-95 %. То есть Сет-Грэм Смит написал меньше трети произведения. Давайте, хоть, разберем чего он там напридумывал.
К классической истории Остин Смит добавил зомби, которых персонажи Остин называют «неприличностями». Также Смит сделал из сестер Беннет девушек-воительниц, обучавшихся у шаолиньских монахов и у мастеров меча из Киото, благодаря чему дочери мистера Беннета стали настоящими воинами и пачками выкашивали зомби. Ну и еще Смит сделал мистера Дарси отличным охотником на зомби, чтобы он мог спокойно восхищаться боевыми навыками главной героини Элизабет Беннет.
Разумеется, основной сюжет романа полностью перекочевал из оригинала и построен вокруг взаимоотношений Элизабет Беннет и мистера Фицуильяма Дарси. По началу, они испытывают лишь неприязнь друг к другу, которая перерастает в любовь. Но гордость одного и предубеждение другой мешают им быть вместе вплоть до конца романа. Это все история Джейн Остин, от Смита здесь нет ни слова. Что же добавил наш автор, кроме зомби? Да почти ничего. Просто мистер Дарси оценивает уже не лучезарную улыбку Элизабет и не ее непохожесть на обычных пустоголовых девиц, а ее боевые навыки. Впрочем, по версии Смит мистер Дарси и мисс Беннет стали вместе благодаря тому, что Элизабет победила дуэли Леди Катарину и пощадила ее, чем и окончательно пленила мистера Дарси.
Говорить о других аспектах творчества Смита даже не хочется, ведь сказ о всей его работе над книгой уместится в максимум в абзац.
Персонажи почти остались прежними, только с поправкой на боевые навыки. Если раньше Элизабет корили за ее характер и манеры, то теперь ее корят за это вдвойне , благодаря ее боевым навыкам. Мистер Дарси вообще никак не изменился, образ охотника на зомби подходил ему и до вмешательства Смита. Уж простите за такие слова, но Дарси и у Остин обладал нужной харизмой для такого типажа.
За стиль вообще можно ставить отрицательную оценку. Складывается впечатления, что какой-то школьник дорвался до романа Остин и накалякал что ему в голову взбрело. Из-за этого классический стиль Остин выглядит каким-то издевательством. Герои ведут высокопарные речи, а потом начинают чистить свои мушкеты и сносить голову зомби. А потом сокрушаются по поводу своих испачканных одеяний.
По сути, сам Смит написал где-то 50 страниц. Подавалась эта книга как стёб. Но поверьте, ничего, кроме недоумения вся эта американская показуха не вызывает. Американцы вообще обожают взять что-то британское и сделать все по-своему. Собственно, со своей страной они сделали тоже самое, чего удивляться каким-то голливудским продюсерам подавшимся в псевдописатели.
***
Поддерживать такое издевательство над классикой никому не стоит. Это не смешно, не оригинально. Добавить в каждый абзац классической книги слово зомби и благодаря этому попасть в соавторы Джейн Остин значит надругаться над литературой. Это попросту низко.
Алорн, 19 ноября 2017 г. 14:06
Долгое время зомби-культура пыталась стать популярной, выбрасывая в кинотеатры довольно посредственные фильмы, за редким исключением. Но только с середины нулевых двадцать первого века зомби прорвались через баррикады и прочно вцепились своими зубами в поп-культуру и стали неотъемлемой ее частью.
Сонмы компьютерных игр, дорогу которым прорубил Left 4 Dead, а закрепил успех симулятор выживания DayZ. Комикс “The Walking Dead” стал одним из самых успешных комикс-проектов, а сериал на его основе до сих пор ставит рекорды по просмотрам в кабельных сетях США (к слову, всем известный сериал «Игра Престолов» уступает «Ходячими» по количеству просмотров в 3 раза).
Поэтому даже удивительно, что Голливуд никак не мог создать многобюджетный зомби-блокбастер, который соберет приличную кассу. Но вышедшая в 2013 году «Война миров Z» (браво, переводчики) закрыла эту брешь, так что теперь имеет смысл поговорить о романе «Мировая война Z» Макса Брукса, на основе которого и снимали фидьм с Бредом Питтом.
«Мировая война Z» не совсем классическая книга. Ее можно назвать сборником коротких рассказов, объединенных одним глобальным сюжетом. Дело в том, что Макс Брукс преподнес свой роман, как сборник интервью, взятых у разных людей, переживших войну с зомби, анонимным работником ООН. Поэтому о каких-то персонажах и личности главного героя сказать почти ничего нельзя, ведь интервью взято у почти 20 человек.
Макс Брукс в своей книге в эпидемии зомби обвинил Китай. Заражение пошло именно оттуда. Скорей всего какой-то эксперимент, автор в подробности не вдается, но здесь в плюс в том, как Брукс описал распространение зомби-вируса по другим странам. Китайское правительство проводило эксперименты на политзаключенных, потом их расстреливало и продавало на органы. Допустим, сердце зараженного китайца отправляют в клинику куда-нибудь в Нью-Йорк, где это самое сердце пересаживают какому-нибудь богатею и он через пять минут превращается в зомби, кусает врача и вот уже Нью-Йорк в огне.
Дальше Брукс посредством интервью описывает обычные ужасы войны, с поправкой на зомби. Беженцы, переселение в более холодные места, недееспособность армии, дезертирство, огонь по своим, расстрел мирных жителей, и так далее. Все эти истории мы слышали сто раз. Само собой, после всеобщей паники человечество объединяется, перераспределяет ресурсы и надирают зомбям их гнилые задницы.
Да, в этом сборнике интервью есть интересные истории, которые цепляют, но они тонут в потоках банальностей, а иногда даже и бреда, но о об этом ниже.
К стилю Брукса придираться не имеет смысла, он очень прост. Интервью редко прерываются вопросами и ремарками сотрудника ООН. В основном, все написанное выставляет США в выгодном свете, а из Китая делает чуть ли не проблему человечества номер один. Но все это можно списать на национальность автора, это можно переварить.
Здесь нет никаких элементов хоррора, хотя здесь бы уместно смотрелись эпизоды из испанского фильма «Репортаж», это добавило бы плюсов атмосферы, а то рассказы большинства героев книги слишком скупы на эмоции, точнее автор слабо их передал. Хотя эпизод с потерпевшей крушения летчицей ВВС США достоин похвалы.
Большой минус «Мировой войны Z» в том, что она начинает быстро наскучивать ближе к середине. Про ужасы войны читать еще интересно, автор рассказывает неплохие истории, но потом срывается в бред о других странах и пишет целые эпопеи про тыловую деятельность в США.
С описанием мира во время и после войны с зомби (которые здесь ни чем не отличаются от классического образа, не то что в экранизации) Брукс перемудрил. Если историю США еще можно принять, то в некоторых странах творится полный бред.
Начнем с России. Читатели из других стран наверняка найду к чему прицепиться в описаниях своих держав, но с Россией творится просто какой-то кошмар. После войны Россия стала священной империей! В основе которой заложена религия. Теперь мы самое религиозное государство. Вот так вот. Кроме этого еще до войны у нас были предоплаченные сотовые телефоны (хотя это придирка) и децимация! Децимация! Вы себе это представляете? В нашей армии есть децимация, до сих пор не верится, что такой прочитал.
Кроме этого пережитка из Римской империи выносит мозг и способы борьбы с зомби в России. Мы где-то откапали кучу старых ППШ, танков Т-34 (!!!) и ринулись на зомби чуть ли не в рукопашную, при этом пустив к себе на камчатку кучу азиатских беженцев. Ладно, хоть верхом на медведях зомбей балалайками не убивали.
Поддерживает градус бреда слепой японец, который спокойно убивает зомби, а также новая сверхдержава Куба! Северные корейцы вообще все куда-то исчезли, их так никто и не видел, китайские сепаратисты угнали подводную лодку и выращивают на ней овощи. Вот так все будет после войны z по версии Макса Брукса.
***
«Мировая война Z» книга на один день. Прочел и забыл. Можно посмеяться над Бруксом и его бредовым видением России, порадоваться паре интересных историй и больше не вспоминать о его книге. Посредственно.
Ричард Лаймон «Игры в воскрешение»
Алорн, 19 ноября 2017 г. 13:02
Стиль Ричарда Лаймона по нраву придется далеко не всем. Подробные описания зверских убийств обрушиваются на неподготовленного читателя настоящим градом. Редкий персонаж книг Лаймона умирает хотя бы от пуль. Обычно какой-нибудь маньяк будет долго раскалывать ему черепушку, а Лаймон во всех подробностях будет описывать этот процесс.
Но умение живописно и со всеми подробностями описывать убийство человека не единственное отличие/достоинство книг Лаймана. В них жестокость является не просто инструментом автора для создания нужной атмосферы, но и частью сюжета. В романе Лаймона «Игры в воскрешение» все это подтверждается.
«Игры в воскрешения» с первых страниц дают понять, что людям, не переносящим сплаттерпанк, лучше не читать. Два подростка находят разбитую машину с трупом их знакомого за рулем, а чуть поодаль труп голой девицы без головы.
Разумеется, просто так Лаймон трупы раскидывать не будет. Мелвин Доббс, ученик старшей школы, который является всеобщим посмешищем, решил всех удивить на школьной научной ярмарке. Он выкопал труп девицы без головы, пришил ее миленькую головку обратно, а уже на ярмарке при всех попытался оживить ее с помощью обычного аккумулятора. Ничего не вышло, и неудавшегося доктора Франкенштейна упекли в психушку.
Такое событие потрясло не окрепшие школьные умы, а особенно досталось нашей главной героине Вики Чандлер. События того дня еще долго ее преследовали в кошмарах. Особенно они зачастили, когда Вики вернулась Эллсворт, в город, в котором она училась и жила до обучения в колледже, и город в котором она стала свидетелем того, как Мелвин попытался оживить человека.
Первым человеком, которого Вики повстречала по возвращению в Эллсворт стал, как раз, Мелвин. Его уже выпустили из психушки, но Вики до сих пор испытывает перед ним страх. А Мелвин теперь ее еще больше пугает, следит за ней по всему города и преподносит ей в подарок машину. Откуда у управляющего захудалой бензозаправки столько денег? Лаймон нам это с удовольствием и в подробностях объясняет.
Дело в том, что Мелвин не бросил свои «Игры в воскрешения». Он похищает молоденьких красивых девушек, убивает их, а потом пытается их оживить, записывая этот процесс на видео. Один раз ему это удается. Он оживляет с помощью какой-то книги и странных ингредиентов Патрицию Гарднер. И что он делает с ожившей зомби? Берет ее во всех позах! Это же Лаймон, ребята.
После многодневных утех наш маньяк Мелвин понимает, что ему нужна только Вики. Значит надо ее также убить, а потом оживить, ну а потом сами понимаете. На пути к цели Мелвин умудряется воскресить еще пару людей и понимает, что породил настоящих зомби. Воскрешенные любят кусаться, но ведут себя как обычные похотливые люди. Вот только убить их невозможно. В одном из эпизодов Мелвин, пытаясь убить одно из своих зомби, вышедших из под контроля, разбивает тому головой парой ударов булыжником, потом руками вынимает мозг из черепа. Но зомби остается жив, хотя Мелвин и не знал об этом.
Несмотря на то, что зомби в книги есть, они тут играет совсем другую роль, нежели в других книгах про зомби. Они тут постоянно совокупляются, насилуют и кусаются. Сюжет держится не на них, а на противостоянии Вики и Мелвина. Маньяк и его жертва. Автор чередует их главы, стараясь держать читателя в напряжении, но большое количество сцен секса и изнасилований как-то сбивают все это напряжение. Зато потери близких Вики довольно неожиданны, Мелвин проводит в действие мастерский план, но его губят довольно очевидные вещи, к которым Лаймон вел читателя почти всю книгу. Финал, хоть и не будет жестоким, но является открытым и оставляет почву для размышлений.
Как уже было сказано выше, стиль Лаймона на любителя. В «Играх на выживание» огромное количество сцен насилия и постельных сцен, а иногда они и комбинированы. Думается, Лаймон должен быть кумиром японцев. Такое ощущение, что книгу писал режиссер и сценарист самого жестокого хентая. Бедную Вики один раз чуть не изнасиловал обгоревший зомби без мозга, а потом уже изнасиловал ее возлюбленный, превращенный в зомби, который занимаясь своим черным делом, попутно пил ее кровь. Нравится? Тогда эта книга для вас.
Если предыдущий абзац вас не отпугнул, то вы сможете найти в этой книге интересную историю о маньяке, скрашенную легким, пусть и через чур садистским, стилем. Диалоги отлично вписываются в картину тотальной жестокости, а любовная история Вики только добавляет всей истории трагизма. Тем более Лаймон оставляет финал открытым, что делает хэппиенд Вики мнимым. Да, книга удивляет редко, но противостояние Вики и Мелвина на фоне парочки зомби смотрятся достаточно выгодно, в чем заслуга автора.
Как же досталось бедной нашей Вики. К бедной девушке постоянно лезут какие-то извращенцы. В начале книги она является напуганной и почти беззащитной девушкой, но по ходу роман превращается из жертвы в охотника, пусть и не надолго, и пусть благодаря любимому мужчине, но все же. Она не является типичным персонажем ужастика, обычной пустоголовой красавицей, которая благодаря случаю побеждает маньяка. Благодаря Лаймону, читатель видит ее как человека, который совершает обдуманные поступки, но от которого, по сути, мало что зависит. Невзгоды на нее так и нападают и, видимо, поэтому автор решил дать ей хэппиенд, о котором она мечтала с начала книги.
Другие положительные персонажи созданы только для того, чтобы толкать Вики по сюжету. Ее подруга Эйс постоянно поддерживает и выглядит намного более живой и сильной по сравнению с главной героиней. Загадочный адвокат Джек Рэндольф, является любовным интересом Вики. Именно благодарю ему она решается, наконец, на серьезные действия. Незавидная участь ждет этого героя, но это только в плюс книге.
Ну и наш злодей, Мелвин, является превосходным персонажем. Его одержимость к воскрешениям мертвых является только инструментом для обладания Вики. Он жесток, его интуиция довольно хороша развита. Почти все свои противозаконные действия он совершил руководствуясь только интуиции. Это ведет к обязательным проблемам, что делает события книги еще более интересными.
***
Творчество Лаймона определенно не для всех. Если вы готовы отбросить многочисленные жестокие описания смертей и огромное количество секса, или, наоборот, вам это нравится, то «Игры в воскрешения» вас удивят ярким злодеем и совершенно другому подходу к теме зомби.
Алорн, 19 ноября 2017 г. 12:48
Порой, складывается впечатление, что Дэн Браун просто напросто издевается над читателем. Американец умудрился вывести формулу романа бестселлера и пишет по ней свои романы, меня местами только слагаемые.
И если схожесть «Кода Да Винчи» и «Ангелов и Демонов» автору еще можно простить, ведь первый роман померк в тени славы своего последователя и воспринимался как первая проба пера. А вот спрос с «Утраченного Символа» совсем другой. Правда Брауну на этот факт плевать хотелось с высокой колокольни. Третий роман о Роберте Лэнгдоне полностью повторяет формулу двух предыдущих. Но его все равно интересно читать. Парадокс.
Браун решил больше не мучить бедного Лэнгдона европейскими приключениями и отправил преподавателя Гарварда в Вашингтон. А раз Лэнгдон в Вашингтоне, то нас ждет загадки масонского ордена, от чего все американские читатели должны просто полопаться от счастья. Ни для кого ни секрет, что ввиду отсутствия богатой истории, американцы использовали культуру европейских стран для строительства нового общества. Отцы основатели пытались перенять у европейской истории все лучшее, а простые обыватели облепили раннюю историю США кучей тайн, чтобы объяснить очевидные вещи.
Но вернемся к Лэнгдону. Его старый друг, масон Питер Соломон, позвал его читать лекцию в ротонде, подземном комплексе в Вашингтоне. Прибыв на место, Лэнгдон не обнаруживает ни старого друга, ни слушателей его лекции. Зато зазвонил телефон. Незнакомец сказал, что Питер у него и если Роберт хочет, чтобы его друг остался жив, то он должен разгадать тайну масонов.
Вот и вся завязка. И если вы читали два предыдущих романа Брауна о Лэнгдоне, то знаете как будет развиваться весь сюжет романа. Роберт начнет разгадывать загадки масонов одну за другой, помогать ему будет родственница потерпевшего (в данном случае Кэтрин Соломон, сестра Питера), а бегать за ними и угрожать им будет очередной фанатик (в этот раз это татуированный с головы до ног здоровяк Малах). Ну и сначала вставлять палки в колеса Роберту будет очередной представитель силовых структур (в «Утраченном Символе» это директор службы безопасности ЦРУ Иноуэ Сато). Затем следует неминуемый Хэппи Энд и страниц 50 откровений, где Лэнгдон познает всю суть тайн масонов. Единственное отличие от двух предыдущих романов, никто никого не предает.
Но несмотря на уйму самоповторов читать третью книгу Брауна о Лэнгдое интересно. Автор опять придумал очередные ребусы с символами и приправил их семью реальных фактов и вымыслов. В итоге, доверчивый читатель проникается историей Брауна. Правда, из-за одинаковых сюжетных поворотов, большинство читателей сразу узнают конец истории, поймет, где хранится сокровище масонов и кто выживет входе приключений. Вторично, но интересно.
Тот самый Браун
За использование одних и тех же сюжетных ходов стоит наказать Брауна. Он опять выкрутился с помощью созданных собственноручно мифов, которые оттягивают на себя основное внимания читателя, но этот прием можно использовать ограниченное число раз.
Ну и Браун не мог не плюнуть в науку. В каждой своей книге он обожает писать антинаучную ересь, благо в «Утраченном Символе» он больше времени уделяет истории и символам Вашингтона. Конечно, столица США здорово уступает в этом плане Риму и Парижу, но история все равно занятная.
Конечно, реализма от Брауна просить не стоит, но ЦРУ он выставил форменными идиотами. По словам Сато, похищение Питера Соломона, может повлиять на национальную безопасность США. Но црушники бегают по городу в количестве четырех человек и не могут поймать профессора в метро. Опасного преступника, который может разрушить устои США, ловят тоже вчетвером. Ладно, если бы они были подготовленными бойцами, Лэнгдон убегает от них с завидной регулярностью.
С персонажами, к сожалению, все не так хорошо. Лэнгдон каким был, таким и остался. Никакого развития персонажа нет и в помине, но об этом можно было догадаться по предыдущим книгам. Конечно, Роберт как личность интересен, и встреча с ним, как встреча с другом которого хорошо знаешь и знаешь чего от него ожидать.
Новая напарница Роберта, Кэтрин Соломон, абсолютно не удалась. Пустой персонаж. Не интересной предыстории, никаких тайн, секретов. Просто сестра влиятельного масона, которая сделала прорыв в одной из абсурдных научных областей. Да и характер у нее какой-то серый. Возможно, самому Брауна европейские женщины (героини двух предыдущих романов) кажется намного интересней американок. Поэтому вырисовывается такой контраст.
Иноуэ Сато, маленькая страшненькая курящая японка, директор СБ ЦРУ. Маленькая злая женщина, пекущаяся о безопасности США. Вот и все, что о ней можно сказать. Зато наш злодей, Малах, который в этот раз объединяет в себе заказчика и исполнителя злодеяния (в двух первых романах злодеи действовали парой), очень интересный. Видимо, из-за стероидов, личных переживаний и наркотиков он совсем слетел с катушек. Полностью покрытый татуировками, все из которых являются мистическими символами, знаками и картинами, он ищет Утраченное слово, которое скрывают масоны, чтобы вытатуировать его себе на макушке и превратиться в бога.
***
Продолжая писать романы о Роберте Лэнгдоне по одному сценарию, Браун загоняет себя в тупик. «Утраченный Символ» полностью вторичное для Брауна произведение. Самоповторы губят интригу, персонажи словно близнецы своих же прототипов из прошлых книг. Интересные загадки и история ордена масонов спасает положение, но в следующий раз Брауну это не поможет.
Юн Айвиде Линдквист «Блаженны мёртвые»
Алорн, 19 ноября 2017 г. 12:42
За представителями литературы от Северной Европы давно закрепилась слава хороших авторов детективов и детских сказок. Их сказки отличаются добротой, а детективы, напротив, часто бывают напичканы кровавыми моментами.
Как ни удивительно, Юн Айвиде Линдквист не относится ни к одному из этих многочисленных лагерей. Шведский писатель больше пытается экспериментировать с различными жанрами. Почти все его книги близки к ужасам, но правильней их, все же, будет относить к мистике. Его роман «Блаженны мертвые» как раз к ней и относится.
По началу сюжет «Блаженных мертвых» настраивает на очередной зомби-хоррор. В Стокгольме стоит аномальная жара, техника начинает сходить с ума, у всех горожан страшно болит голова. Возможно, это какая-то магнитная буря, задевшая только Стокгольм, Линдквист не дается в подробности. В общем, из-за этих событий недавно умершие начали оживать.
По версии автора правительство сразу ринулось откапывать «оживших». Толерантная Европа, что поделать. Некоторые из недавно умерших по привычке шли к своим родным, но полицейские быстро всех выловили и отправили в лаборатории. Где ученые выяснили, что «ожившие» никакой угрозы не представляют, но когда они все находятся достаточно близко, то образуют какое-то поле, которое позволяет живым людям читать мысли друг друга. К сожалению, все выше перечисленное никак не влияет на сюжет.
Вообще, Линдквист попросту не стал развивать ни одну из идей своего произведения и, в итоге, оно стало лишь набором любопытных мыслей. Интересная идея с социализацией «оживших» почти никак не раскрыта, их попросту согнали в одно место и все. Показать трагедии отдельных людей и разный взгляд на проблему у Линдквиста тоже не получилось, все три сюжетные линии обмусоливают только один взгляд и упираются в философию, но философию настолько не глубокую и нелепо смотрящуюся, что толку от него никакого. Потому что весь смысл романа заключается в том, что кто-то (не обязательно даже родной человек) «ожившим» должен сказать, что отпускает их и тогда к «ожившему» подлетит смерть, с рыболовными крючками на пальцах и заберет его душу, которая выглядит, как белый червяк. Вот и все.
В «Блаженных мертвых» три главных героя. Давид Зеттерберг, Густав Малер и Флора. Начнем с Давида. Он работает комиком в одном из клубов, у него есть прекрасная жена Ева и сын Магнус. В злосчастную магнитную бурю Ева едет повидаться с отцом, но врезается в лося. В результате аварии она лишается части лица. В больнице ее спасти не удается. Давид не успевает увидеть свою жену живой. Когда он заходит в палату, она уже мертва. Но всего через 5 минут она оживает, что повергает в шок Давида. Описания пробуждения Евы от смерти самый атмосферный момент произведения.
К сожалению, дальше история Давида скучна и однообразна. Автор не удосужился ни описать его душевные терзания, ни добавить интересное прошлое персонажу. Все до ужаса обыденно. Похожая ситуация с журналистом Густавом Малером. Отличное начало истории и скучное ее продолжение. Его шестилетний внук Элиас выпал из окна и разбился. Это сильно ударило по Густаву и его дочери Анне. Когда Густав узнал об оживших мертвецах, он сразу же помчался на кладбище и начал откапывать могилу своего внука. Несмотря на то, что его внук превратился чуть ли не в мумию, Густав забрал его с собой. Вместе с Анной они увезли Элиаса на дачу, где пытались вернуть мальчика к нормальной жизни. Здесь можно было так развить сюжет, но все скатывается в обычное воспитание ребенка, которые почти не на чего не реагирует.
Последний персонаж подросток Флора, она унаследовала от бабушки повышенное восприятие окружающего мира. Именно Флора видит ту самую Смерть с рыболовными крючками в пальцах и первая догадывается, что «оживших» надо попросить уйти. Вот и весь ее сюжет.
В целом, персонажи очень слабо проработаны, они почти не взаимосвязаны и от всей их истории веет банальностью. В романе было столько возможностей развить их истории, добавить трагизма, контраста, а тут даже никакой конфронтации нет.
Несомненно, немного вытаскивают книгу из пучины безнадежности стиль Линдквиста. Если с персонажами здесь большие проблемы, то некоторые эпизоды выполнены просто превосходно. А начало «Блаженных мертвых» настолько атмосферно, что ожидаешь в дальнейшем нечто вроде социальной фантастики. Конечно, завышенные ожидания и убивают книгу, но начало действительно очень сильное.
Дополняют атмосферу многочисленные вставки из газет, выпусков новостей, радио-шоу. Причем выполнены они на испанском, английском, немецком и французском языках. Все это помогает погрузиться в роман, но уже любая следующая глава просто убивает интерес. Контраст между персонажами и стилем просто дикий. Как будто Линдквист писал текст, а кто-то другой прорабатывал персонажей.
Немного непонятен напор Линдквиста на философскую составляющую текста. Его философия ни чем не подкреплена и никак не развивается. Автор просто напирает на то, что надо отпустить «оживших», но никак не развивает эту идею. Линдквист даже не доказывает свою точку зрения, а просто преподносит ее как данность.
***
«Блаженны мертвые» книга нереализованных возможностей. Линдквист замахнулся на многое, но не реализовал даже половину потенциала своего произведения. Персонажи никак не раскрыты, идеи заложенные в книгу не раскрыты. Мы ожидали большего.
Алорн, 19 ноября 2017 г. 12:21
Умберто Эко был известен задолго до издания своего первого романа «Имя Розы». Его труды по семиотике получили признание в ученом мире, но человеку, в чьих жилах течет горячая итальянская кровь, мало просто быть известным в узких ученых кругах. Эко подумал, почему бы ему не использовать свои обширные знание по религии и философии, обернуть все это в художественную форму, чтобы о нем и его трудах узнали как можно больше человек и тем самым Эко бы принес им определенное знание.
Так и появился на свет роман «Имя Розы», который стал сенсацией в литературном мире. А Голливуд помог Эко объять весь мир, так что теперь о романе «Имя Розы» знает огромное количество народу. Мало того, дебютный роман Эко пользовался успехом у критиков, так еще его обычные читатели с восторгом приняли довольно тяжелый для восприятия роман. Давайте разберемся, в чем секрет успеха.
На самом деле, все просто. Эко создал трехслойное произведение. «Имя Розы» содержит в себе детектив, исторический роман и философский роман. Одна группа читателей воспринимает «Имя Розы», как детектив с элементами исторического и философского романа. Другая считает «Имя Розы» уже историческим роман, с элементами философии и детектива. И так далее.
Такой подход привел Эко к успеху, но это скорей походит на обман читателя. «Имя Розы» занимает где-то 1000 страниц. Если вы фанат детектива, и вас интересует роман Эко именно как детектив, то вся детективная история займет только 200 страниц, а стальные 800 будут давить на вас бесконечными спорами между монахами о религии и описаниями быта монастыря тринадцатого века.
Сам сюжет довольно интересен, в силу необычных декораций и героев. В каком более менее современном романе монах-францисканец, бывший инквизитор Вильгельм и его послушник Аддсон будут расследовать непонятное убийство монаха в одном из аббатств северной Италии?
Расследование будет длиться семь дней, за которые Вильгельм благодаря своим дедуктивным способностям поражает читателя. Этот британец умудряется определить породу лошади по ее следам. Никого не напоминает?
Конечно, детектив получился не таким уж увлекательным, но то, как идет по следу убийцы Вильгельм этот минус окупает. Также удалась Эко создание мистерии вокруг убийств. Дело в том, что убитый выпал из окна библиотеки, куда вход разрешен только библиотекарю и самому аббату. Как туда попал убитый неизвестно. Вильгельм не получил от аббата разрешения попасть в библиотеку и тем самым открыл для автора возможность написать целую историю о библиотеки, которая скрывает в себе уйму загадок. Вообще, для обыкновенного читателя история библиотеки выглядит наиболее привлекательной, тем более детектив получился не особо сильным, хотя убийцу вы вряд ли отгадаете.
Большой объем текста книги занимают философские рассуждения монахов на всевозможные темы. Они спорят о смехе, любви, ереси, боге, различных монашеских орденов. Почти в каждой дискуссии участвует Вильгельм, который с легкостью выходит победителем почти в любом из них. Для какого-то большинство философских тем пройдет мимо ушей, для кого-то некоторые из них покажутся интересными, но если кто-то вам скажет, что проникся каждым философским высказыванием Эко и понял каждую строчку, да даже половину, не верьте этому человеку.
Как исторический роман «Имя Розы» удался лучше чем детективный. Противостояние Папы Римского и Императора Священной римской империи в пределах одного аббатства может здорово увлечь заинтересованного читателя, с другой стороны заинтересованных читателей будет очень мало, для такой специфической темы. Хотя Эко проделал огромную работу по описанию устройства средневекового монастыря, многочисленных трактатов того времени. Также он прошелся по предрассудкам средневековья и его главным недостаткам. Разумеется, теология также ни раз всплывает на протяжении романа.
В целом, можно поставить каждой части романа свои оценки. Детектив вторичен, но его спасает персона Вильгельма и антураж. Исторический роман получился очень проработанным, но слишком узкой направленности. Ну а философская часть получает заслуженный высший балл, потому что Эко пропусти через себя сотни точек зрения и довел их до читателя с помощью своей книги.
Из-за того, что Эко уделяет внимание всем жанрам своего романа, читателю, не заинтересованному в каком-то из жанров будет тяжело проходить через дебри других его частей. Позиционирование романа итальянским писателем оправданно, если убрать один из слоев, восприятие других будет полным. Но зачем покупать 1000 страничный роман, чтобы читать из него только половину?
Это противоречие может кого-то и отпугнуть, но каждый слой выполнен на высшем уровне. Было намного бы интересней, если бы эти пересекались, но каждый из них живет каждый по себе. Очень спорное решение.
Если абстрагироваться от этих слоев, то «Имя Розы» написан довольно тяжелым стилем. Эко словно отдавал дань той эпохе. Роман требует максимальной концентрации, творение итальянского автора тяжело для восприятие. Хорошая тренировка для мозгов, многочисленные философские размышления будут держать ваш ум в тонусе.
Персонажей в книге огромное количество. Все они монахи, но главными героями все же являются Аддсон и Вильгельм.
Рассказ ведется от лица Аддсона, который родом из Германии. Спустя много лет после описанных событий, Аддсон записывает свои воспоминания о расследовании в северной Италии. Молодой немец восхищается своим учителем и редко вступает с кем-либо в философские споры. В основном, он является тем, кому пытаются передать свою точку зрения многочисленные монахи на различные вещи. По ходу сюжета Адссон превращается из робкого послушника в послушника со своей точкой зрения. По своей юности он еще не понимает, что своя точка зрения в религиозной среде является ошибкой, ведущей к ереси.
Уроженец Туманного Альбиона Вильгельм воплощает собой светоч в темном царстве средневековья. Образованный, обладающий острым умом, умеющий смеяться над своим противником так, чтобы противник этого не подозревал. Добавляет шарма Вильгельму его эгоистичность. Причем этот порок Вильгельм видит и признает его, но не может пойти против своей натуры. Это и сыграет злую шутку с британцем.
***
Дебютный роман Умберто Эко определенно не для всех, чтобы не говорил автор. «Имя Розы» большой комплексный роман, который может заинтересовать широкий круг читателей, но полное удовольствие от романа получит лишь малая их часть. Нужно обладать определенным набором знаний и предпочтений, что «Имя Розы» раскрыло перед вами весь свой потенциал.
Алорн, 19 ноября 2017 г. 12:20
Иногда видишь человека и понимаешь, что лучше ничего плохого про него не говорить. Судя по фотографиям Андрея Круза, он даже не любит, когда с ним просто спорят. На каждой из фото Круз запечатлен с различным стрелковым оружием. Суровый дядька.
Любовь Круза к огнестрелу вылилась в его восхваление на бумаге. В каждом его произведении можно найти подробное и любовное описание оружия и различных способов его модификаций. «Эпоха мертвых. Начало» не исключение. Довольно объемная книга содержит в себе уйму описаний и, к сожалению, это далеко не единственный минус произведения.
«Эпоха зомби. Начало» вобрало в себя все клише о зомби. Отечественные ученые нашли у глубоководной рыбы вирус, который превращает людей в зомби. Начали они его исследовать, разумеется, в самом центре Москвы в НИИ компании «Фармакор». Неудачно подброшенная бомба «гринписевцев» немного повреждает здание НИИ и вот вирус же на свободе со всеми вытекающими. А дальше стандартный зомби-сюжет.
В центре этого зомби-апокалипсиса находится наш герой Сергей Крамцов. Аспирант, вирусолог в том самом НИИ и, судя по всему, родной брат Гордона Фримена. Со знаменитым молчаливым главным героем серии шутеров Half-Life Сергей роднит подготовка истинного спецназевца. Наш герой, с какого-то перепугу, хранит дома целый арсенал оружия. Столько пушек в руках не держали даже герои некоторых боевиков. Так что наш герой со спокойной душой встречает апокалипсис, наступления которого, по сути, сам и приблизил.
Так как наш Серега парень боевой, он, значит, помогает семье своего босса добираться до базы Горький-16, по пути мародерствуя, отстреливая бандюганов и зомбаков. Ну и, похоже, он не прочь признаться любви какому-нибудь автомату, потому что такой маниакальной дотошности в описании оружия нет даже в специализированных энциклопедиях.
Если вы когда-то читали Перумова, то сразу поймете на что похожа «Эпоха мертвых. Начало». Такого подробного описания всякой ерунды и эпизодических персонажей нет даже у поработителя Средиземья. Один эпизод с зачисткой Серегой одного здания занимает 30 страниц! Круз описывает каждый угол этой треклятый постройки. Как именно Серега высунулся из-за угла, как высоко держал свой дробовик, какой частью тела зомби коснулся пола, когда падал.
Также раздражает непонятные эпизоды, которые просто занимают место в книге. Например, Крамцов видит бредущих по дороге двух зомби. Он останавливается и пять страниц их убивает. Круз подробно описывает, как Сергей вышел из машины, какое оружие взял, какого диаметра дырка во лбу зомби от попадания пули. Боже мой.
Ну а создание подробной биографии персонажей, которых убьют через страницу это, видимо, профессиональная болезнь многих отечественных писателей. Автор хотел показать как можно больше личных трагедий и то, как вирус охватывает Москву, но получилось только хуже. Даже бесконечные разговоры в стиле «Ходячих мертвецов» смотрелись здесь намного бы выгодней подобной ерунды.
Основной персонаж у нас один. Это как раз Сергей Крамцов. Повествование в его главах идет от первого лица. И все эти главы он занимается мародерством (что в принципе, в условиях зомби-апокалипсиса логично, но как-то больно уж рьяно он обыскивает трупы в поисках очередного ствола) и отстрелом живых и не живых. Ну и, разумеется, он крут. Вставить какое-нибудь особо крутое словцо, общаясь с другими персонажами для него дело чести. Удивительно, что Сергей ни разу не стал разглядывать свои ногти, а то этот прием вознес бы его на Олимп крутости.
Сергей, кроме всепоглощающей любви к оружию и его тюнингу, никаких эмоций больше не высказывает. Но пушкам он отдается просто весь. Такой искренней любви вы не найдете в произведениях Николаса Спаркса. Книга должна была закончиться тем, как наш герой уходит в закат вместе с любимым оружием. Это было бы превосходно.
Остальные герои лишь мелькают в эпизодах и вынуждены постоянно находиться под воздействием крутости нашего главного героя. И почти все они отлично пользуются огнестрельным оружием. Или нам чего-то неизвестно про Москву или там каждый горожанин должен проходить курсы по обращению с огнестрельным оружием. Даже мама двоих детей Маша, спокойно отобрала у зомби-полицейского автомат и разнесла ему голову. Опасный город.
Знаете, каким одним словом Андрей Круз пытается передать атмосферу своего романа? Апокалипсис! На протяжении всего романа через каждые страниц пять это слово обязательно вам встретится. Круз даже почти не утруждал себя описанием зомби. Главное вовремя ввернуть в текст слово «апокалипсис» и дело в шляпе.
К сожалению, зомби-апокалипсис в России особо ничем не отличается от зомби-апокалипсиса в США. Вон Брукс постарался, отправил наши войска в рукопашку биться с мертвецами, а у Круза все очень буднично. С таким же успехом можно было перенести место действия куда-нибудь на север США, ничего бы не изменилось.
Добивают атмосферу никакущие персонажи. Больше половины из них умирают ничем не примечательной смертью. Нет не трагизма, не душевных историй, нет даже пафоса. Зато есть Серега и его любовь к пушкам.
***
Если вы всю жизнь любили оружие и хотели бы узнать о нем все, то «Эпоха мертвых. Начало» определенно для вас. Круз уделил внимания своим любимым игрушкам больше, чем, собственно, литературе.
Грегори Дэвид Робертс «Шантарам»
Алорн, 19 ноября 2017 г. 12:18
Есть люди, чья жизнь увлекательней любого фильма или книги. Обычно, эта жизнь полна похоти и разврата, но иногда она содержит в себе действительно захватывающую историю.
Рано или поздно к таким людям приходит в голову мысль (или им кто подсказывает ее, вроде жадных продюсеров), а почему бы не написать о себе любимом книгу, или фильм снять? Поделиться, так сказать, личным опытом с обывателями. Некоторые пишут автобиографии, некоторые мемуары, но зачастую автор лишь рассказывает свою историю «литературному негру» историю, а тот уже излагает ее в письменном виде.
Но есть особый тип писателей, которые пишут о событиях своей жизни сами. Они создают вокруг реально приключившейся с ними истории художественное произведение. Яркие тому примеры Джек Лондон и Эрих Мария Ремарк. Их собственные переживания выливались в потрясающие художественные произведения.
Грегори Дэвида Робертса можно отнести к числу последних. Он прожил удивительную жизнь и, в качестве искупления, изложил свою историю миру, хорошенько ее приукрасив. История о хорошем человеке и его гадких поступках получила название «Шантарам».
«Шантарам», в начале, прикидывается приключенческим романом. Грегори Дэвид Робертс предстает перед нами в образе Линдсея Форда, якобы новозеландца. На самом деле наш герой сбежал из тюрьмы в Австралии и под поддельным документам через Новозеландию попал в Индию, а именно в Бомбей.
Линдсей попал в тюрьму из-за наркотиков и в Индии он несмотря не на что продолжает ими промышлять. И радовать себя, разумеется. Так, потихоньку полегоньку Линдсей становится довольно известным персонажем в криминальных индийских кругах. Поэтому он и попадает в окружение бомбейского мафиози Абделя Кадер Хана.
И где-то с этого момента роман в некоторых эпизодах превращается чуть ли не в боевик с элементами триллера. Перестрелки, разборки, войны. Линдсей добирается аж до Афганистана, где пытается толкать оружие местным моджахедам.
Конечно, верить в большинство приключений Линдсея довольно сложно, возможно автор использовал их как своеобразные аллегории. То мистер Форд вливает свою кровь чертовой уйме народу и идет воевать, то в индийской тюрьме из него делают просто окровавленный кусок мяса и в условиях дичайшей антисанитарии наш герой даже ни чем серьезным не заболевает.
Присутствует в романе и романтическая линия. Форд встречает Карлу Саарнен, женщину, которая станет для него чуть ли не главным философом на всю книгу. Но даже Карла по количеству упоминаний уступает Индии. Вообще, если посмотреть на текст «Шантарама» отрешенно, то он превращается в путеводитель по Индии с философскими комментариями от Грегори Дэвида Робертса. И, не сказать, что это плохо. Да, повествование в романе до ужаса рваное, некоторые события не поддаются логическому объяснению, но дух Индии старательно прячет все недостатки сюжета.
С персонажами книги нет полной ясности. Дело в том, что Робертс в интервью говорил, что многих персонажей придумал, но некоторые все же реальны. У одного из них, Прабакера, даже есть брат, который развеял все мифы книги. Он заявляет, что Прабакер и его семья просто вытаскивали Линдсея и Карлу (или ее прототип) из наркозависимости. Линдсей был все время под наркотой и ни в каком Афганистане не был и ничего хорошего для индийцев не делал. Кому верить, автору или брату Прабакера, решайте сами.
Прабакер, кстати, самый положительный персонаж книги. Человек большой доброй души, а пороки его отражаются скорей на других, чем на нем самом. Жалко, что его история обрывается так трагично. Может его брат поэтому так высказывался в адрес Робертса.
Сам Линдсей сыпет просто зашкаливающим количеством философских цитат. Причем он говорит достаточно очевидные вещи и почему многие относят это к философии не понятно. Ну и раз автор писал о себе любимом, то наш главный герой неимоверно крут. Можно ее обозвать тертым калачом. Насквозь видит людей, обладает неописуемой харизмой. Спишем это на богатый жизненный опыт Робертса и его бесконечный эгоизм, который он маскирует за жалостью к слабым.
Сразу видно, что «Шантарам» писал начинающий автор. Робертс на каждой странице с каждым событием связывает природу. В глазах у нее грозовые тучи, он вошел, словно проток реки входит в ее русло и т.д. Первые страниц 30 это еще развлекает, но читать это на протяжении тысячи страниц довольно тяжело.
Еще Робертс слишком буквально воспринял выражение, что глаза, это зеркала души. Он счел своим долгом больше описывать глаза до мельчайших подробностей, чем описывать саму внешность персонажей. И, опять же, дело не в качестве, а в количестве. Было бы всего этого поменьше, получилось бы гораздо лучше.
Философские размышления Робертса занимают приличный такой процент текста. Ну а чем еще заниматься человеку в тюрьме, кроме как философствовать. Временно подумать у нашего автора было ой как много, да еще охранники два раза уничтожали его рукопись, возможно от этого стиль и страдает.
Но к Индии Робертс отнесся с большой любовью. Без выдумок, без прикрас, как в других элементах «Шантарама». Читатель многое узнает о быте и особенностях уличной культуры Индии. Многое из того вряд ли можно было узнать из других источников, только испытать на своей шкуре. Неудивительно, что после освобождения, Робертс вернулся в Индию, чтобы осесть там окончательно.
***
Исказилось ли восприятия Грегори Дэвида Робертса от многочисленных наркотиков или его история была написана, человеком, надевшим розовые очки, не важно. «Шантарам» напоминает любительское произведение, но написанное с душой, человеком жаждущим прощения. Как относится к этому человеку, «Шантарам» не подскажет, но некоторые его мысли могут затронуть и вашу душу.
Януш Вишневский «Марцелинка. В поисках самого главного»
Алорн, 19 ноября 2017 г. 12:17
Почему-то современные авторы литературы, рассчитанной на взрослых, поддались моде на написание книг для детей. При чем на этом поприще отметились не только авторы, разбогатевшие на посредственной и, само собой, популярной среди масс литературе, но и очень толковые и во всех смыслах знаковые авторы, вроде Ю Несбе.
Януш Вишневский тоже отметился на детском фронте, куда уж без этого. Чем это обусловлено, точно знает только сам Вишневский, но книгу он посвятил своим дочерям. А книга носит название «Марцелинка. В поисках Самого Главного».
Сюжет, как таковой, в маленькой сказке про Марцелинку присутствует, но заключается лишь в беседе этой девочки и духа или, по другому, души. Начнем с того, что Марцелинка это еще не родившаяся девочка, лишь мысль, в голове матери. Ну а дух, он и есть дух. Умудренный опытом старец.
Вот и беседуют Марцелинка и Дух о песчинках на пляже и о звездах во вселенной. Дух пытается философствовать, но темы его философии давно стерты до дыр и будут интересны мало кому. Но с точки зрения детей, в данном случае Марцелинки, все эти темы очень важны и в них надо непременно разобраться. Вся философия Духа строится вокруг космоса, вселенной и других астрономических понятий, поэтому слушать это детишкам будет вдвойне интересно. Кто в детстве не увлекался космосом?
Ну и при покупке книги стоит обратить внимание на заявление автора, что это сказка для взрослых и детей. «Марцелинку» надо читать своему ребенку, тем более в сказке как раз ведется речь о диалоге между ребенком и взрослым. А довольно красивые иллюстрации заострят на себе внимание ребенка, ведь в детстве книжка с картинками, это любимая книжка. Конечно, ничего выдающегося в этой сказке нет, но разок прочитать ее с ребенком можно, все-таки она для детей, чтобы вам не говорил Дух, с его простой философией. Конечно, основная мораль книги ясна и она для взрослых, но человек воспитывающий ребенка и читающий ему эту книгу должен был уже давно эту мораль понять.
На протяжении этой небольшой сказки ваше чадо познакомится с двумя героями, о которых уже было сказано выше. Это Дух и Марцелинка, символизирующие наивность и отсутствие боязни совершать ошибки со стороны нематериальной девочки, и богатый опыт, цинизм и неспособность признать свою неправоту.
Для детей конечно, показанное в сказке не так категорично. Они будут воспринимать героев, как ребенка и взрослого, а маленьким карапузам всегда интересно противопоставить себя большим дядькам. Так что в плане подбора героев Вишневский преуспел.
Конечно, эти два персонажа для совсем маленьких детей в возрасте 5-7 лет. Ребенку постарше нужны уже совсем другие вещи и это надо понимать.
Вообще немного странно и, конечно же, тяжело оценивать такое произведение. Большинство авторов, резко начавших писать для детей, стараются написать какую-нибудь героическую историю. Надо отдать должное Вишневскому, он не старался идти по проторенной дорожке, а решил последовать за «Маленьким принцом».
Та же тема космоса, тот же ребенок, только философия Вишневского совсем банальна и неглубока. Для ребёнка в этом нет ничего страшного, он увлечется звёздами, планетами и другими космическими объектами и будет попутно разглядывать красивые картинки.
А на попытки автора объяснить жизнь через песчинки на пляже и другие подобные вещи ребенок не обратит внимания, разве что взрослый задумается о чем-то своем.
***
Если вы наткнулись на «Марцелинку» в книжном и у вас есть дитя лет 5 , то купите ее для него. Почитайте своему ребенку перед сном эту сказку Вишневского и будет вам обоим небольшая радость.
Марина и Сергей Дяченко «Привратник»
Алорн, 19 ноября 2017 г. 12:16
В России хороших авторов фэнтези в начало девяностых попросту не было. Как, впрочем, и сейчас. За редким исключением. Зато на Украине поднимали голову два авторских тандема. Разумеется это Генри Лайон Олди и Марина и Сергей Дяченко. Сегодня мы познакомимся с творчеством последних, а именно с их дебютным романом «Привратник».
В принципе, стоит отдать должное Дяченко. Они не пошли на поводу истерии по Властелину Колец и не стали создавать очередного попаданца. А просто и с душой написали историю одного мага, который вдруг стал не магом. Уже за это им можно сказать спасибо. Все вместе: «Спасибо!»
Дяченко рассказывают нам о маге Руале, обладателе непроизносимой фамилии. Он был очень талантлив и очень хитер. Но как-то попытавшись обмануть сразу двух сильных своих наставников, он прокололся. Наставники узнали о его предательстве и превратили его в вешалку на три года. А кто простоит вешалкой три года, тот лишается всех магических сил. Такие в мире Дяченко законы.
Но после освобождения Руал не унывает. На самом деле, конечно, ему очень плохо как физически, так и морально, но он находит в себе силы идти дальше. А что делать магу, который всю жизнь был магом, а теперь лишился всех сил? Обманывать доверчивых простолюдинов, а иногда и аристократов. К чести Руала, можно отметить, что на этот путь его подтолкнули сами люди, а он не преминул этим воспользоваться, при чем, в основном, он старается помогать крестьянам.
Параллельно с историей Руала идёт история Лларта, его бывшего наставника, рассказываемая учеником Лларта Дамиром. В мире просыпается третья сила, которая не относится ни к магам, ни к обычным людям. В пророчество говорится, что эту силу впустить в мир может только маг, который не маг. Читатель сразу понимает, что это Руал, но до Лларта это дойдет только ближе к концу книги, что говорит о нем, как о туго соображающем старичке, хотя авторы делали его не таким.
Собственно, вся интрига и строится вокруг того, примет ли Руал третью силу или нет. Причем, этим заниматься наш герой будет только на последних страницах. А до этого будет совершать более менее хорошие поступки, но за них же и будет наказан. И вот тут начинаешь думать, неужели? Неужели Дяченко сейчас удивят? Но нет, финал оказывается пшиком, отправляя читателя на поиски сиквела, который после такой слабой концовки и читать-то не хочется. А задел был хороший. По сравнению с подделками отечественных коллег Дяченко рассказали свежую историю, умудрившись еще добавить в свой роман пару вопросов о человеческой морали.
Почему-то русскоязычным авторам редко удается написать что-то простым и понятным языком. Дяченко это удалось. Нет никаких пятистраничных историй о каких-то ненужных персонажах, которые появляются только на эти пять страниц. Никто во время диалога не любуется своим ногтями, и после окончания фразы не пытается сделать какое-нибудь лишние движение. Все написано просто и со вкусом.
Диалоги не вызывают приступов тошноты, они наоборот довольно убедительны. Даже воспоминания главного героя отлично вписаны в основную историю. Это единственное, что слегка сглаживает впечатление о слабом финале. Собственно, слабая работа над интригой всего произведения и отсутствие напряжения в финале главная ошибка авторов.
Но для дебюта все равно проделана достаточно хорошая работа над текстом. Ничего лишнего в нем нет, правда и нет пары существенных деталей. Дяченко совсем не позаботились о мире своего произведения, отсюда полное отсутствие атмосферы.
Как уже было сказано выше, главный герой произведения Руал Ильмногобукв. Он пытается компенсировать потерю магического дара своей хитростью. Получается у него не плохо. Абсолютно все поступки главного героя можно понять, что просто редчайшая редкость на просторах современной русской литературы. Даже его финальный выбор можно объяснить, но от этого финал интересней не становится.
Из остальных персонажей чаще всего мелькают Дамир и Лларт. Их сюжетная линия ведется от лица Дамира. Обычный тщедушный слуга, который чаще вызывает презрение своим нытьём. А вот Лларт персонаж довольно интересный, хоть и немного непонятный. Что-то о Лларте мы всегда узнаем лишь в мыслях Дамира. По версии Дамира он довольно безжалостный тип. Но поступки Лларта, которые видит читатель, говорят о нем как об ответственном человеке и думающем не только о себе.
Чуть ли не во всех аспектах своей книги Дяченко пошли по иному пути, нежели большинство наших фэнтези авторов. Не стали они особо замарачиваться с описанием мира своего творения. Даже названия у него нет. Руал бродит по разным деревенькам, болтает с сельчанами, пугает разбойников. Что за деревеньки, что за разбойники неизвестно. В принципе, это не критично, благо сюжет и стиль не дают особо задумываться над миром Дяченко. В их романе это не главное, но и не помешало бы.
История о третьей силе потенциально достаточно интересна, но стараниями авторов вся атмосфера вокруг этого события куда-то улетучилась. Читатель как-то не переживает за кончину пару неизвестных деревенек. В общем, антуража этому роману очень не хватает.
***
На фоне других работ отечественных авторов, роман Дяченко смотрится довольно выгодно. Но ему все равно многого не хватает. Особенно сильного и эмоционального финала. Здесь есть нормальная история и неплохой авторский стиль, но нет эффекта погружения в мир «Привратника». Больше похоже на очень длинный рассказ, а не на роман.
Марина Соколян «Кодло. Экспериментальное исследование»
Алорн, 19 ноября 2017 г. 12:15
Бывают писатели, в головах которых рождаются отличные идеи, но таланта рассказчика у них нет. У них получаются довольно пресные книги, хоть и с интересной идеей. Придумать оригинальную идею не сложно, но рассказать ее так, чтобы было интересно не только тебе, но и читателю очень тяжело.
Относительно молодая украинская писательница Марина Соколян особой известностью даже на территории России не отличается, а ее романе «Кодло» слышали, наверно, единицы. На самой книге напечатано куча положительных отзывов от украинской прессы. Но никто не упомянул о том, что рассказчик из Соколян вышел так себе.
Некто Ирма Коник отправляется в Шотландию, что пройти обучение в Human Resource School. По сути это факультет мистификации при некоем Университете. На этом самом факультете собрались иностранные студенты. Почему-то большинство из них, судя по фамилиям и именам, представители восточнославянских народов.
Студентов поделили на четыре группы по 12 человек. Соколян сразу же начинает бомбардировать своих читателей всевозможными студенческими клише. Если вы были студентом, то можете даже не читать больше половины книги. Соколян даже воссоздала конспекты (довольно интересные, стоит признать) лекций. Да и сами лекции автор подробно описал, вплоть до стиля их ведения различными преподавателями.
Так чему уже учат в Human Resource School? Создавать мифы и легенды. Зона 51, по версии Соколян, удачный миф одного из преподавателей сей школы. В общем, в Шотландии вы научитесь врать убедительно и подкреплять свою ложь созданными вами самими фактами.
В итоге, каждая группа получает задание, придумать историю создания школы. На этом задании и основан сюжет «Кодло». Кто кого переобманит. И все. Точка. Никакой интриги создать Соколян не удалось. Все студенты, почему-то забыли, что такое задание дали каждой группе и поэтому они постоянно удивляются какой-нибудь мистической ерунде, творящейся в школе.
Финал был бы интересным, если бы Соколян аккуратно подвела к нему всю историю. Добавила бы атмосферы, проработала психологические портреты персонажей, увеличила объем сюжета. А получилось, что в конце «Кодло» читателя поставили перед фактом, ставшим еще до финала очевидным, от того и не вызывающим бурю эмоций. Да, интересно, но преподнесено все это очень слабо.
Проблема этой истории заключается и в очень слабых персонажах. Взять хотя бы главную героиню Ирму Коник, от лица которой и ведется повествование. Никакой глубины нет в ней и помине. Даже характер ее описать сложно, ибо его почти нет. Она почему-то любит нагишом расхаживать перед своим соседом по общаге (в этой школе мальчиков и девочек могут поселить вместе, такой вот бред) и любит сравнивать любое событие с событием из «Властелина Колец». Видимо это должно символизировать ее открытость миру, но ничего такого и в помине нет.
Остальных персонажей даже набором штампов не обзовешь. Они настолько безличны, что даже штампов в них не отыскать. Как вам Боян Ладожко? А Эван Полднек? Вот именно, никак. Эти два парня должны походить на таких затейников из молодежных комедий, но даже это им не удается.
Тут даже нет любовных линий, не говоря уже просто нормальном взаимоотношении между персонажами. Автор пытается это оправдать тем, что на факультете мистификации не бывает друзей. Но ведь кроме дружбы есть и другие виды отношений.
Благодаря среде, в которую поместила своих героев Соколян, можно создать сильную драматичную вещь. Хотя бы сделать что-то на подобии фильма «Охотники за разумом», но получился лишь «пшик».
На Украине роман вышел в 2004 году, до России добрался в 2007. Перевод на русский Соколян выполнила сама. В итоге стиль получился очень хорошим. Легким, с некоторыми интересными элементами.
При прочтении «Кодло» никак не удается отделаться от чувства, что читаешь об американских студентах. Лекции превращаются скорей в диалог с преподавателям. Таким образом, читателю проще понять суть лекции. И в самом деле, не будет же Соколян вываливать на нас скучные стены текста лекций.
Перед каждой главой нас ждет небольшой рассказ одного из студентов о том, чего он ожидает от школы или краткий конспект Ирмы Коник. В принципе, интересно, но на сюжет никак не влияет.
Несмотря на легкий стиль (скорей даже из-за него) заинтриговать читателя Соколян не удается. Гнетущая атмосфера могла бы скрыть пустых персонажей и выставить финал в лучшем свете, но с атмосферой в «Кодло» большие проблемы.
Никакой вам мистической Шотландии, ни школьных секретов, никаких загадок. Бэкграунд этой книги бы не помешал. Проще говоря, будто ты смотришь спектакль без декораций или блокбастер без спецэффектов, где актеры просто скачут на фоне зеленого экрана. Конечно, если бы были нормальные актеры (в нашем случае персонажи) то люди с удовольствием на все это смотрели, но в «Кодло» такого нет.
Портит восприятия местной мистификации и глупые события. Одну из студенток похищают, потом находят с каким-то стальным кляпом на башке и никто даже не задумывается позвонить в полицию. Ну а когда становится совсем жарко то, конечно, да, сразу звонят в полицию.
***
Потенциал у Соколян есть. Идеи интересные, простой и легкий стиль, который довольно просто объясняет сложные вещи. Но какой-то прослойки между ними нет, от того «Кодло» и получился лишь интересной зарисовкой с пустыми персонажами. Так, набросок на будущее.
Ханна Кралль «Королю червонному - дорога дальняя»
Алорн, 19 ноября 2017 г. 12:13
Ни для кого не секрет, что немцы во время Второй Мировой изрядно постарались, чтобы сократить количество евреев до минимума. Об этом написано тысяча книг и снято столько же фильмов.
Хуже всего пришлось евреям в оккупированной немцами Польше. Их загоняли в гетто, потом разгоняли по концлагерям, а что там творилось знает, наверно, каждый сознательный человек. И, неудивительно, что часто теме выживания евреев в Польше уделяют польские авторы. Одна из них Ханна Кралль и сегодня мы поговорим о ее романе «Королю червонному ¬¬– дорога дальняя».
Роман Кралль первые страниц 50 воспринимается довольно тяжело. Всему виной довольно специфичный стиль автора. Роман разбит на маленькие главки, которые, по сути, являются небольшими рассказами. Каждый рассказ выстроен вокруг какого-либо значимого события из жизни Изольды Регенсберг, еврейки из Варшавы.
По началу, сюжет «Королю червонному – дорога дальняя» напоминает основной сюжет «Ночи в Лиссабоне» Ремарка. Только здесь уже жена пытается вытащить мужа из лап немцев. Изольда идет за мужем до самого Освенцима. К большой заслуге автора можно отнести то, что она не пытается строить серьезное произведение, постоянно описывая зверства немцев. Нет. Кралль заостряет внимание на другом.
Немецкая охота на евреев подается Кралль цинично и где-то даже иронично. Изольде почти нет дела до своей нации, она пытается быть другой, изображает из себя польку. Немцы для нее не враги, не звери, а один из способов добраться до мужа и лишь изредка арийцы представляют из себя помеху. Всего лишь помеху.
Но путь Изольды до мужа не самое главное в этой книги. Дело в том, что Кралль хоть и ведет героиню к своему возлюбленному, но роман далеко не про любовь. Любви здесь нет вообще. Изольда поставила перед собой цель, чтобы выжить. Но читатель понимает это только в конце и эта информация попросту шокирует. Немцы выиграли свою локальную войну.
Если приноровиться к коротким рассказам от Кралль, то от чтения ее романа можно получить удовольствие. Особенно читателя порадует очень тонкий юмор Кралль, который затрагивает как и евреев, так и их образ жизни. Даже на многие серьезные и страшные вещи у Кралль найдется тонкое замечание.
Скрытая ирония на многие ужасные события делает честь Ханне Кралль. А заострение внимания на совсем других проблемах войны и другой стороне страдания еврейской нации привносят в произведение оригинальность.
Разбавляет муки войны пару рассказов из настоящего, где Изольда доживает свои годы в Израиле в окружении дочерей и внуков. Именно через эти рассказы Кралль подводит читателя к откровенному финалу. Чтобы выжить, нужна цель.
Персонаж Изольды крайне интересен и вся книга выстроена вокруг нее. Все остальные герои появляются лишь на пару строк. Их истории трагичны, но Изольда их не жалеет, ведь они евреи, а она готова отказаться от своей нации, чтобы добраться до своей цели.
В какой-то степени Изольда даже жестока. Она готова отвергнуть все, что бы выжить. Понятия чести, справедливости для нее ушли на задний план. С ними войну не переживешь. На первый план вышла ее целеустремленность. Пусть Изольда ничего не умеет, но своей цели она добилась.
К тому же Кралль не боится выставлять на показ все недостатки еврейской нации, что может показаться даже кощунством. И все эти недостатки собраны в одной Изольде. Но на протяжении романа героиня абсолютно отказывается от своей еврейской сущности. Немцы заставили ее боятся быть еврейкой. Даже переезд в Израиль не помог, Изольда так и не выучила иврит и отказался от своей еврейской фамилии.
***
Очень интересное произведение получилось у Ханны Кралль. «Королю червонному ¬¬– дорога дальняя» смелый роман о другой стороне страдания еврейского народе. Кралль позволяет себя цинично рассказывать о страшной трагедии целой нации и ей это удается почти идеально.
Алорн, 19 ноября 2017 г. 12:13
Несмотря на то, что за Францией закрепилась репутация страны, которая сначала показывает белый флаг, а потом пытается воевать (ключевое слово «пытается»), это нисколько не сказалось на самой французской культуре. Может она не так явно отравляет умы отечественных обывателей, как японская или американская, но в самобытности ей не откажешь. Чего стоят только французские комедии!
Но так как у нас здесь литературный сайт, то мы будет говорить о литературе и, в частности, о довольно известном по мировым меркам писателе Марке Леви. Успеха он добился на поприще любовных романов и поэтому мы рассмотрим его произведение «Следующий раз», которое является не совсем типичным примером любовного романа.
Судя по сюжету романа «Следующий раз» Леви хотел порадовать всех своих зарубежных читателей. Судите сами, главный герой Джонатан Гарднер, американец из Бостона, искусствовед и главный эксперт по русскому художнику Владимиру Рацкину, приезжает для оценки случайно нашедшихся картин Райкина в Лондон со своим другом Питером Квелом, где встречает прекрасную англичанку Клару. И написал все это француз.
Разумеется, между Джонатаном и Кларой возникает связь. А, так сказать, перчинку их отношениям добавляет то, что Джонатан то помолвлен. Ого! И у него свадьба то совсем скоро! И что же делать нашему героя? Выбрать Клару, с чарующим британским акцентом, или Анну, начинающую художницу?
На самом деле все не так банально, любовная дилемма Джонатана разрешится сама собой, благодаря тому, что книга ближе к середине превращается в мистический роман. Если вы знакомы с греческой мифологией или хотя бы смотрели фильм «Хэнкок», то вся мистика для вас рассеется довольно быстро. В принципе, это не сильно омрачает впечатление о сюжете. «Следующий раз» просто легкое чтиво, которое можно прочитать в поездке или еще где-нибудь, если есть время, а заняться не чем. Сюжет не раздражает, он прост как две копейки, и это все его достоинства.
К стилю Леви претензий почти нет, он, как и сюжет, прост. Убивает другое. Вина это переводчика, или прихоть автора, но многие слова идут в купе с уменьшительно-ласкательным суффиксом. И поэтому сначала кажется, что читаешь книгу о Питере и Джонатане, двух геях. Ведь им обязательно надо позвонить в звоночек, сесть на стульчик и съесть яишенку. Бууээ…
Не считая любви француза/переводчика все преуменьшать «Следующий раз» читается легко. К плюсам можно отнести и переход от обычной любовной истории, которая уже набила оскомину, к мистике. Ближе концу Леви добавляет в повествование трагизм, дабы дамы и редкие рецензенты, читающие подобные книги, под конец не заскучали и начали испытывать хоть какие-то чувства.
Персонажи, к сожалению, абсолютно не запоминающиеся, а в подобных романах это очень и очень плохо. Джонатан какой-то бесхребетный, толком ничего решить не может. Леви пытался сделать своего героя зацикленным на Рацкине, но, судя по тексту, Джонатана больше интересует фигура Клары, чем русский художник. А потуги французского автора привнести в образ героя романтичности, терпят крах. Вся романтичность Джонатана заключается в том, что он любит гулять около рек.
Возлюбленная Джонатана Клара дать сюжету ничего не может, кроме воображаемого читателем акцента. Ее прошлое окутано тайной, но по ходу сюжету тайны становятся явью, от которой читателю ни жарко, ни холодно.
Дружок Джонатана Питера всю книгу просто куда-то подталкивает своего друга и только в конце оказывается главным специалистом по французской мистике и разруливает всю ситуацию. Такие вот дела.
Без нормальных персонажей страдает и атмосфера произведения. Здесь не чувствуется того, что герои должны быть вместе, во чтобы то не стало. Порой, в японских аниме-сериалах жизни больше чем в книги Леви. Даже в фэнтезийных сагах отношения между главными героями в разы лучше описаны, чем в «Следующем разе».
Трагизм тоже не спасает, ведь угроза исходит от старушки и адекватно ее воспринимать тяжело, поэтому и переживания влюбленных смотрятся как-то нелепо. Многое можно было исправить детальной проработкой персонажей, но, как было написано выше, Леви и с этим не справился.
***
Творение Марка Леви можно почитать, когда уж совсем нечего делать, но даже на фоне многочисленных любовных романов «Следующий раз» выделяется не сильно. Он прост, легок в чтении, но персонажи нисколько не цепляют.
Алорн, 19 ноября 2017 г. 12:09
Олег Резепкин знает, как зарабатывать деньги. Путь к богатству очень прост. Берете себе литературный псевдоним Олег Рой и воруете в школе сочинения, потом, просите нужного человека это сочинение расширить и, вуаля, готов новый роман.
Именно этим старым и проверенным способом пользовался Олег Рой, когда создавал свое монументальное творение «Три Краски». Чтобы почувствовать всю монументальность этой книги, вам следует ознакомиться с ее аннотацией.
Это просто бомба, а не сюжет! Иногда, конечно, в аннотации пишется что-то совсем не пересекающееся с историей описанной в книге, но в этот раз аннотация передает весь смысл текста.
Если бы Рой ограничился только красками, то еще было бы не так страшно, но он решил впихнуть туда главу, в которой некий выдающийся американский ученый изобретает эти краски и изучает эффект от них на мышах. Вся история ученого просто вверх банальщины. Ее можно увидеть в каждом молодежном кино. Но Бог с ней, с историей, а вот то, что Рой творит с мышами это форменный беспредел. Когда ученый вводит вакцины мышам, то они начинают вести себя как люди. Просить еду, мыть за собой посуду, спать на подушке и укрываться одеялом, крутить пальчиком у виска. Пристрелиться проще, чем дочитать все это до конца.
Причем «Три краски» даже если были мистикой или фантастикой, то большинство детей и то придумали историю гораздо интересней и правдоподобней. Видимо, Рой стащил сочинение отпетого двоечника.
Когда краски попадают к Ларисе, с которой вы познакомились в аннотации, то начинается обычная история стереотипной девушки. Их в России миллионы, и нет никакого смысла писать о таких героинях книги (в художественном смысле). История девушки, которая ищет своего место в жизни и счастья затерты до дыр, а еще когда главная героиня ничем не примечательная личность, то хочется убить себя этими «Тремя красками».
Но это еще не все! Здесь есть шпионская сюжетная линия, где просто сверхстереотипный американец со сверхстереотипным представлением о России разыскивает эти три краски в Москве. Это просто такой звездец, что и рассказывать не хочется, но надо. Он вроде как шпион, но наряжается в шапку ушанку и валенки в 2011 году в Москве. Или эта шутка такая? Дальше он говорит по-русски с китайским акцентом. «Как вьи пожьиваетье?». Ну и просто каким-то самым наитупейшим образом пытается у Ларисы забрать эти краски. То переодевается в официанта, чтобы в тихаря срезать клок волос у нее, то притворяется визажистом, потом специально чуть не сбивает Ларису на машине, чтобы втереться к ней в доверие и пообещать съемки для обложки журнала! И он, дятел такой, их устраивает! Хотя уже двести страниц назад узнал, где живет это Лариса и ему ничего не мешало стащить эти краски из дома! Рой объясняет недальновидность этого увальня тем, что наш бравый американец считает, что бабульки, сидящие на скамейках у подъездов, обученные спецназовцы и при его виде вечно кричат, что он американский шпион! На этом моменте мозговая жидкость читателя начала капать на страницы книги.
Что-то положительное сказать про стиль этого недоразумения очень сложно. Да, он прост, книжку можно прочитать часа за два, а потом повесится на ближайшем суку. Или повесить ближайшую суку, как вам будет угодно. В некоторых школьных сочинениях смысла больше чем во всем творчестве Роя, так что тут рассусоливать.
Резепкин умудрился напихать в такой маленький текст (10,5 авторских листов, кому интересно) столько стереотипов, что там вообще нет места для авторских мыслей. Они бы, разумеется, оригинальностью не отличались бы, но ради разнообразия можно было бы почитать, что творится в голове у автора этого бардака.
Диалоги не отвратны, но пусты и глупы до безобразия. Лариса вечно тупится, начальница вставляет ей за опоздания. Лариса тупится, некто Паша к ней клеится. Лариса тупится, ее подруга Аня ее напутствует. Назвал бы Рой роман «Лариса тупится» было бы куда лучше.
Давайте быстренько пройдем по оригинальности произведения наполненного стереотипами. Поехали. Злючая начальница-стерва. Есть. Объект безответный любви, который окажется сволочью. Есть. Влюбленный в героиню парень, которая она поначалу отвергает. Есть. Подруга, которая потом отстраняется из-за повышения главной героини. Есть. Типичное представление русскими америкоса. Есть. Типичное представление америкосоми России. Есть. Образ печального нелюдимого гения. Есть.
В принципе, весь предыдущий абзац описывает и сюжет, и оригинальность, и персонажей этого монументального творения гениального Резепкина, который во время написания этой рецензии уже отправляет в печать очередной романчик. Ставить что-то, кроме ноля за оригинальность и персонажей преступление. Мы преступлений не совершаем.
***
Если вы увидите «Три краски» Олега Роя в магазине, то бегите, куда глаза глядят. Эту книгу стоит закопать. И будьте уверены, спустя несколько сотен лет на месте, где вы закопаете эту книгу, ничего не вырастит.
Алорн, 19 ноября 2017 г. 12:01
Сеттинг Forgotten Realms (Забытые Королевства) очень популярен в США. До России доходят лишь отголоски этой популярности. По ролевой игре Dungeon & Dragons, основе Забытых Королевств, у нас даже официальной книги правил не найдешь. Так что в России, об этом мире знают благодаря литературе и компьютерным играм.
Если игры (Baldur’s Gate, Neverwinter Nights, Icewind Dale) стали культовыми даже на нашей родине еще до начала 2000-х (в частности Baldur’s Gate, Neverwinter Nights и Icewind Dale вышли позже), то литература по Забытым Королевствам начала пробиваться к нам только с середины нулевых двадцать первого века. И в авангарде этой литатаки был Роберт Сальваторе. И, судя по всему, атака прошла успешно, так как книги Сальваторе о Дзирте до сих пор переводят, хотя их количество приближается к третьему десятку.
Сегодня речь пойдет всего лишь о второй книге (по хронологии, по написанию пятой) об уже знаменитом темном эльфе (дроу, в некоторых переводах его обзывают и дровом) Дзирте До’Урдэне. События в «Изгнаннике» происходят спустя десять лет после предыдущей книги. У Сальваторе просто какая-то болезнь прыгать на десятки лет вперед. В этот раз такой промежуток времени особо ни чем не обоснован. Судите сами. Все эти десять лет Дзирт торчал в пещерах Подземья, а Дом До’Урдэн воевал с Домом Ганет. И ничего особенного за это время не произошло.
Разумеется, Сальваторе не от балды взял такой временной промежуток. Он хотел показать читателю борьбу внутренней темной сущности Дзирта, которую он называет охотником и его самого. Охотник это прирожденный убийца, который без сожалений сделает все, чтобы выжить. Но Дзирт боится, что охотник поглотит его, и темный эльф вновь вернется к корням, станет таким же, как и все его родичи, которых он ненавидит за бессмысленную жестокость. Думается, для развития внутреннего охотника, хватило бы и двух лет.
Несмотря на то, что автор иногда заостряет внимание читателей на одиночестве и внутренней борьбе главного героя, относится к этому серьезно сложно. Потом Сальваторе пытается развивать тему дружбы. Дзирт, устав от одиночества, которое не скрашивает даже его пантера Гвенвивар, отправляется в город свирфов, глубинных гномов, чтобы добровольно сдаться в плен. Темный эльф готов принять даже смерть, но поступок, который он сотворил в предыдущей книге, спасает ему жизнь. Отбросив сущность дроу, Дзирт не дал убить своему брату Дайнину некоего свирфа, который в итоге и заступается за Дзирта в городе свирфов Блингденстоуне. Свирфа зовут Белвар Диссенгалп. Сложные названия тоже любимая болезнь Сальваторе.
Белвар, гордый обладатель мифриловой кирки и мифрилового молота вместо рук (как бедный свирф ходит в туалет, выяснить не удалось) становится другом Дзирта и именно с этого момента начинается, так сказать, классический Сальваторе. Роберт перестает пытаться строить внутренние драмы и отправляет за Дзиртом очередное порождение злобной богини темных эльфов, контролируемое матерью Дзирта Мелис. И тут нас ждут бои, приключения и различные существа из мира Забытых Королевств. Особенно удались Сальваторе главы в городе иллитидов (летающих ктулху телепатов из мира Забытых Королеств, которые подчиняются одному большому мозгу).
Проще говоря, первая часть «Изгнанника» довольно проходная вещь. Темные эльфы грызутся между собой, Дзирт мучается от одиночества и никакого особого действия не происходит. А вот вторая часть книги очень хороша, она изобилует боями, новыми подробностями мира Забытых Королевств. Сальваторе даже удается добавить немного драмы.
Стиль Сальваторе достаточно прост и он слабо подходит для первой половины «Изгнанника», где он пытается подробней описать страдания главного героя. Хотя, если сделать скидку на аудиторию, которая в основном читает книги Сальваторе, то это не так страшно.
Во всей красе раскрывается стиль Сальваторе при описании боев. С одной стороны просто, с другой информативно, а если все это смешать получается и увлекательно. Диалоги, конечно, уступает боям, но страдают они, в основном, от попытки Сальваторе через них передать проблему дружбы между Дзиртом и Белваром. Разговоры между остальными героями выполнены вполне достойно.
Порадовала и способность Сальваторе к созданию, какой-никакой, драмы. Если бы он пошел дальше и решился убить одного персонажа руками одного из главных положительных героев, то это было бы сильно. Но Сальваторе выкрутился стандартным способом, что снизило градус накала.
Дзирт со времен «Отступника» почти не изменился. Темный эльф с благородными намерениями и не лишенный чувства справедливости. Единственное отличие, это охотник, поселившейся в душе Дзирта. Жестокий убийца с первобытными инстинктами. По началу Сальваторе уделяет много внимания этой проблеме, но потом отодвигает ее на второй план. Каких-то других изменений в образе эльфа не наблюдается.
Белвар тоже не блещет особой индивидуальностью. Свирф, как свирф. Из-за своей неполноценности он больше не хочет быть обузой в вылазках глубинных гномов за ценной рудой. Дзирт переубеждает нового друга и Белвар, становится просто несокрушимым воином.
Из более менее удавшихся героев, можно выделить Щелкунчика и Дайнина До’Урдэна. Щелкунчик это пич (существо, обожающее Землю), которого злой людской волшебник превратил в Подземный ужас (огромное бронированное существо, с костяными косами вместо рук). Безобидное существо в теле кошмарного. Сущность последнего постепенно вытесняет миролюбие пича. Чем дальше по сюжету, тем опасней становится Щелкучник. С этим персонажем был и один забавный момент. Чтобы спастись с острова, на котором его держали иллитиды, Щелкунчик брал серых дворфов и швырял их в рычаг, который опускал на остров мост.
Брат Дзирта Дайнин на удивление адекватный представитель семейства До’Урдэн. Ему удается избегать гнева матери Малис, скрывая свое истинное отношение ко всему происходящему. А готовность принять свою судьбу, делает честь этому дроу.
Забытые Королевства
Лучше всего удается Сальвторе это вплетение многообразного мира Забытых Королевств в свои произведение. Сеттинг и сами произведения Сальваторе относятся к классическому фэнтези. Но по Забытым Королевствам выходят уйма различных книг, игр, правил и т.д., что значительно расширяет и углубляет вселенную. Здесь количество различных рас стремится к сотне, а описание их способностей обгоняет по объему «Войну и Мир».
А Сальваторе удалось вписать все многообразие многих рас в свои довольно небольшие книги. Способности темных эльфов к левитации и способность вызывать шар тьмы выглядят в книгах не так странно, как звучат. Тяжелое наследие Dungeon & Dragons никак не отразилось на целостности и адекватности мира. В этом и есть большая заслуга Сальваторе.
***
«Изгнанник» книга не отличная, но и не ужасная. Как часть истории Дзирта До’Урдэна она увлекательна, легка в прочтение. Как часть мира Forgotten Realms даже познавательна (для фанатов, разумеется). В целом, написанное для определенного круга людей произведение, которое может заинтересовать и стороннего читателя.
Александр Прозоров «Присяга Российской Империи»
Алорн, 19 ноября 2017 г. 11:59
Долгое время ныне уже почивший Том Клэнси, воспитанный на красной угрозе, то есть боязни СССР, мучил читателей своими странными взглядами на мировую политику. Но все это сглаживалось не дурной смесью из боевика и технотриллера.
Наш отечественный автор Александр Прозоров подумал, что он ничем не хуже Клэнси. Ну или истории о попаданцах ему писать надоело. В любом случае, из под его пера вышел роман «Присяга Российской империи», который во многом копирует произведения Клэнси.
Забегая вперед, можно сказать, что «Присяга Российской империи» в плане сюжета не уступает творчеству Клэнси. Только одна бредовая деталь портит всю картину.
В начале книги нас встречает капитан Илья Засурин, командующий пограничной заставой на границе с Таджикистаном. К нему с заданием особой важности приезжает полковник Чупара. Зарусин с заданием справляется на отлично и Чупара предлагает ему познакомиться с императором России. Зарусин в шоке, но Чупара рассказывает до жути банальную историю о выжившем наследнике Николая II. Настоящим правителем у нас является теперь император Павел, который живет в Швейцарии и всеми силами пытается восстановить мощь Российского государства.
Зарусин верит Чупаре и вот они вдвоем уже летят в Швейцарию, где Зарусин восхищается молодым императором, получает повышение и сверхсекретное задание. О задании император рассказывает Зарусину не сразу, сначала он посвящает офицера в «правдивую» историю России. После ее прочтения, хочется закрыть книгу и никогда больше не открывать, если вы конечно не патриот до мозга и костей.
Эта история основывается на противостоянии Великого русского государства, первого оплата цивилизации (!!!) со странной организацией под названием Фема, которые на протяжении многих веков вставляли палки в колеса России руками многочисленных варварских цивилизаций, к которым Прозоров отнес Римскую Империю и все развитые западные страны.
По версии автора, даже Ленин, работал на Фему, чтобы разрушить мощь Российской империи. Маленькая зарплата? Виновата Фема! Отключили воду? Фема! Все невзгоды, которые пережил русский народ, устроила Фема. Нет ничего проще. Давайте возьмем и свалим все наши проблемы на одну мифическую организацию!
Слава Богу, что дальше Фема упоминается считанное число раз, а Зарусин, действительно спасает отечество от опасной угрозы. Заместитель директора ЦРУ Рональд Халдзат (работающий, разумеется, на Фему) предоставляет чеченскому террористу Идрису Нахчию ядерную бомбу, чтобы тот взорвал ее у берегов Китая, тем самым натравив Китай на Россию.
Хитрый чеченец, само собой, не собирался работать на неверного и делает все по-своему, тем самым отправляя сюжетную линию с Фемой за борт этого произведения. Зачем это надо было вообще придумывать? В любом случае, Зарусин расправляется с проблемой, спасает отечество и заслуживает безмерное уважение императора. Если бы не история с Фемой, то «Присяга Российской империи» можно было считать средненьким технотриллером, который легок в прочтении и для одного раза сойдет. Но во всем виновата Фема.
Стиль Прозорова на удивление хорош. Он легок, не раздражает и, несмотря на малое количество экшн-вставок, сюжет не провисает. Благодаря большому количеству отдельных персонажей, каждое событие Прозоров показывает с разных сторон, при этом, в отличии от некоторых, он не углубляется в историю персонажей, которые появляются всего на страницу.
Как и полагается технотриллеру, в «Присяге Российской империи» часто упоминается, или даже действует, различная военная техника, которой автор уделяет нужные пару строчек, а не целые страницы развернутых дифирамб. Прозоров даже особо не восхваляет отечественную технику и особо не уменьшает заслуг американской. Даже тот факт, что в книге наш ТУ-160 спокойно пролетел через всю территорию США, не считаешь ложным, так как судя по истории США, там воздушное пространство похоже на проходной двор.
Логика всех противоборствующих сторон абсолютна ясна, Прозоров это четко показывает. Даже позиция императора Павла логична, если, конечно, убрать из нее противостояние с Фемой, которая является главной проблемой Прозорова.
Почти все персонажи книги получились шаблонными и большинство из них появляются лишь в ряде эпизодов, выделить можно только главгада Идриса Нахчия и нашего героя Илью Зарусина.
Главный герой, как ни странно не показывает свою крутость, а, по сути, является обычным солдатом, который делится своим мнением только на отдаленные от его обязанностей вещи. Зарусина можно описать как преданного родине офицера, без кучи голливудских штампов, которыми изобилуют герои того же Клэнси. Ничего особенного в Зарусине нет, он просто выполняет свой долг. Конечно, такой образ героя больше подойдет для боевика, но Зарусин все равно похож на настоящего человека, точнее солдата.
Противопоставляется Зарусину чеченский террорист Идрис Нахчий. Он, по сути, тоже выполняет свой долг, только не перед родиной, а перед своей религией, перед Аллахом. Несмотря на образ обычного террориста-фанатика, Нахчий умудряется обмануть разведку США с Фемой и сделать все по-своему. Его цель проста, убить больше неверных. Неважно, какой национальности.
Персонажи простоваты, но они хотя бы ведут себя адекватно. Они не использует дурацкие шуточки, не пытаются быть остроумными, не становятся терминаторами, которые пачками укладывают своих врагов. Конечно, Прозоров не удержался и выставил Билла Клинтона истеричкой, который расслабляется с помощью своей секретарши, а также изобразил Путина первоклассным троллем. Но это заняло всего пару страниц.
***
Если отбросить Фему, то «Присяга Российской империи» довольно хороший технотриллер. Без глупых персонажей, без пустого американского пафоса. К тому же, стиль Прозоров достаточно хорош, чтобы доставить читателю удовольствие, а патриоту эта книга и вовсе может показаться шедевром.
Сергей Жарковский «Я, Хобо: Времена смерти»
Алорн, 19 ноября 2017 г. 11:58
Именно с таким вопросом издательство «Эксмо», скорей всего, отправляло в печать роман Сергея Жарковского «Я, Хобо: Времена смерти». Если не читать книгу, а просто посмотреть на факты, окружающие ее, то картина становится очень интересной и начинает казаться, что «Я, Хобо» истинный шедевр.
Почему? Если вас не вводят в заблуждения многочисленные отечественные награды для фантастической литературы (а они и не должны), то один факт, должен склонить вас в пользу чтения романа Жарковского. «Я, Хобо» переиздали в серии Эксмо «New Fiction». Для тех, кто такие вещи не любит, то «New Fiction» эта серия, где выходят романы Мьевиля и Бэнска! Их книжки насилуют ваши мозги, но это чертовски приятное изнасилование.
Причем Жарковский единственный представитель нашей с вами страны в этой серии. Чем не повод познакомиться с автором, роман которого попал в столь элитарное общество?
Описывать сюжет «Я, Хобо: Времена смерти» можно бесконечно. А описать его так, чтобы не раскрыть некоторые секреты попросту невозможно, так что придется обойтись общими деталями.
Даже если начать с самого начала авторского рассказа, то все равно нарвешься на спойлеры, поэтому начнем не с пролога. Есть у нас герой, звать его Марк Байно. Его убивают. Прямо на первых страницах. Как и его команду. Но умирая, они все спокойно болтают между собой. Что это было? Жарковский все объяснит, но не сразу. Дело в том, что Марк входит в команду реаниматоров космического корабля, который отправляется на колонизацию очередной планеты для императора Земли. Лететь очень далеко, а корабль большой, поэтому чтобы долететь до места все его системы жизнеобеспечения отключают, и все пустые помещения закачивают специальной пеной. Весь экипаж (где-то тысяча человек) подвергают наркауту (что-то вроде анабиоза). Кто же пробудит экипаж, раз корабль толком не работает? Именно! Команда реаниматоров во главе с Марком Байно.
Но их же убивают в начале! Да, им вводят специальную бактерию Щ-11, которая быстро размножается в организме и убивают его, а по истечению определенного времени саморазлагаются и человек оживает! Не всегда, конечно. И это все только страниц 30 текста. Думаю про оригинальность авторских идей тут и говорить не стоит и так все понятно.
Теперь, когда вы узнали, такой маленький нюанс, приготовьтесь их встречать каждые десять страниц. Автор постоянно выкидывает на читателя новые идеи, иногда даже не объясняя, что они означают. Общая картина идей и сюжета романа, стандартна. Клоны, создание колонии, злые земляне, пропажа экспедиции и другие НФ-штампы. Но развитие этих штампов иногда просто потрясает.
Потрясение быстро сменяется головной болью, потому что сюжет скачет от персонажа к персонажу, и каждый раз приходиться привыкать к новым терминами или пытаться понять вообще что происходит. В голове возникают вопросы: где это я, что это было, а это что, а что это с ним. И ответы на них вы найдете не всегда. Чтобы понять, что это за книга, придется ее читать, рецензия тут явно не поможет.
Для тех, кто такое читать не собирается, все же немного опишу события романа. Марк Байно помимо того, что реаниматор, так еще и второй пилот. Когда корабль с поселенцами (а они, кстати, ни фига не поселенцы) прилетает в нужную систему, то не находит там следов экипажа, который должен был подготовить систему для колонизации. Некоторые строения уже возведены, но не единой живой души нет. Приходиться строить колонию своими силами, попутно пытаясь понять загадку исчезновения первого экипажа.
Когда колония более менее встала на ноги прилетают земляне. Сам сенатор Романов, якобы приближенный императора. И тут начинается узурпация власти и остальные штампы. Но потом Марк Байно всех спасает. Интересно? Ни капельки. Поэтому надо читать, слишком много нюансов.
Подводя итог сюжету, то минусов в нем, конечно, много. Рваные сюжетные линии, вечная смена персонажей. Особенно раздражает, когда появляется герои вообще из ниоткуда и непонятно до конца книги кто они такие, что им было надо и что с ними случилось. Раздражает и то, что приходится постоянно привыкать к новым терминам и автор любит до конца книги подбрасывать новые детали к уже кажущимися тебе понятными вещам. Что такое ЭТАЦ, что за хобо, робот БТ я так и не узнал. Примерное представление об этом есть, но авторского определения нет, так что остается гадать. И так всю книгу.
Ну и главное разочарование в сюжете, это финал. Байно взял и разрубил мечами шипоносец (здесь так называют космический боевой звездолет). Что это было? И так всю книгу. Противоречивые чувства. Тем более финал, подразумевающий продолжение должен как-то шокировать в хорошем смысле этого слова.
Авторский стиль Жарковского это что-то с чем-то. Про проблемы с сюжетом и донесением некоторых мыслей до читателя мы уже говорили. Как и про проблемы с представлением персонажей.
Конечно, развивать мозги читателя это хорошо, но не таким грубым способом, не давая в конце правильный ответ или логичное объяснение. Эти минусы могут отбить охоту читать «Я, Хобо» даже у заинтересованного читателя. Но плюсы стиля тоже существенны.
Жарковский попытался представить, как будут говорить люди в будущем. Язык персонажей в диалогах очень интересный, они используют некоторые слова, который, по видимому, придумал сам автор. Космач, пустолаз, серьез – это самые простые. Проблем с их пониманием не возникает. Все это способствует погружению в мир Жарковского, который еще более интересен.
Раскрывать некоторые подробности мира, значит наспойлерить. Поэтому пройдемся только по основным пунктам. Судя по всему, матушка Россия правит на Земле и в космосе, но она уже давно интернационализировалась. Правит Землей император Алекснадр Галактика. И это мы узнаем чуть ли не в конце книги, кстати. Земляне прокладывают в космосе Трассу. Сначала строят колонию на одной планете, потом строят там колодец, через который звездолеты могут летать очень быстро. И так 12 раз. То есть у Земли уже 12 колоний, а Марк Байно летит осваивать 13. Вот такая вот Трасса.
Ну и помимо описаний устройства колониальной политики Жарковский придумывает и описывает множество интересных вещей и технологий. Жизнь колонистов, системы связи, устройство кораблей и много чего еще. Обо всем об этом стоит прочитать самому.
***
Не прочитав роман Сергея Жарковского «Я, Хобо: Времена смерти» вы ничего особенного не потеряете. Он сложен, не приветлив к читателю и под конец сюжет становится попросту абсурдным. Но если все же вы дойдете до этой книги, то узнаете, что в России есть авторы, которые не боятся писать очень оригинальные вещи вопреки издательской политике и, к тому же, писать хорошо. Да, произведение имеет очень много минусов, но плюсы значительно их перевешивают.
Алорн, 19 ноября 2017 г. 11:13
Только-только закончились 50-томные похождения Ричарда Длинные Руки, а Юрий Никитин (в девичестве Гай Юлий Орловский) начал работу над новой серией об очередном попаданце.
Спрос рождает предложение. Раз люди покупают книги о попаданцах, значит им это интересно. Значит, кто-то должен об этом писать. А Никитин и Эксмо соорудили конвейер, который выплевывает на рынок свежие порции опиума для недалекого народа.
И в этом нет вины вездесущих маркетологов, которые запихнут вам в глотки даже очередной пустой фантастический роман (к «Робоапокалипсису» даже Спилберга подключили, но после нашей рецензии инициатор спасения рядового Райана заморозил экранизацию). Люди сами идут за творчеством Никитина. Печально.
В Европе многие шутят о трудолюбии немцев. Дескать, они приходят с работы, садятся за компьютер и врубают симулятор водителя автобуса, чтобы отдохнуть. И, действительно, именно в Германии пользуются спросом (да они сами их и разрабатывают) симуляторы дворника, уборщика, фермера, патрульного, дальнобойщика и т.д.
Судя по всему, арийцам придется по душе и новый роман Никитина «Мир трех лун». Ведь наш главный герой, Юджин (в нашем мире Евгений), всю книгу является слугой на побегушках у вышестоящих господ. Конечно, сначала Евгений непонятным образом попадает из мира нашего с вами недалекого будущего в Мир трех лун, где, как ни странно, ночью на небе можно увидеть три луны (а можно и одну, или две, или вообще не одной), а днем три солнца.
Сначала Юджина ловят рыцари и отправляют работать на каменоломню, где наш герой умудряется увеличить добычу мрамора, путем использования метода древних египтян. Потом Юджин учит кузнеца на каменоломне делать подковы. Местные быстро смекают, что Юджин Улучшатель, человек, который своими идеями привносит в Мир трех лун прогресс. Поэтому Юджина отправляют в столицу Королевства Нижние Долины, где устраивают на работу обычной слугой.
И всю оставшуюся книгу Юджин работает слугой. Серьезно. Причина, конечно для этого есть. Парень просто хочет вернуться домой (в коем-то веке), и для этого он хочет стать учеником местного мага Рундельштотта, эксперименты которого, возможно, и отправили его в Мир трех лун.
А заканчивается эта история, клиффхэнгером, то есть надписью продолжение следует. И несмотря на то, что книга, по сути, ни о чем, некоторые идеи Никитина могли бы вылиться в что-нибудь стоящее. Но ему как-то все равно, внуков кормить надо, а возраст, чтоб рвать пятую точку уже не тот.
Роман «Мир трех лун» довольно увесист, но так как Юджин таскает туда сюда мешки, собирает травку, слушает вельмож (почему-то Никитин-Орловский всех дворян называет глердами), в общем, делает все, чтобы только не двигать сюжет вперед, автору пришлось залить весть текст произведения «водой». В дипломах студентов «воды» меньше, чем в «Мире трех лун».
«Водой» тут являются наитупейшие диалоги. Тупее в литературе найти будет сложно. В эротических визуальных новеллах и то персонажи говорят более умные вещи. Видите ли, наш Юджин пытается скрыть, что он умный и в каждом разговоре притворяется идиотом, да еще в такой манере, что после его слов хочется насладится речами героев Перумова. Причем Юджин иногда резко начинает говорить умные вещи от чего в голове читающего возникает боль. Боль от того, что такое не забывается.
Кроме диалогов автор упражняется в описании архитектуры местного дворца и в придумывании имен многочисленным глердам. Больше в этой книге ничего нет. Наличие дворца, располагает к созданию паутины дворцовых интриг, но Никитин просто накидал пару заметок и на этом остановился.
Любит Никитин писать такие слова как «жопа» и «сиськи». Юджин почему-то отовсюду выходит жопой. Да подробных постельных сцен, конечно автор не опускается, но такие слова использовать человеку, которому идет восьмой десяток должно быть стыдно, тем более они используются просто потому что они есть.
Кроме Юджина главных персонажей в «Мире трех лун» нет. Есть целая уйма эпизодических, вроде канцлера Мяффнера и предприимчивого торговца Фицроя, который всегда появляется в неожиданных местах, в разной одежде и всегда предлагает зуб дракона, повышающего потенцию. Ну и стоит отметить королеву Орландию, которая судя по финалу, будет важным персонажем в следующей книге.
Сам Юджин ведет себя спокойно. Разумеется, ожидать от попаднца психологической травмы, от попадания в другой мир, каких-то эмоциональных переживаний не стоит. Надо бы Мьевилю написать о попаданцах.
Юджин даже не супергеройствует. За всю книгу от подрался два раза и убил одного человека. Старается себя не выдать, в общем. Такой подход к созданию поподанца имел бы смысл, если бы Юджин не притворялся в каждом диалоге идиотом и не повторял постоянно одно и тоже.
***
Непонятно для кого Никитин писал «Мир трех лун». Здесь нет ни боев, ни неимоверной крутости главного героя, ни якобы смешных шуток. История о Юджине, который стремится попасть обратно в свой в мир, работая слугой будет интересна разве что обруссевшому немцу.
Алорн, 19 ноября 2017 г. 11:02
Исторически так сложилось, что Польша импортирует в Россию замечательные литературные произведения. На политическом фронте страна с белом орлом на гербе уже давно огрызается на своего грозного соседа, но поток хорошей польской литературы в нашу страну не иссякает, а в последнее время даже увеличился.
Польша страна небольшая и, казалось бы, в ней просто не может быть столько хороших авторов, особенно фантастов. Но традиции, штука мощная. Дело в том, что фантастическая польская литература двигалась эволюционным путем, новые авторы впитывали в себя идеи классиков и добавляли к ним свои. А в России прошлый опыт не чему не учит. Времена СССР до сих пор многие стараются забыть, от того и теряется связь между поколениями, чего уж говорить о литературе.
Так что наша литература опять в начале пути и до польской нам еще расти и расти, что прекрасно доказывает Яцек Дукай и его роман «Иные песни».
Каждый роман Дукая отличается повышенной сложностью восприятия для читателя. Поляк пишет так называемую интеллектуальную фантастику. Хотя жанр романа «Иные песни» можно определить, как развлеки себя сам. Мягко говоря, это произведение не для всех, а точней для очень малого количества читателей.
Если для вас в фантастике важней всего сюжет, то смело проходите мимо. В «Иных песнях» сюжет служит лишь скелетом мира, выстроенного Дукаем. Ну а если вы не любите читать стены текста, то вам к произведению Дукая лучше и вовсе не подходить. Диалогов здесь очень и очень мало.
«Иные песни» теряют весь свой шарм, если относится к ним, как к стандартной фантастике. Прочитав их и пересказав сюжет своему другу, вы обнаружите, что он не будет особо вдохновлен вашим рассказом. Судите сами. Главный герой Иероним Бербелек, бывший полководец, проживающий в Вотенбурге, а ныне успешный торговец, совладелец крупной торговой компании, оказывается неприятно удивлен приездом детей, которых он не видел без малого десять лет. Благодаря знакомству с некой Шулимой Амитаче, Иероним едет в столицу Эгипта Александрию, где ему нужно заключить торговую сделку. За одно господин Бербелек решает поохотиться в джунглях Африки. Говорят, там видели каких-то странных зверей, какоморфов, которые меняются до неузнаваемости.
Раз есть охота, будет и трагический случай на ней, который станет катализатором в возращение господина Беребелека к полководческой деятельности. Виной трагедии оказались те самые какоморфы, которые меняются под влиянием неких неведомых существ, которые привносят Хаос во все, что их окружает.
Дальше Бербелека ждет встреча с Лунной Госпожой, живущей, разумеется, на луне, череда битв, которых автор даже не описывает, сражение со своей немезидой Чернокнижником (между прочим наш с вами соотечественник), который когда лишил его полководческого дара и сломил дух Иеронима. Ну а в финале Бербелек, находясь во главе лунного космического флота сразится с теми самыми сеятелями Хаоса, оставив читателя самому решать, что случилось в конце книге. Сам Дукай говорит, что и под дулом пистолета не расскажет каноничной концовки, ибо ее нет. Как ее поняли, такой она и будет.
За весь сюжет не будет ни неожиданных поворотов, ни развитии отношений между персонажами. Дукай сформировал вокруг истории оригинальный мир и упоительно о нем рассказывает на протяжении всей книги, лишь изредка отвлекаясь на путь Иеронима Бербелека. Но все легендарные фантастические произведения включали в себя и интересную историю, которой в «Иных песнях» попросту нет.
Мир «Иных песен» это что-то с чем-то. События происходят на альтернативной Земле. Считайте, что теория Аристотеля о системе мира стоит во главе этого мира. Мир состоит из пяти элементов. Земли, воздуха, огня, воды и эфира. Некоторые люди могут управлять этими элементами, наиболее сильные называются кратистосами (вроде Чернокнижника и Лунной Госпожи). Они живут веками и обладают возможностями работать с элементами.
Элементы образуют Морфу. Чем сильнее воля человека, тем сильнее его морфа и его морфе могут поддаться другие люди. Морфа является сущностью мира, у каждого объекта своя морфа, причем морфа является как визуальным образом, так и описанием чувств. Например, кто-то может втянуть господина Бербелека в морфу дружеского разговора.
Морфу можно менять путем манипуляцией элементами. Этим занимаются текнитесы (они обычно являются врачами) и демиургосы (читай, стихийные маги). Вообще, пока вы читаете «Иные песни» вы выучите много греческих слов. В мире Дукая культура Греции оказалась сильнее римской, от того и самый распространенный язык греческий. Вместо госпожи и господина говорят эстле и эстос, вместо полководца стратегос.
Те самые существа, изменяющие животных в джунглях Африки, являются прямой угрозой миру «Иных песен», ибо не имеют правильной морфы (формы), они Хаос, и распространяют вокруг себя Хаос. Люди, находящиеся рядом с этими существами и обладающие слабой морфой быстрой меняются. Их рвет ракушками, из ноги растут корни и прирастают к земле, борода начинает светиться.
Так до конца книги Дукай и кидает на читателя все новые подробности своего мира, включая его историю. Сам мир в разы интересней похождений Иеронима Бербелека и является не фоном произведения, а ключевым элементом.
Творение Дукая идеально подходит для любителей поиска глубинного смысла. Этот самый смысл здесь попросту везде. Каждая строчка текста несет в себе несколько слоев информации и каждый будет понимать их по разному, если его, конечно, не утомят бесконечные потоки описаний.
Из-за этого читается роман очень тяжело, приходится вникать в каждый абзац, а они здесь иногда занимают пару листов. А диалогов мало, правда, такое понятие как морфа добавляет в них свою изюминку. Описаний боев почти нет, хотя вторую половину книгу Иероним только и делает, что руководит армией.
Пищи для размышлений Дукай подкидывает много, тем более читатель освобожден от интриг основного сюжета (их попросту нет), и думать приходится часто. «Иные песни» отнюдь не книжка для развлечения, а самая настоящая пища для ума.
Сам автор признает, что особо не уделял внимания персонажам. Это и заметно. Героев много, все они часто встречаются на страницах книги, но их взаимоотношения почти всегда рассматриваются автором в одной плоскости, и никак не меняются на протяжении романа.
Только главный герой господин Бербелек, проходит путь от потухшего торговца, до стратегоса с огромной силой воли. Его дети Авель и Алитэ (у большинства персонажей имена говорящие, поэтому их судьбу можно предугадать, но для этого надо знать несколько языков) отыгрывают роль типичных детей, которые сначала сторонятся отца, а затем боготворят его. Нимрод (охотник) Ихмет Зайдар калька с ортодоксального мусульманина. Эстле Шулима Амитаче типичная роковая женщина.
Аурелие Оксре Дукай уделил больше внимания, чем другим второстепенным персонажам. Жительница луны и один из лучших ее воинов, она стала наперстницей Бербелека, когда тот стал стратегосом. В последней трети книги Бербелек уходит на второй план, Дукай показывает его со стороны Аурелии, которая пытается разгадать истинные мотивы стратегоса.
В общем, слабые герои, для слабой истории, но ценители наоборот, будут от них в восторге, ведь почти в каждом персонаже скрывается известная мифическая или историческая личность. Развлекайте себя сами, как было сказано выше.
***
Яцек Дукай создал отличный тренажер для застоявшихся умов. Причем шевелить извилинами вас заставляет не сюжет, а мир «Иных песен». Если вам нравится альтернативные миры, вы любите искать глубинный смысл между строк и вы не против стен текста и слабого сюжета, то «Иные песни» придутся вам по душе.
Чарльз де Линт «Джек Победитель Великанов»
Алорн, 10 ноября 2017 г. 17:16
Канада странная страна. В ней смешались культуры двух непримиримых соперников ¬¬¬— Англии и Франции. Возможно, поэтому Канада полна талантливых людей. Натан Филлион и Джим Керри, Селин Дион и Three Days Grace. Многочисленные любители симуляторов отношений Mass Effect и Dragon age наверняка в курсе, что создатели двух этих противоречивых серий Bioware, тоже из Канады.
А что же на литературном фронте? На ум сразу приходят имена замечательных фантастов Питер Уоттса и Роберта Уилсона. То есть авторов мировой величины. Но, разумеется, как и в любой другой стране в Канаде водятся и бесталанные люди, которые умудрились добиться определенной известности. Один из них Чарльз де Линт.
При чтении романа «Джек Победитель Великанов» возникает куча вопросов к автору. Первый из них это почему 36-летний мужик делает главным персонажем своей книги 18-летнюю девушку Джеки? И для кого вообще эта книга была написана? Кто предложил перевести эту книгу на русский?
Весь сюжет романа крутится вокруг Джеки, которая стала случайной свидетельницей того, как девять байкеров забили до смерти какого-то гнома. Джеки подумала уже, что все это какой-то сон, но тут рядом с ней появляется еще один гном и начинает вводить Джеки в курс дела. Якобы в Оттаве существует сказочное королевство, но ее принцессу похитили злые великаны, а сказочные жители слишком слабы, чтобы противостоять такой угрозы и поэтому Джеки соглашается помочь гному спасти принцессу. Разумеется, не сразу, сначала за ней и ее подругой гоняются те самые байкеры, потом один могучий маг, прикованный к одному дому, наставляет Джеки на путь истинный и наша убийца великанов понимает, что она может горы свернуть, ведь когда тебе восемнадцать и ты рассталась с парнем, то можно и парочку великанов одной левой завалить.
Никаких неожиданных поворотов в романе де Линта нет. Джеки и ее друзья просто идут по протоптаной , пару раз попадая в плен. В конце нас ждет неминуемая победа и новая любовь. Почему обо всем этом пишет мужик?
С персонажами далеко не все в порядки. Если Джеки еще можно описать как стандартную героиню-подростка, которая поначалу страдает от того, какая она никчемная, а потом преображается и становится сильной независимой женщиной, в которую влюбляются симпатичные мужчины.
Подругой Джеки является Кейт. Причем слово «подруга», как раз и является исчерпывающим описанием характера этой молодой девушки. Выслушает, когда надо, даст пинка под зад, когда надо и найдет себе сказочного красавчика, постоянно споря с ним.
Остальные герои себя почти никак не проявляет. Могучий маг Вруик просто торчит дома и дает указания Джеки, представители сказочного королевства Эйлиан и Аркан помогают Джеки по мере своих сил и пытаются стать теми самыми принцами на белых конях для двух наших подружек. Резюмируя все выше перечисленное, можно опять задать вопрос, для кого это было написано?
Если история слаба и представляет из себя дорогу из точки А в точку Б, то спасти ее может только качественный стиль, который поможет создать автору хотя бы видимость живого наполненного мира. Но де Линт не стал заморачиваться поэтому поводу. Весь маршрут Джеки и ее друзей состоит всего из пары локаций, вроде закусочный, дома Кейт, дома Вруика и логова Великанов. Все.
Автор попытался привнести в повествование некий экшн, но нормальных боев вы здесь не увидите. Вам может запомниться только гонка на старом «жуке» по ночной Оттаве.
Окончательно портит впечатление о мире «Джека Победителя Великанов» его пустота. Почему сказочная страна находится в Оттаве и почему великаны хотят съесть ее жителей не понятно. Помимо этого Джеки на своем пути встречает всего четырех представителей сказочного королевства и все они толком ничего о своей родине не говорят. Все это убивает атмосферу, вместо того, чтобы создать сказку, де Линт создал просто несколько тысяч предложений.
***
«Джек Победитель Великанов» абсолютна никому не нужная писанина канадца де Линта. Здесь нет ни интересной истории, ни запоминающихся персонажей, ни сказочной атмосферы. Хотя если бы автор потрудился, то мог бы создать довольно интересную вещь, а так вышла очередная пустышка.
Алорн, 23 июля 2017 г. 09:41
О «Дюне» слышали многие. Величайший научно-фантастический роман стал частью литературы в далеких шестидесятых прошлого века, но десятилетие за десятилетием «Дюна» становилась только популярней. Даже сопутствующие «Дюне» вещи, стали успешны или стали трамплином для чьих либо успехов. Неоднозначный фильм (мягко говоря) Линча «Дюна» познакомил культового режиссера с его будущим любимым актером Кайлом Маклокленом. Их союз выльется в знаменитый «Твин Пикс». А игра, по мотивам фильма «Дюна» (именно фильма) под названием «DUNE II» (хотя она должна была называться просто DUNE) стала основоположником и популяризатором жанра RTS (стратегия в реальном времени) и сделала создавшую ее студию Westwood знаменитой на весь мир. Ну а сериал «Дюна», точнее его сиквел «Дети Дюны» дал путевку в большой кинематограф Джеймсу Макэвою. Успешные наследники великого прародителя.
Секрет «Дюны», который повлиял и на успех проектов, связанных с ней, в еее глубине. Фрэнк Герберт использовал уйму разных тем, которые переплетаются в сюжете книги. Каждый читатель найдет в «Дюне» что-то свое. Да даже перечитывая Роман Герберта несколько раз, вы будете каждый раз открывать для себя что-то новое. И здесь нет условных слоев, которыми так гордится Эко в своем романе «Имя Розы». Все темы книги взаимосвязаны между собой, но написаны они таким языком, что можно не углубляясь в них понять суть проблемы, не обладая должным опытом в сфере этой проблемы. А если вы в этой проблеме разбираетесь, то она вам откроется уже с другой стороны. От того с возрастом, становясь опытней, читатель будет открывать новые границы этой великой книги.
С переводом «Дюны» на русский было много проблем. Как только переводчики не издавались над именами героев и некоторыми понятиями. Для удобства будем использовать современную версию перевода.
Сюжет романа о песчаной планете можно с одной стороны описать всего лишь парой слов, с другой описывать его можно бесконечно. Можно обозвать «Дюну» вольным пересказом Корана, почва для этого богатая. А можно описать «Дюны» как историю о борьбе за Императорский престол. А можно как фантастическую вариацию «Отцов и Детей». Как было сказано выше, книга очень многогранная.
Если сконцентрироваться только на истории, то перед нами предстанет многовековая вражда между Домом Атрейдес и Домом Харконнен. Подливает масло в огонь бесконечного противостояния император Шаддам IV. Он дарует Атрейдесам во владение планету Арракис, в простонародье Дюну, раньше которой управляли Харконнены. Арракис, по сути, главная планета в Галактике, именно там добывается Пряность (спайс) , который увеличивает длительность жизни употребляющего его и открывает в нем видение будущего. В огромных количествах пряность употребляют гильд-навигаторы. На людей они уже не похожи, им всегда приходиться находиться в прозрачном кубе, заполненным пряностью. За такие мучения навигаторы могут вести огромные корабли Гильдии через пространство космоса. Это единственный способ путешествовать в космосе на дальние расстояния.
Разумеется, герцог Лето Атрейдес понимает, что такую планету с главным ресурсом в галактике Харконенны просто так не отдадут и целенаправленно готовится к обороне. Но предательство того, кто предать по своей сути не может, губит Лето Атрейдеса и почти весь Дом Атредейс, за исключением Леди Джессика, наложницы Лето и ее сына Пауля, наследника Атредейсов.
Скрываться от Харконненов Паулю и его матери приходится в пустыне, а потом и в поселениях фрименов (сиетчах). Фримены это аборигены Дюны (по крайней мере за несколько тысяч лет стали ими). Они единственные, кто могут ездить на песчаных червях, монстрах пустыни, чьи личинки и производят пряность. Фримены приняли Пауля только из-за его матери, в которой фримены увидели преподобную мать, ясновидящую.
Так как Пауль живет у фрименов ему приходится есть пищу с большим количеством пряности, от чего у него открывается дар видения будущего, намного более сильный, чем у гильд-навигаторов. Оказывается, Леди Джессика когда-то пошла против своего ордена Беге Гессерит, где воспитываются маленькие девочки, в последствии превращающиеся в предел мечтаний феменисток. У этого ордена есть своя селекционная программа, в результате которой должен получиться Квисац Хадерах, избранный, обладающий способностью Бене Гессерит, но являющийся мужчиной с даром к видению будущего. Леди Джессика должна была родить герцогу Лето дочь (Бене Гессерит могут легко программировать пол будущего ребенка), которая стала бы последней в цепочке к Квисац Хадераху. Но Джессика влюбилась в герцога, а тот мечтал о наследнике. Так вот и стал Пауль избранным, но не должен был даже родиться.
Обладая такими способностями Паулю было грех не заручиться поддержкой фрименов и начать долгую месть Харконеннам, на пути которой Атрейдес потеряет больше, чем приобретет. История юного Пауля не насыщенна неожиданными поворотами. «Дюна» берет за душу совсем другими способами. Личностями героев, их переживаниями, интересной мифологией, оригинальным миром. И все эти компоненты выливаются в историю, переплетающиеся между собой и становятся неотъемлемой частью сюжета. Одновременно легкого и сложного, но в любом случае настолько оригинального и интересного, что читая «Дюну» в седьмой раз, вы все равно будете поражены им до глубины души.
Мир «Дюны» разнообразен и уникален. Герберт создал настолько живую вселенную, что, по сути, главным героем серии и является песчаная планета. После первой книги с ней будут творится разные непотребства, но в первой книге Арракис уникален. А читатель, как и Пауль Атрейдес постепенно осваивается в этом мире, с каждой странице все больше понимая культуру этой планеты и свыкаясь с ней.
Самые загадочные вещи в романе относятся, как раз к Дюне. Например, почему на планете, полностью покрытой песками большая влажность, от чего местные жители начали строить воздушные ловушки, которые извлекали воздуха воду. Так появились торговцы водой, ведь на планете нет ничего ценней воды. За исключением, разумеется, самой пряности.
Чтобы не свариться на жарком солнце на Дюне люди носят дистикомбы, специальные костюмы, которые перерабатывают пот и испражнения в питьевую воду. Лучшие дистикомбы у фрименов, так как они вручную подгоняют их под себя. Фримены вообще самобытный народ, чья история и культура перекликается со многими земными.
Наравне с фрименами, самым известным символом книги являются песчаные черви. Они связаны с культурой фрименов тугой нитью и в последствии будут являться для читателей загадкой, которую они будут очень медленно разгадывать.
Помимо этого особого шарма миру «Дюны» и сюжету добавляют различные Дома и различные ордена и гильдии. Помимо Бене Гессерит, ордена с довольно понятной феменистической философией, есть орден Бене Тлейклаксу, чьи мотивы абсолютно не ясны. Они поставляют гхол (гулей), проще говоря клонов, но секрет их выведения никто не знает. К тому же никто никогда не видел их женщин.
А есть еще Гильдия Навигаторов, сардаукары, ментаты (люди-компьютеры, так как после восстания машин компьютеры запрещены), Большие Дома, Малые Дома. И все это искусно вплетено Гербертом в историю романа. У вас никогда не возникнет вопроса, что это за люди и к кому относятся, зато вы будете думать об их мировозрении и месте в этом уникальном мире.
Не забыл Герберт и о довольно простых фантастических элементах. Самолет остался для этого мира чем-то неизвестным, его место заняли орнитоптеры, крылья которые во всем повторяют птичьи, за исключением материала из которого они сделаны. С оружием тоже все не так просто. Лазерное оружие имеется, но оно слишком опасно, так как при попадании в персональное защитное поле вызывает ядерный взрыв. Сам щит интересен тем, что его нельзя пробить холодным оружием, если наносить им резкие удары. Нож может пройти через щит только если орудовать им плавно, от того дуэли выглядят очень интересно.
Огромный оригинальный мир и все это сделал Герберт. «Дюна» сочетает в себе элементы многих жанров и каждый найдет для себя что-то интересное, а может его и зацепят другие элементы, благодаря таланту рассказчика Герберта.
Соблюсти баланс между таким количеством различных идей могут не многие. Нужно обладать недюжинным талантом, который, безусловно есть у автора. Ему удалось использовать в равной степени и фантастику и мифологию и религию и философию. А к ним еще и добавить экологию и биологию. А началось все с безобидного увлечения автором песчаными дюнами и, возможно, чего-то запрещенного.
Не стоит забывать и о взаимоотношениями между персонажами. В «Дюне» Герберт рассматривают отношения матери и сына, очень сложные и проблемные. Эта тема редко всплывает даже не в фантастической литературе, чего уж говорить о фантастике. Именно в семейных отношениях и оказываются самые не очевидные сюжетные повороты.
Несмотря на большое количество сложных названий, к ним быстро привыкаешь и они оседают в голове уже как часть вселенной Дюны. Многое из рассказанного Гербертом лишь приоткрывает завесу над многочисленными тайнами романа, оставляя читателя самому придумывать разгадки. К сожалению, сын Герберта в недавнем прошлом лишил нас этой возможности и принялся додумывать за нас загадки первой книги, но это уже другая история.
Персонажей в романе много и даже если они появляются лишь в паре эпизодов, они все равно оставляют свой след в сознании читателя. Конечно, основное внимание заострено на Пауле, главный герой как никак. Встречаем мы его как жизнерадостного юноша, а провожаем как замкнутого в себе лидера, вынужденного идти по путям будущего, стараясь найти наиболее правильный из них.
Леди Джессика персонаж неоднозначный. Ее любовь к Герцогу Лето, кажется сильней материнской любви к сыну. Хочется думать, что это влияние воспитания Бене Гессерит, где дети лишь часть селекционной программы. Герберт дает читателю самому вынести вердикт Джессике, мотивы ее будут для каждого воспринимаются по разному.
Самым харизматичным персонажами является барон Владимир Харконнен, обладатель внушительной тушей, от чего вынужден перемещаться на специальном приспособлении. Любитель мужского тела, кстати. В приквелах сущность Барона чудовищным образом исказили, но в оригинальном романе главный Харконнен сочетает в себе извращенный ум и разум стратеги, коварство и свое понятие о чести.
Интересен персонаж и главного советника императора. Лорд Фенриг. Он действует более утончено, чем Харконнен, но с той же эффективностью. Похож на Харконнена и его ментат Питер Де Фриз, единственный из себя подобных, думающий как барон.
Даже герцог Лето Атрейдес оставляет о себе впечатления полноценного персонажа, хотя судьба его незавидна. Сначала он кажется даже главным героем, чем больше читаешь о нем, тем больше уважаешь его. Падение Дома не его вина, он умный и честный человек, знающий, что такое честь.
И так можно описать большинство персонажей романа. Проработанные во всех аспектах личности, со своими понятиями и целями в жизни.
«Дюна» из тех редких книг, которые можно перечитывать бесконечно, и каждый раз читатель будет открывать для себя что-то новое. Всему виной потрясающая проработанность, глубина и многогранность мира, созданного Фрэнком Гербертом. Каждый найдет в величайшем фантастическом романе темы, которые затронут до селекционной невиданные струны в вашей душе.
Павел Миротворцев «Пришествие Хиспа»
Алорн, 23 июля 2017 г. 09:34
Обычно, когда человек в юном возрасте добивается каких-то значимых достижений, то его имя навсегда остается в лекалах истории. Цуекрберг стал миллиардером в 23 года, Леброн Джеймс дебютировал в НБА 18 лет и сразу стал легендой, то же самое касается и Сидни Кросби, канадского хоккеиста, надолго одной из главных звезд НХЛ в те же восемнадцать лет.
В литературном мире люди добиваются успеха значительно в более позднем возрасте. Обычно в районе 30 лет. Но наш с нами соотечественник, Павел Миротворцев, написал роман «Пришествие Хиспа» в 18 лет, а когда ему было уже 19, издательство Армада напечатало его тиражом в целых 10000 экземпляров. Успех? Я так не думаю.
Обычно студенты относят себя к прогрессивному слою населения. Новый взгляд на жизнь, море новых идей, пусть они их почти никогда не реализовывают, но все же, консерватизм им не свойственен. Но Павел Миротворцев не такой. Для своей книги он выбрал самый избитый жанр современной отечественной литературы. «Пришествие Хиспа» роман о попаданце. И ладонь летит ко лбу первый раз.
Как и полагается студенту, Миротворцев начинает свой роман с экзамена в университете. Пока безымянный главный герой, от лица которого повествование идет, приходит на экзамен, хотя не хотел на него идти, сидит на нем час, потом спрашивает у преподавателя, когда пересдача и уходит. Ладонь ко лбу.
Хорошенько отоспавшись, наш главный герой отправляется на вокзал, попутно помогая автору совершить две смысловые ошибки (и это только пролог), где он должен был передать сестре какую-то вещь. На обратном пути наш главный герой благодаря не пойми как попадает в фэнтезийный мир.
Чтобы соответствовать фэнтези-образу герой берет себе имя Крейзи Хисп. Ладонь ко лбу. Это как же надо себя не любить, чтобы обзывать себя Сумасшедшим Психом. Дальше идет стандартный попаданский сюжет. Хисп живет в деревньке, ловит руками стрелы, голыми руками валит тысячи три неприятелей. По пути к свержению императора вселенной (судя по крутости героя, он может и не такое) Хисп, наконец, узнает, что в этот мир его отправил Бог. Вот так вот. Этот самый Бог, которому больше тысячи лет и который разговаривает как детсадовец, дает Хиспу задание, найти одного купца и сопроводить его в какой-то город. И что делает Хисп? Находит этого самого торговца и сопровождает в тот самый город. И все, конец книги. Ладонь ко лбу.
Конечно, по этому легендарному пути Хисп найдет свою любовь, друзей, и будет каждые пять секунд острить, шутить, и соревноваться в крутости со всей командой Мстителей вместе взятой. Знаете перумовского некроманта Феса? По сравнению с Хиспом он самый слабый человек во всем мире. А сюжеты Перумова вообще шедевры по сравнению с этим.
Самый крутой парень на свете
В принципе, про персонажей и говорить не стоит, но надо. С Хиспом, конечно, все понятно. Он как дешевая смесь Росомахи и Супермена. Попав в фэнтези мир он смог видеть в темноте, бесшумно двигаться, обладать силой двух великанов, у него появилась реакция кошки, и он может плавать под водой минут тридцать. Ну и для кучи Хисп обладает способностью к регенерации. Видимо, Павел Миротворцев любил проходить игры с читами.
Ладно, даже такой набор способностей можно отодвинуть на второй план благодаря хорошей проработке персонажа, но что творит со своим героем Миротворцев! Столько глупых острот и шуток я давно не видел. А какого поведение этого ненормального? В одном из эпизодов Хисп потерял сознание и начал очухиваться на коленях очаровательной эльфийки Солины (предмет обожания главного героя). И что делает Хисп? Он смотрит на грудь эльфийки и кусает эту самую грудь! Кусает! Разумеется, как и полагается няшным героиням аниме Солина только краснеет. Как вообще такое в голову могло прийти? Какой внутренний монолог происходил в голове у автора, когда он придумывал этот эпизод? О, титька! Дай-ка я укушу ее! Ладонь ко лбу.
Остальных героев затмевает эго главного героя. Эльфийка Солина, судя по всему, обладает мозгом золотой рыбки и телом эльфийки с обложки любой корейской MMORPG. Она умудрилась стоять на одном месте целый час, пока Хисп убивал ее потенциальных насильников, а потом заставлял выживших закапывать трупы. А эльфийка все так и стояла. Ну а то, что она благосклонно воспринимает неожиданный укус груди говорит уже о многом. Или вообще ни о чем.
Еще в романе есть, вампир не пьющий кровь и видящий ауры врагов и союзников, глупый Бог, какой-то мутант, смесь человека и местного оборотня. И почти все они воспринимают 18-летнего паренька Хиспа как своего учителя. А Хисп их действительно тренирует. Не жизнь, а сказка.
Если уж персонажи и сюжет набиты штампами и нелепостями, то и от стиля 18-летнего студента ничего хорошего ждать не стоит. В «Пришествии Хиспа» есть только завязка и никакого развития событий. Здесь нет даже финала.
Все диалоги обычно сводятся к наиглупейшим шуткам или замечаниям главного героя. У боев вообще нет описаний, хотя Хисп постоянно кого-то мутузит. И вовремя непродолжительных стычек герой постоянно болтает. О, смотрите, он упал, наверно, заболел! Еще один упал, эта эпидемия! Ладонь ко лбу.
Куча смысловых ошибок еще более усугубляет ситуацию. На весь роман их наберется штук 50. Редактор книгу даже и не видел, видимо. Да Миротворцев даже значения некоторых слов не знает. Вместо калорийной еды, автор пишет колоритная еда. Видите ли, Хиспу для восстановления сил нужно есть колоритную еду. Ладонь ко лбу.
Пустой мир
Описывать мир «Пришествия Хиспа» почти невозможно. Чего-то целостного тут просто нет. Здесь есть эльфы, маги, эхербиусы (слово-то какое), это местные лучшие бойцы, империя людей, поделенная на королевство. И все это никак не связанно. Герой тупо идет прямой дорогой, кусает эльфиек за грудь и раздает тумаки налево и направо.
Более того, автор сам рушит условности своего мира. Здесь учат магию по книгам. Читаешь в день одну главу, ложишься спать и во сне к тебе приходит учитель, обучающий магии. Больше читать нельзя, мозг просто не выдержит такого потока информации. Потом, видимо, автор сообразил, что так главный герой магии не выучиться никогда, и заставил главного героя читать чуть ли не книгу в день, объяснив это тем, что Хисп достаточно крут, чтоб его мозг справился с потоками новой информации.
Когда тебе восемнадцать и у тебя нет таланта, ты пишешь о том, что видишь, читаешь или смотришь. Миротворцев взял за основу попаданцев, свою жизнь, свои мечты и написал нечто графоманское. В «Пришествие Хиспа» нет сюжета, персонажей и описания мира, зато она доверху забита глупыми шутками, смысловыми ошибками и крутостью главного героя.
Анджей Сапковский «Сезон гроз»
Алорн, 23 июля 2017 г. 09:31
Покорив сердца отечественных и восточноевропейских читателей в 90-х, ведьмак Геральт принялся за сердца западных. Несмотря на David Gemmel Award, отхваченной «Кровью Эльфов» в Англии, особым успехом на Западе Геральт не пользовался.
Все изменилось с выходом игры «The Witcher», точнее ее дополненного издания. Польская игра начала потихоньку захватывать позиции в США, а ее продолжение «The Witcher 2: Assassins of Kings», которая стилистически сильно отличалась от более европейской первой игры, окончательно возвело Геральта в статус культурного феномена.
Разумеется, создатель ведьмака, пан Сапковский, видя такой успех, не стал спокойно взирать на толстые чеки, получаемые от CD Project, и стал работать над новой книгой в цикле, сделавшим его знаменитым. Слухи об этом ходили давно, сам автор часто подливал в огонь в фанатские споры. Но в 2014 году роман вышел и получил название «Сезон гроз».
События романа развиваются спустя год, после окончания «Последнего желания». Так что Цири только родилась, а Йеннифер и Геральт живи и здоровы. Правда, порознь. Вообще тема отношений Геральта и Йеннифер возникает очень часто. Сапковский дразнит фанатов этой парочкой на протяжении всего «Сезона гроз».
Геральт в погоне за очередной работой забредает в город Керак, столицу местного королевства. И, как водится, сразу же попадает в неприятности. На входе в город ему приходится сдать его мечи. Не успев даже пообедать, ведьмак попадает в тюрьму, якобы из-за финансовых махинаций с контрактами на истребление чудовищ. Но через четыре дня его выпускают, кто-то заплатил за него залог. Пока ведьма торчал в тюрьме, кто-то стащил мечи Геральта, так что ведьмаку всю книгу приходится орудовать чем попало.
Залог за Геральта заплатила чародейка (кто бы сомневался) Литта Нейд, которая предпочитает, чтобы ее называли Коралл. Разумеется, у Литты есть планы на Геральта. Один из них заставить ведьмака поехать в знаменитый замок чародеев Риссберг, где ему придется расследовать, кто из чародеев призвал демона.
По сути, история нехитрая, да и вообще «Сезон гроз» больше походит на первые два сборника рассказа о Геральте. В новом романе, довольно не большом, огромное количество разнообразных историй. Порой некоторые авторы за пару книг не рассказывают столько историй, сколько Сапковский в «Сезоне гроз». Тут вами битва на арене, и встреча с оборотнем лисой, борьба за престол, разборки чародеев и уйма более мелких историй, которые продолжают раскрывать мир Сапковского.
Из-за большего количества событий, новые персонажи в «Сезоне гроз» просто мелькают. Только Литта Нейд, рыжеволосая чародейка со Скеллиге, является более менее постоянным персонажем наряду с Геральтом и Лютиком. Ничем примечательным кроме глубокого декольте она не выделяется. Все мы прекрасно знаем, что старина Геральт делает с такими чародейками.
Геральт предстает перед нами не таким угрюмым, как в последних книга. Он еще не потерял склонность к защите слабых. Ну а его язвительность и остроумие какими были такими и остались. Словно встречаешь старого друга, который каким-то образом помолодел, а не постарел.
Лютик, как обычно сверкает во всей своей красе. Нарциссизм из него так и прет. Интерлюдия, в которой события описываются от его лица, умудряется быть и смешной и наивной. Поэт как был обаятельным простофилей с феноменальным талантом, так и остался. Зато теперь мы знаем, что у него есть родственники, автор знакомит нас с его кузеном Феррантом де Леттенхофом, инстигатором королевского трибунала.
Не забывает Сапковский и скормить читателю целую прорву чародеев, причем не обычных для него типажей. Пинети, оказывается добропорядочным магом, что для мира Сапковского является той еще диковинкой. А, например, Сорель Дегерлунд, является чародеем-карьеристом, который обладает скудным талантом к магии, зато отлично умеет выдавать желаемое другими за действительное без всякой магии.
Стиль Сапковского совсем немного отличается от его предыдущих работ по ведьмаку. Сначала сбивают с толку шесть пердящих дам в казармах, Сапковский почему-то очень любит эту тему. Но потом все встает на круги своя.
Описание боев стало даже лучше, чем раньше. Видимо пан Анджей на досуге гонял компьютерного Геральта по Темерии и включил в боевой стиль книжного Геральта довольно частое использование Знаков. Идеал стал еще идеальнее.
Не гнушается автор и расчлененки, в этот раз досталось и детям. Но это не бессмысленная показуха, а суровая действительность, которая исходит из логики сюжета. Не кровь ради крови, а кровь ради искусства.
А как мастерски удается передавать Сапковскому отношения Геральта и Йеннифер. В этот раз они не вместе, чародейку мы вообще не видим, но автор умудряется создать из их отношений историю, которая развивается между строк романа.
Стоит отметить и интересные описание мира, к которым автор часто обращается перед представлением какого-либо персонажа, или какой-либо местности. Это углубляет и без того проработанную вселенную.
Не забывает пан Анджей заигрывать и с фанатами. Их ждет знакомство с новой школой ведьмаков (задел на приквел к основной серии?) и дающий повод для дискуссий эпилог, который поначалу поражает, но потом становится чем-то вроде рассказа «Что-то кончается, что-то начинается». Хотя, кто его знает, этого хитрого поляка…
***
Возвращение в мир Ведьмака можно считать удачным. «Сезон гроз» отлично подойдет для новичков, а старые фанаты будут рады оставленными специально для них историями, которые Сапковский не развил, а лишь раззадорил ими любопытство своих преданных читателей.
Анджей Сапковский «Последнее желание»
Алорн, 23 июля 2017 г. 09:29
Почти двадцать лет назад Анджей Сапковский написал небольшой рассказ «Ведьмак». Мрачная история про охотника на монстров Геральта выгодно отличалась от классического фэнтези и больше походила на работы Роберта Говарда. Геральт приглянулся не только читателю, но и самому пану Сапковскому.
В итоге, польский автор написал еще несколько историй о ведьмаке и издал их в сборнике под названием «Последнее желание», предварительно связав разрозненные рассказы единой сюжетной линией. Сборник удался. Геральт легко завладел умами читателей в Восточной Европе и России. Разберем же причины успеха.
Первоначально, рассказы о Геральте были объединены самим ведьмаком и славянской мифологией. Только в сборнике «Последнее желание» Сапковский ввел интерлюдии, в которых Геральт восстанавливается от боя со стрыгой из рассказа «Ведьмак» в храме Мелитэле и вспоминает свои былые приключения, которые и выливаются в вышеупомянутые рассказы.
----------
Ведьмак
----------
Первый рассказ о Геральте сразу же знакомит нас с профессией ведьмака. Антуражем рассказу служат декорации феодальной Европы, здесь никаких откровений. Да и сам сюжет рассказа не является чем-то оригинальным. Король Фольтест требует расколдовать свою дочь Аду. Ада превратилась в мерзкую стрыгу, якобы из-за связи Фольтеста со своей сестрой. Геральт, как охотник на нежить, обещает королю расколдовать принцессу. Или убить, если не получится. Спящая красавица в жанре хоррор, проще говоря.
Согласитесь, ничего необычного. Но здесь на первый план выходит подача сюжета автором и персона самого ведьмака. Даже в такой небольшой рассказ Сапковский умудряется втиснуть дворцовые интриги. Инцест, безответная любовь, борьба за влияние – все это пан Анджей уместил в небольшой рассказ, а не расписывал шестьсот страниц.
Ну а сам Геральт покоряет читателя с первых страниц. Поначалу молчаливый, загадочный, словно герой какого-нибудь киберпанк-романа или нуарного детектива. Не дали выпить пива? Убить мешавших с холодным расчетом. А сколько пафоса выдает герой при диалогах с королем. Про циничность ведьмака и говорить не стоит.
-------------------
Крупица истины
-------------------
Второй рассказ, это переиначенный на ведьмаковский лад «Аленький цветочек». История красавицы и чудовища, свидетелем который стал Геральт. Рассказ ценен тем, что в нем Сапковский показывает суть работы ведьмака. Ведьмак убивает чудовищ. Неважно, насколько существо страшно снаружи, если оно добро внутри, ведьмак его не тронет. Трагичная история любви, где красавица, чудовище внутри.
---------------
Меньшее зло
---------------
По сути, этот рассказ первый, который поднимают важную проблему во всей серии о ведьмаке. Проблема меньшего зла преследует героев саги Сапковского все восемь книг.
Сам рассказ также значительно расширяет мир Сапковского. Маги здесь живут довольно вольготно, гораздо лучше ведьмаков. А справедливости в этом мире нет вообще. Сапковский показывает каждую проблемную ситуацию с разных сторон, от чего найти в ней правых и виноватых возможности нет. Только оттенки серого.
А сам рассказ немного обыгрывает историю белоснежки и семи гномов. Местная белоснежка, Ренфри, ставит ведьмака перед выбором, пытается заставить выбрать меньшее зло. Ренфри хочет убить мага, который когда-то ставил на ней эксперименты. Живет этот маг в Блавикене, куда как раз и пришел Геральт. Ренфри грозится вырезать весь город, лишь бы достать мага. «Белоснежка» предлагает ведьмаку присоединится к ней и убить мага, избежав жертв, или принять сторону мага. Правильных сторон здесь однозначно нет, что и красит как этот рассказ, так и всю серию.
---------------
Вопрос цены
---------------
«Вопрос цены», рассказ для свей серии основополагающий. В нем Сапковский первый раз описывает пир, что ему удается на удивление хорошо. Королева Цинтры, Каланте, позвала на этот самый пир, но зачем ей нужен на светском мероприятии убийца чудовищ она не сказала. Каланте всего лишь ищет для своей дочери, а за одно и для себя, хорошую партию.
Мир, созданный Сапоквским, все больше наполняется подробностями, оживает. А это всего четвертый рассказ. История рассказа, опять же, не особо оригинальная, но взаимоотношение между персонажами придают этому рассказу особый шарм.
-------------
Край света
-------------
Самый слабый рассказ в сборнике, но это только из-за того что соседствовать ему приходится с очень сильными историями. В нем нас ждет знакомство с колоритным бардом Лютиком, лучшем друге ведьмака и его полном антиподе. Разве что за дамами они ухлестывают с одинаковым успехом.
Главной темой этого рассказа является раса эльфов, которая для неподготовленного любителя фэнтези станет откровением. Эльфы Сапковского озлобленная раса нацистов, не принимающая нового и не способная адаптироваться к изменяющемуся миру людей. Геральт и Лютик попадает к ним в плен и ведьмак, в несвойственной ему манере, начинает буквально поносить эльфов. Сначала это воспринимается как авторская ошибка в проработке характера ведьмака, но в итоге Сапковский объясняет, что его герой терпеть не может жалких личностей.
-----------------------
Последнее желание
-----------------------
Титульный рассказ завершает сборник и был написан паном Анджеем специально для него. Из истории про джина и три желания Сапковскому удалось разыграть драму с элементами комедии. Случайное знакомство Геральта с волшебницей Йеннифер изменит жизнь ведьмака навсегда и заложит фундамент для одной из сильнейших любовных историй в фэнтези сериалах.
А началось все с обычной рыбалки, на которой Лютик достал бутылку. Кто же знал, что из нее выпрыгнет джин (на самом деле элементаль воздуха) и покалечит Лютика, а ведьмаку придется в обмен на услугу попросить чародейку Йеннифер спасти своего друга. И эти не такие уж и неординарные событии выльются в надирание Геральтом задниц членам совета города, в котором обосновалась Йеннифер и дальнейшее разрушение этого самого города. Ну и прыжки Геральта и Йеннифер через порталы в разные места задолго до этого вашего Bioshock Infinte и секс на руинах разрушенного города. Сильная вещь.
=============================================================
Сюжетно получается очень сильный сборник, каждый рассказ расширяет мир, созданный писателем, добавляет новых подробностей к характерам персонажей и представляет новых героев саги о Геральте.
Стиль Сапковского почти не меняется от рассказа к рассказу. Разве что в «Ведьмаке» пан Анджей создал более мрачную атмосферу, использую множество темных оттенков при описании окружения. Последующие рассказы уходят от мрачности в описаниях, но сюжетно все они следуют первому в его неоднозначности в определения поступков и событий.
Хорошо удались Сапковскому бои. Настолько реалистично бои не описывал не один автор, при чем как и при описании боев Геральта с людьми, так и с чудовищам. Слабее вышли диалоги, в них еще есть шероховатости, некоторые строчки буквально отдают плохими примерами отечественного фэнтези, но это редкость. Буквально после второго рассказа они исчезают окончательно.
Самой большой заслугой Сапковского является, конечно, построение взаимоотношений между персонажами. Даже в маленьких рассказах автору удается развить отношение Геральта с каким-либо из героев.
Главный герой ведьмак Геральт давно уже перерос свой книжный образ, но путь его начинался, конечно, с рассказа «Ведьмак». Молчаливый, циничный, пафосный наемник, прикрывающийся несуществующим кодексом. В дальнейшем автор начал работать над моралью героя. Читатель узнает взгляды на жизнь Геральта, его отношения ко многим вещам. Знаменитый нейтралитет Геральта еще не висит над ним дамокловым мечом и ведьмак ввязывается в довольно спорные ситуации, где ему приходится выбирать между злом и злом, а иногда даже между добром и добром.
Остальные герои играют эпизодические роли, для сборника это нормально. Только Лютик появляется в двух рассказах и пока еще толком не раскрывается как постоянный персонаж, но уже вызывает уйму веселых ситуаций.
Йеннифер так вообще является антагонистом. Ее история жестока, особенно для женщины и оттого ее отношения с Геральтом становятся абсолютно непонятными и запутанными. Пути любви неисповедимы. Да и Сапковский оставляет читателям возможность выбрать природу отношений Геральта и Йеннифер самим.
Персонажи, которые появляются только в своих рассказах успевают оставить значимый след в истории Геральта (а некоторые, как Ада, и на теле ведьмака). Обреченные эльфы, сатир Торкве, Ренфри, Нивеллен. Все они являются живыми героями со сложными судьбами и тобы создать их Сапковскому понадабилось всего несколько рассказов.
***
Начало истории ведьмака Геральта задает тон всей серии. Иногда мрачная, иногда смешная, всегда интересная. «Последнее желание» обязательно к прочтению всем фанатам фэнтези. Сапковский создал вокруг взаимоотношений абсолютно разных персонажей мощный истории с неоднозначными проблемами, в которых нет ни правых, ни виноватых.
Алорн, 23 июля 2017 г. 09:13
Когда такой разносторонний человек, как Ю Несбё начинает писать от него ожидаешь как минимум хороших книг. С таким кругозором интересную книгу написать не составляет проблем. Возможно, могут возникнуть проблемы со стилем, но судя по его дебютному «Нетопырю», Несбё таких проблем избежал.
Как всякий уважающий себя скандинав для развития своего творческого потенциала Несбё выбрал жанр детектив (потом, как и всякий уважающий себя скандинав, Несбё написал несколько книг для детей). Книга получилась действительно интересной, живой и в какой-то степени оригинальной. Но обо всем по порядку.
Норвежского полицейского Харри Холе отправляют помочь австралийским коллегам в расследовании убийства норвежской подданной в Сиднее. Приключения за рубежом для детективов еще не стало каким-то шаблоном, поэтому путешествие Холе в стране кенгуру смотрится очень интересно, к тому же это пару находок для общего антуража романа. По ходу расследования доблестный норвежец ни раз столкнется со странными обычаями и нравами новой для него страны.
По началу поиски убийцы происходят довольно успешно, удается выяснить, что он оказывается серийный. Но потом норвежец со своими австралийскими напарниками берет не тот след и вот тут нас ждет лихо закрученный детективный сюжет. Несбё постоянно подкидывает читателю все новые факты расследования, зачастую делая это невзначай, и не сразу догадываешься, что это поможет понять мотивы убийцы. При очень хорошей логике и наблюдательности мотив убийцы можно, конечно, узнать, но он все равно смотрится очень колоритно. Все благодаря Австралии!
А вот убийцу вычислить гораздо легче, просто потому, что этот персонаж немного выпадает из общей картины. Но это не большой минус. Развязка заставляет забыть об убийце вообще. Это вам не Голливуд. Это Австралия, мать его! Все жестко и реалистично.
Интересный сюжет, дополняет своеобразный авторский стиль. Каким-то образом Несбё удалось передать атмосферу Австралии и её самого известного города, хоть и не столицы. Благодаря Несбё, читатель чуть ли не в живую видит Австралию и понимает, что Харри Холе чужак в чужой стране. Для него многое в Австралии в диковинку.
Немного неуместно, правда, смотрятся частые реплики на английском. Особый погоды они не делают. Вставки на шведском смотрятся гораздо убедительнее. Кроме того Несбё умудрился передать атмосферу и колорит чужой для него страны. Жестоко, жизненно и реалистично.
Также в тексте романа Несбё часто затрагивает темы гомофобии, расизма, алкоголизма, наркомании и ксенофобии. Целый ворох социальных проблем. Попробуй угадай, какая из них повлияла на убийцу.
Главный герой получился очень правдоподобным. За Харри Холе действительно переживаешь. У него довольно тяжелая судьба, она его неплохо побила, но он всегда был окружен заботой родного дома, даже когда был не прав. Характер у Холе нордический и за такие качества как терпимость, упрямство и внимание к деталям его уважаешь. Первую часть романа. Потом ты начинаешь его презирать, все-таки очередной удар судьбы скосил героя и он вновь пошел по проторенной дорожке в ад. Только оправившись от очередного удара, Холе получает еще один, самый страшный. И тут начинаешь жалеть главного героя.
Остальные персонажи, в основном австралийцы, тоже очень правдоподобны. Все со своей сложной судьбой, проблемами и зависимостями. У многих есть скелеты в шкафу. Многие из них геи. Так что прежде чем читать, убедитесь, что они не вызывают у вас отвращения.
«Нетопырь» отличный скандинавский детектив в антураже Австралии с её социальными проблемами. Живые персонажи, закрученный сюжет, атмосферная концовка. То что надо для любителя хороших детективных историй.
Алорн, 23 июля 2017 г. 09:12
Не прошло и десяти лет, как вторая книга о приключениях норвежского полицейского Харри Холе, наконец, добралась до России. В принципе, понятно, почему издатели многих стран её игнорировали (даже в США её до сих пор не издали (в 2013 году)). На основной сюжет серии он влияет не сильно, лишь раскрывает пару деталей.
Но нельзя упускать тот факт, что «Тараканы» является наследником именно первой книги серии. Они очень сходны, как и по сюжету, так и по атмосфере. Главное же отличие, в персонажах. Несмотря на, казалось, минимум различий, «Тараканы» получились даже лучше «Нетопыря».
Начало сюжета Несбё подаёт стильно, по голливудски. С помощью персонажей, которые не будут играть в дальнейшем никакой роли. Несбё рассказывает историю бангкокской проститутки, которая через мгновение зайдет в комнату к своему клиенту и найдет его мертвым. Клиентом оказывается посол Норвегии в Тайланде.
Чтобы не поднимать шумихи, норвежский МИД отправляет в Бангкок Харри Холе, известного алкоголика, чтобы тот немного там походил, попил пивка и согласился с официальной версией для журналистов (посол умер от инфаркта). Но Холе не может игнорировать нож, торчащий из спины посла, тем более ему активно помогает таиландская полиция, в лице бывшей американки Лизы Крамли.
По ходу расследования, Харри понимает, что в деле явно замешаны норвежцы, возможно даже педофилы (в Банкгог слетаются педофилы со всего мира). А это уже совсем другой разговор, и несмотря на протесты МИДа Холе продолжает расследование, копаясь в грязи, оставленной норвежскими политиками.
Дело об убийстве посла познакомит Холе со многими интересными персонажами, которые только дополняют и украшают историю. А угадать убийцу, по началу, кажется легко, но Несбё легко обманывает читателя и преподносит ему сюрприз.
Если в прошлой книги были отвратные и жестокие моменты, то здесь их количество увеличилось. Градус жестокости Несбё повысил, но ему удалось её вписать в нездоровую атмосферу Бангкока, поэтому это не выглядит ребячеством, а только дополняет стиль произведения, делая его более реалистичным.
Самое повествование выполнено просто отлично. Автор безустанно следует за своим персонажем, лишь иногда отвлекаясь на других героев. Диалоги по прежнему шикарны, но отдельно, хочется отметить, что Несбё просто мастерски передал атмосферу Бангкока. Обычаи, традиции, отношения к иностранцам, всё это служит не только декорацией для отличного сюжета, но и влияет на его детали.
Под конец, градус напряжения подскакивает до потолка. Финальная сцена описана просто потрясающе, как и концовка. Жестоко. Очень жестоко. Но состояние главного героя можно понять. Как и последнюю сцену с ним.
Люди со временем меняются. Даже персонажи книг меняются. Поменялся и главный герой Харри Холе. Нет, по началу, он такой же остроумный и находчивый. И все также употребляет алкоголь (как мы знаем по прошлой книге, Харри алкоголик). Но с началом дела об убийстве посла Холе начинает потихоньку преображаться, часто вспоминает прошлое, в нем, иногда, просыпается романтик, а иногда настоящий боец. Но встреча с убийцей вновь меняет Холе, в нем просыпается жестокий и холодный человек, который мстит за свою семью и своих близких.
Второстепенных персонажей немного. В основном, это полицейские, помогающие Харри в расследовании, и люди, подозреваемые в убийстве посла. Никто из них особо не запоминается, и все они уступают своим коллегам из предыдущей книги. Все, кроме самого убийцы. В этот раз Несбё поставил против Холе достойного противника. Расчетливого, холоднокровного и двуличного сукина сына! Поверьте, жестокость Холе по отношению к нему более чем оправдана.
Второй роман о Харри Холе с виду очень похож на предыдущий. Но как начинаешь читать «Тараканов», то невооруженным взглядом видны различия, и только некоторые ключевые детали создают сюжетный мостик между двумя романами, что делает книги еще интересней.
Алорн, 23 июля 2017 г. 09:12
Путь Харри Холе, норвежского полицейского, созданного талантливым норвежцем Ю Несбё до отечественных книжных магазинов был довольно-таки извилист. Издатели сначала выпустили третью книги о Холе. Так что знакомство с ним российский читатель начал с «Красношейки».
Зато потом, когда кому-то приглянулись похождения высокого норвежца-алкоголика в завязке, читателя ждал шок, в виде первой книге о Холле «Нетопырь». Дело в том, что «Красношейка» сильно отличается от первых двух романов Ю Несбё. Автор отошел от темы сексуальных меньшинств и извращений, вернул Холле в родное Осло и долго ждал с первым убийством в книге. Так что же из этого получилось?
Сюжет «Красношейки» на первых порах заглядывает в недалекое будущее, но потом возвращается в настоящее. Холле повышают по службе, теперь он следователь в службе безопасности полиции. А повышение он получил из-за трагического события, виновником которого сам и был. Политические игры, проще говоря, где Холле всего лишь пешка.
Затем Несбё отсылает Холле в запас, где тот будет находиться до второй половины книги. А в первой половине «Красношейки» нас ждет история одного старика, воевавшего за нацистов в сороковых. Автор часто отправляет читателя в прошлое, где знакомит с норвежскими легионерами СС в общем и с историей некоего Урии.
Казалось, основной темой романа будет нацизм, но как только Несбё возвращает Холе мы получаем сразу несколько взаимосвязанных между собой истории, где нацизм является лишь орудием в руках некоторых персонажей, а в руках других оправданием своих действий.
Если первая половина книги немного обескураживающая, то вторая возвращает все на круги своя. Хоть первое убийство и происходит далеко не сразу, Несбё по ходу всей книги подкидывает читателю задачки. Со многими из них читатель не справляется, зато с ними справляется Холе. Одно удовольствие читать, как Харри Холе распутывает клубок из нескольких убийств, которые начались еще во время Второй Мировой.
Убийцу в этот раз угадать можно, слишком мало подозреваемых. От этого сюжет не становится слабее, а Несбё еще и оставляет одно убийство для Холе нераскрытым (а читатель личность убийцы, в этот раз, знает). Оно больно ударило по Харри, так что, наверняка, эта сюжетная линия продолжится в следующей книге, что для этой серии в новинку.
Уже третью книгу Несбё мучает своего главного героя. Но в этот раз Холе с честью выходит из обрушившихся на него личных трагедий. Закалившись в Бангкоке, Холе находит в себе силы не опуститься на дно, после смерти своей бывшей напарницы Эллен. С этим связан очень эмоциональный момент, когда Холе в течении месяца звонит мертвой напарнице и оставляет ей сообщения, в которых рассказывает ей о ее смерти.
В общем, Холе стал более нормальным. Коп, с грузом личных проблем, которые он пытается забыть, заваливая себя работой. Теперь Холе не чуждо и все человеческое. Холе пытается завести серьезные отношения. Причем он ничего не портит, как обычно, а результат этих отношений ждет нас в следующей книги.
Любовным интересом Холе в этот раз является Ракель Фёуке, дочь одного из норвежских легионеров СС. Ничего особенного в этой женщине нет, но ее история, часть которой скрыта от Холе, очень сложна. Ее сына Олега может отобрать ее бывший муж из России, этому активно способствует Бернт Браннхёуг, советник МИД Норвегии. Этот тип пользуется своим положением, чтобы вводить женщин в затруднительное положение, а затем предлагать им помощь в обмен на любовные утехи. А старикану уже почти 60! Отвратительный тип, которого возненавидят половина читателей, а заодно и порадуется его дальнейшей судьбе.
Остальные герои, даже подозреваемые, появляются в тексте довольно часто. Большинство из них обладают запоминающемся характером, вроде слабовольного нациста Сверре Ульсона или копа-карьериста Томаса Волера, в шкафу которого куча скелетов.
Стиль Несбё остался почти неизменен. Максимум диалогов, которые передают в «Красношейке» просто бурю чувств. Самые эмоциональные моменты созданы автором с помощью диалогов. Складывается впечатление, что смотришь качественный сериал, где на первый план выходит актерская игра.
Каких-то зубодробительных экшн-вставок здесь нет, в отличии от предыдущих книг, финал которых венчала расправа Холе с убийцей. В «Красношейке» это попросту не нужно. В этом романе убийца никак лично не задевает Холе, от того и градус напряжение в концовке совсем другой.
Ну и фирменная черта Несбё, это небольшие замечания персонажей, которые могут навести читателя на истину. Любая мелочь может стать, впоследствии, ключом к успешному завершению расследования. Например, уже на второй страницы книги автор дает читателю разгадку финала книги, намекая на кое-какие проблемы убийцы.
***
В третьем романе о Харри Холе Несбё отошел от привычной формулы. «Красношейка» книга о другом Холе, переродившемся в опиумной Бангкока. Личные проблемы больше не мешают Холе, но зато расследование в этот раз заглядывает в темные уголки норвежской истории, которые Несбё не стесняется выставить на свет. Честный роман, с множеством эмоциональных моментов.
Чайна Мьевиль «Посольский город»
Алорн, 23 июля 2017 г. 09:10
Мистер Чайна Мьевиль знатный неформал. С внешностью все понятно, лысой башкой, татуировками и пирсингом сейчас мало кого удивишь, даже будучи писателем. А вот писать на темы о которых обычно не пишут, или писать вещи, которые до тебя писали единицы или не писали вообще, это надо постараться. Да еще при этом обладать талантом.
Мьевиль, хоть и написал не очень много книг, уже заставил читателя считать себя выдумщиком, чьи идеи могут прийти в голову мало кому. Бог с ними с идеями, многие люди могут сыпать оригинальными идеями, но преподнести их в виде романа так, чтобы о них был интересно читать, форменное искусство.
Самое интересное, несмотря на почти десяток книг высокой степени оригинальности, Мьевиль ни разу не писал твердой научной фантастики. Казалось бы, это именно тот жанр который буквально создан для таких писателей, как Мьевиль. Но только в 2011 году, спустя 13 лет после своего дебюта, Чайна пишет «Посольский город», который спокойно можно отнести к жанру твердой НФ и поджанру, страшно подумать, лингвистической фантастики.
Даже попытка объяснить или описать сюжет «Посольского города» вкратце, может привести к остановке работы мозга. Но мы все же попытаемся. События книги разворачиваются на планете Ариеке, на которой мирно сожительствуют люди и некоторые инопланетяне (экзоты по мьевельски) с местными аборигенами Ариекаеми, но местные называют их Хозявами.
Вроде все пока просто. Но как только мы начнем описывать Ариекаев уже появятся большие проблемы. Сам автор внешне их описывает, как смесь кораллов, лошадей, рыб и насекомых. Несмотря на кажущуюся абсурдность этого образа, благодаря стилю Мьевиля его легко представить. В любом случае, это не особо важно.
Выше уже было написано, что «Посольский город» редкий представитель лингвистической фантастики. Все в романе крутится вокруг Языка Ариекаев. Дело в том, что они говорят сразу, скажем так, двумя языками и могут понимать только такую речь, за которой чувствуют разум. Почему-то люди способны понимать Ариекаев, и даже говорить на их языке, но Ариекаи не могут понимать людей. В итоге выяснилось, что эти Хозяева могут понимать только двойников, идентичных близнецов, которые должны говорить на повороте и подрезе (так люди называют двойной язык Ареикаев) чередуя друг друга. В итоге в городе Посолграде, единственном городе на планете, выращивают искусственных Послов, двойников, которые могут общаться с Ариекаеми. Так и живут.
Если у вас еще не лопнули мозги, то дальше больше. Ариекаи воспринимают язык никак мы с вами, как набор символов, что-то значащих, а как явление. То есть чтобы что-то сказать Ариекаем надо сначала это увидеть. Поэтому они иногда выбирают землян (терран), для того чтобы внести в свой язык что-то новое. То есть человек что-то делает, например плавает, и теперь в языке Ариекаев появляется сравнение с плавающем человеком. Так они обогащают свой язык.
Но проблема совсем в другом. Такой язык неспособен ко лжи. До прилета людей Ариекаи не знали что такое ложь. И когда выращенные Послы начали говорить ложь, то Ариекаи впали в экстаз, для них это что-то вроде слабого наркотика. Но события книги найдут для Ариекаев наркотик и посильнее.
Такой вот получается симбиоз людей и Ариекаев. Терране дают Ариекаем Ложь и людей для создания сравнений в Языке, а Ариекаи дают им взамен биотехнологии. В Посолграде почти все живое. Дома, канализация, кондиционеры, оружие, протезы.
А где, собственно сюжет, спросите вы? Да он тут довольно слаб для фантастики, но зато не отвлекает читателя от попытки понять идеи Мьевиля. По сути, автор нам рассказывает локальную историю, в которой главная героиня является наблюдателем. Историю об обществе Ариекаев, об его падении и попытках его восстановить. Больше похоже на увлекательный учебник по истории, чем на художественное произведение. Если продраться через много толком ненужной информации о жизни главной героини в начале книги и погрузиться в мир Ариекаев, то можно получить от прочтения «Посольского города» много удовольствия, но для этого надо себя заставлять читать. Если вы не хотите напрягаться, а просто почитать увлекательную книжку, но хорошую и оригинальную, то лучше взять что-то другое. Роман Мьевиля близок к научному труду. Интересному, но все же научному.
Уже какую книгу не покидает ощущения схожести стиля Мьевиля с Желязны. Абсолютно непонятное начало, которое только после прочтения определенного количества страниц произведения становится понятным. Только у Желязны переход от слов «что это было» до «офигеть, как круто», занимает страниц 20, а у Мьевиля, в случае с «Посольским городом» всю книгу. Каждую главу сумасшедший британец подбрасывает нам новую информацию, которая накладывается на предыдущую и на выходе получается уже что-то третье. Как говорится, Мьевиль занимается сексом с вашим мозгом, но вот только он делает это не нежно, приятно и чувственно, как многие любят, а просто жестко вас имеет в него. То есть такой секс на любителя, как и такой стиль Чайны.
Помимо невообразимого сеттинга и расы Ариекаев мозги нам пудрят и Послы, которых обычно называют в единственном числе. Допустим посла зовут КелВин. Так к нему и обращается, хотя одного человека зовут Кел, а другого Вин, они просто были выращены одинаковыми и по специальном методикам начали думать одинаково, от того и говорят постоянно заканчивая друг за друга фразы. Поэтому диалоги выглядят довольно интересно, пусть и иногда запутанно.
Портит все долгое вступление, которое рассказывает о жизни главной героини Ависы. Конечно, без некоторых эпизодов ее жизни многое было бы не понятно, но можно было преподнести их по-другому. Возможно, Мьевиль это сделал для того, чтобы увеличить объем книги, потому что «Посольский город» произведение не то, чтобы большое. И это его, к удивлению, минус. Столько оригинальной информации на таком маленьком количестве текста сильно напрягают. Для кого-то это может и плюс, конечно, но все-таки не зря оригинальная «Дюна» содержит в себе три книги.
На персонажей в «Посольском городе» места просто не хватило. Действующих лиц много, но все они выстреливает эпизодически, что с точки зрения такого небольшого и оригинального текста это правильный авторский ход. Наблюдает за развитием драмы на Ариекае Ависа Беннер Чо, уроженка Посолграда, иммерлетчица (поверьте, проще про иммер и иммерлетчиков прочитать в книге самим, чем сейчас вам это объяснять, считайте пока что это обычные пилоты звездолетов ). Ее образ как-то не западает в душу и она не чувствуется живым персонажем, как, впрочем, и все остальные. Возможно, это связанно с совсем уж инопланетным содержанием книги. Опять же, для кого-то это плюс, что Мьевиль создал настолько чужих для нас людей будущего, это чуть ли не реалистично, а для кого-то это покажется просто бездушным описанием героев. Последнее, скорей, и верно. Описание Языка и Ариекаев с их культурой настолько захватывает, что не обращаешь внимание на все остальное.
В принципе, ничего другого про героев сказать нельзя. Образы не запоминаются и не чувствуются. Из-за этого страдает драма, которую нагнетает Мьевиль всю книгу. Гибнущее поселение не вызывает никаких чувств, а мозг дальше просит от книги еще больше пищи для размышлений, что книга ему и предлагает. Но создай автор действительно живых персонажей, то чуждость и непонятность этого далекого мира уже таковыми бы не были, поэтому персонажи это оправданная жертва.
Мьевиль создал что-то сильное и оригинальное, причем настолько, что это сложно отнести к художественной литературе. Это ближе к какому-то научному трактату или инопланетной летописи. Но если вы все же разглядите в творении Мьевиля книгу, то поймете, что «Посольский город» не о людях, он о Языке.
Ю Несбё «Охотники за головами»
Алорн, 23 июля 2017 г. 09:09
Все мы знает Несбё, как автора качественных детективов о Харри Холе. Но в послужном списке талантливого норвежского писателя есть и книжки для детей, и отдельный роман об талантливом охотнике за головами Рождере Брауне.
Именно о последнем романе мы и поговорим. Если кто-то ожидал от Несбё не детективной истории, то спешим вас разочаровать. Несмотря на то, что «Охотники за головами» в начале напоминает обычную прозу, ближе к середине нам открывается в чистом виде детектив, разве что в нем главный герой не инспектор или частный детектив, а обычный охотник за головами.
Охотник за головами сейчас очень престижная профессия. Найти нужного работника для предприятия задача зачастую сложная, но Роджер Браун лучший в Норвегии охотник за головами и всегда выбирает лучших работников для своих клиентов. Он живет в хорошем доме с любящей красавицей женой Дианой. Но у него есть секрет. Подбирая работников для различных крупных корпораций Браун аккуратно спрашивает у них, есть ли у них какие-нибудь редкие картины. Потом Роджер со своим сообщником выкрадывает картины и заменяет на копии, чтобы кражу заметили не сразу. Так Браун и живет.
Все меняется, когда жена Брауна предлагает ему проинтервьюировать Клааса Графа на должность директора одного важного для Норвегии предприятия. Граф бывший военный и на штучки по допросу от Брауна не ведется, а сам перехватывает инициативу и чуть ли не допрашивает Брауна. Но Роджер добивается своего и узнает, что у Графа есть одна ценная картина, продажа которой обеспечит Брауна на всю жизнь, и он сможет позволить Диане забеременеть, ведь раньше он заставил сделать ее аборт, так как не был уверен в будущем.
Казалось бы ситуация с абортом никак не сказалась на Диане, но эта история играет ключевую роль в сюжете. Именно из-за нее сошлись в бою Браун и Граф. Охотник за головами современный и настоящий охотник за головами, прирожденный убийца. Почему они хотят убить друга мы рассказывать не будем, ведь вся эта история и есть главный плюс книги. Каждая мелочь в этой истории влияет на сюжет и отношения героев. Вроде Браун хотел только украсть картину у Графа, а узнал тайны своей жены, хотя сам он не без греха.
Неожиданных поворотов в сюжете очень много, а финал удивит, наверное, всех. До конца так и не понятно, с кем остался Роджер Браун, с любовницей или женой.
Несбё был бы не Несбё, если бы не создал очередную коллекцию потрясающе проработанных и живых персонажей. Главный герой Роджер Браун, как уже было сказано охотник за головами, который жил в Англии и был сыном водителя посла Норвегии в Британии, которого ненавидел из-за его алкоголизма и боялся вырасти похожим на него.
В Англии Браун встретил свою будущую жену Диану, высокую красавицу блондинку, которая полюбила невысокого Роджера. Браун, кстати, страдает комплексом Наполеона, о чем он очень часто напоминает читателю. Собственно, с этим связана и боязнь Роджера заводить ребенка, так как он хочет всецело обладать Дианой, которую любит больше жизни, и не собирается ее делить с каким-то карапузом.
Дополнительные штрихи к образу героя добавляет его профессия охотника за головами, которая позволяет ему отлично разбираться в людях и видеть все их плюсы и минусы. Ну и постепенно, по ходу охоты Графа на Брауна, Роджер превращается в хладнокровного человека, который может выпотрошить полицейского, чтобы выбраться из горящий машины или нырнуть в деревенский туалет и наблюдать оттуда, как на него буквально испражняется Граф, лишь бы не быть замеченным.
Граф полная противоположность Брауна, только разборчивость в людях их роднит. Этот голландец, как настоящая боевая машина идет к цели и не останавливается не перед чем. Охотник, который станет жертвой. В общем, персонажи просто великолепны, как и все в этой книге.
Стиль Несбё вырывается на околоземную орбиту. Сюжет пестрит неожиданными поворотами и все из них логически обоснованны, то есть, если обратить внимание на все детали и мелочи истории, то можно догадаться, что произойдет по ходу книги. И это вдвойне приятно.
Помимо интересного сюжета и неожиданного финала, в «Охотниках за головами» есть место и юмора. Как Браун сидит в этом деревенском толчке и пытается не дышать описано просто уморительно, насколько это возможно. А мысли Роджера во время оргазма его любовницы заставят вас смеяться в голос.
Ну и Несбё не мог обойтись без “мокрухи”. То он напишет, как собаку на вилы трактора насадили, то как Браун потрошит полицейского. Все это добавляет книги ту атмосферу жестокости и реалистичности, которые присуще произведениям этого норвежского маньяка. Можно еще выделить нюансы работы охотника за головами, которые украсили начало книги и объяснили некоторые поступки Брауна. Повторимся, любая мелочь в этой книге обоснованна.
Несбё умудрился превзойти себя. Его «Охотники за головами» просто идеальны, ни прибавить, ни убавить. Интересная, остроумная, неожиданная и где-то жестокая история о Роджере Брауне обязательно запомнится вам и понравится, даже если вы раньше не были фанатом этого феноменального писателя.
Алорн, 23 июля 2017 г. 09:08
Александр Сергеевич Пушкин был не просто поэтом, он был писателем. Проза в его творчестве уступала поэзии по количеству, но никак не по качеству. Конечно, известность ему принесла именно поэзия, но таковы были времена и нравы тех лет.
Довольно известным произведением Пушкина написанным в прозе является «Дубровский», история о разборках между помещиками, в которой перемешаны месть и любовь. Все это, конечно, на бумаге звучит хорошо, но читается все это плохо. Не зря «Дубровского» считают незаконченным произведением.
Читая «Дубровского», появляется стойкое ощущение того, что Пушкин писал все это для какой-то барышни, к которой испытывал определенные чувства. Иначе объяснить такую чрезмерную простоту и отсутствие глубины у произведения сложно. В принципе, тезис о том, что оно не закончено имеет право на существование, но тогда произошедшие события в «Дубровском» являются всего лишь прологом к чему-то большему.
Сюжет основан на противостоянии помещика Троекурова и помещика Дубровского. Один богатый и злой, другой бедный, но крестьяне его любят. Но Дубровский умирает и поместье его достается Троекурову. Само собой умирает Дубровский, который является отцом главного героя по имени Владимир.
Младший Дубровский становится разбойником со своим крестьянами и занимается грабежом, попутно придумывая план как отомстить Троекурову. В итоге план придуман, почти исполнен, но Дубровский влюбляется в дочь Троекурова и отказывается от своей мести. Теперь наш герой хочет добиться его дочки ибо влюблен, но старые предрассудки мешают влюбленным. Ну и после этого, произведение заканчивается облавой на разбойников Дубровского. И все. Конец. Ничего поучительного, особо интересного и оригинального в произведении нет, не считая одного сюжетного поворота. Хотя для современной школы «Дубровский» бы подошел.
Несмотря на то, что произведению уже два века, читается оно легко, за исключением судебного процесса между Дубрвоским и Троекуровым. Может для середины девятнадцатого века это и было интересно, но смотрится и читается как-то громоздко и тяжело. Зато далее Пушкин пишет в своей стандартной манере и не забывает напомнить дамам, что может их заинтриговать, и знает французский.
В принципе, история любви с неудачным концом абсолютно не нова, даже для того времени, но повод для разрыва между Машей Троекуровой и Дубровским Пушкин избрал интересный. Вообще, в «Дубровском» смешались и Робин Гуд и Ромео с Джульеттой. Тут даже почти не пахнет русским духом. Так что произведение не то что не оконченное, оно даже не доработанное.
Какие-то отдельные критерии для оценки такого небольшого произведения выделить сложно, поэтому осталось только обсудить персонажей ну и описание мира, ведь больше нечего.
Дубровский не типичный для Пушкина герой, хотя поначалу автор и представлял его таким. Но потом Владимир стал на путь благородного разбойника, окутанного ореолом таинственности, что придает ему романтичный шарм, на который часто велись светские дамы. Отказаться от мести ради любви, что может сильней восхитить даму?
Антагонистом здесь является Троекуров. В принципе, стандартный образ помещика тех времен. Жадный, наглый, с плохим чувством юмора. Единственный его плюс это его дочь красавица Маша. Разумеется, только этот плюс помогает Троекурову остаться при своем поместье.
Ну а Машенька казалось поначалу слабой безвольной девицей, но в финале в ней вдруг проснулся характер. Конечно, такая развязка отношений в наше врtмя выглядит очень глупо даже на бумаге, но скидка на девятнадцатый век это компенсирует. Не для нас же с вами писал Пушкин. А для смазливых барышень.
С описанием так называемого русского духа Пушкин здесь тоже не усердствовал. Во всех смыслах это, наверно, самая слабая работа признанного гения русской литературы. Любые его стихи передают больше ощущений, чем весь «Дубровский», пусть и не оконченный. Здесь наш великий поэт набросал отголоски крепостного права, которые часто присутствуют в остальных его крупных произведениях. Неплохо получилось передать дух неуловимого разбойника.
«Дубровский» это неоконченное и просто не проработанное произведение. Читать его стоит только если возникло желание познакомиться со всем творчеством Александра Сергеевича.
Алорн, 23 июля 2017 г. 09:06
Джоан Роулинг продолжает осваивать все новые литературные жанры. Закончив с самой популярной детской серией современности, он выдала шикарный и реалистичный роман «Случайная вакансия», а потом, спрятавшись за псевдонимом Роберт Гэлбрейт, выстрелила чисто английским детективом «Зов Кукушки».
Желание доказать самой себе и остальному миру свою способность писать не только книги для детей Роулинг просто зашкаливает. Обычно, авторы, пишущие для взрослой аудитории, начинают писать для детей, а детские писатели почти никогда не интересуются аудиторией старше 16. Тем удивительней, что Роулинг удается писать стоящие вещи, даже рекомендованные к прочтению большинству адекватных людей.
Кукушка бьет без промаха
Чисто английским детективом «Зов кукушки» мы назвали не зря. Здесь есть все стандартные критерии. Детектив и напарник, загадочное убийство, идущая по неверному следу полиция и неожиданная развязка.
В роли детектива Корморан Страйк, потрепанный бывший вояка, причем потрепанный во всех смыслах. Двухметровый рост, недельная щетина, искусственная конечность, все что нужно для брутального детектива, но как и подобает английскому детективу, Страйк предпочитает действовать без пафоса и грубой силы, рассчитывая на свою сообразительность и понимание людей.
Вокруг Страйка и строится мир «Зова Кукушки». Контрастом служит его, поначалу, временная помощница Робин. Она не более чем симпатичный секретарь-референт, которая по ходу повествование превращается в настоящую помощницу Страйка.
Набор главных героев не сказать, что шибко оригинален, но и не набивший оскомину. Разговор о персонажах в начале мы завели не зря, в «Зове кукушки», по новой для Роулинг традиции, акцент сделан на социальной составляющей. Судите сами, в центре сюжета убийство топ-модели, расследуя которое Страйк все глубже погружается в личную жизнь убитой звезды, каковой и являлась топ-модель, не под объективами камер папарацци обычно совсем другие люди.
К тому же расследование часто прерывается на личные дела и проблемы Страйка и, иногда, Робин. Эти сюжетные линии обвивают основную детективную историю, в которых Роулинг акцентирует внимание на социальных проблемах, актуальных для Западной Европы.
Рассказывать сюжет детектива, уже преступление, поэтому мы и ограничиваемся общими выражениями. Сама детективная история по стандартному интересна. Страйк методично роется в прошлом мертвой топ-модели, вытаскивая скелеты из шкафов ее родственников друзей и знакомых. Но угадать убийцу все равно сложно, только если методом тыка. Благодаря большому количеству вставок о жизни Робин или Страйка роман выглядит довольно большим, но их истории только украшают детектив.
Стиль Роберта Гэлбрейта являются на удивление удачной смесью Гарри Поттера и «Случайной вакансии». Вы спросите, как так? При чем здесь Гарри? Здесь витает атмосфера древнего Лондона, что придает произведению определенной шарм. В остальном, конечно, ничего общего с Гарри тут нет.
От «Случайной вакансии» «Зову Кукушки» достались социальные проблемы, которые ворохом следуют за повествованием. Здесь нет таких запутанных и сложных отношений как в «Вакансии», есть только их отголоски в семье мертвой модели. Ну а нотки Роберта Гэлбрейта проявляются в детективной линии, которая выстроена очень хорошо и логично движется к финалу, который в начале нельзя было и предсказать.
Диалоги, здесь не такие живые, как в предыдущей книги Роулинг, они в большинстве самой спокойные, рассудительные, прямо как главный герой. Вообще главный герой своим образом влияет на всю книгу, что для серии детективов с его именем в названии является, разумеется, только плюсом.
Хочешь написать атмосферную книгу? Напиши про Лондон. Этот город сам по себе является воплощением хорошей атмосферы. А Роулинг сделала его еще и тенью главного героя. Куда бы не следовал Страйк, его всюду поджидают описания столицы Великобритании, которые часто оказываются под стать самому Страйку.
Хорошо на атмосферу влияет и окружение мертвой модели (ее зовут Лула, кстати). Такое мини-аббатсвто Даунтаун. Их мотивы сначала понятны, потом Страйку начинает казаться, что этими людьми движет совсем другое, ну а в итоге получаем абсолютно другой результат.
Некую непонятность вызывает странный акцент, в романе, на красивых мужчин и британские рецензенты должны были заметить подвох, но толератное общество не дало им распознать в Гэлбрейте Роулинг, хотя чуть ли не каждый мужской персонаж внешне описан довольно подробно, во всяком случае мы имеем представление о его внешности, в отличии от многих женских персонажей.
Роулинг, в обличии Роберта Гэлбрейта, написала очень сильный английский детектив. Именно, английский, так что для фанатов данного жанра детективная история покажется интересной, а остальным понравится социальный мотивы «Зова кукушки».
Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер и Тайная Комната»
Алорн, 23 июля 2017 г. 09:05
Что отличает усердного автора от обычного? Постоянная работа над ошибками. Как правило, такие писатели даже после удачного дебюта учтут ошибки своей первой работы и вторая их книга будет лишена многих недостатков предыдущей.
К таким авторам относится и Джоан Роулинг, которая в «Тайной комнате» учла многие ошибки «Философского камня». Проработала над атмосферой, расширила мир книги и добавила несколько интересных персонажей. Можно только восхищаться, что попав под денежный дождь, Роулинг продолжила работать над собой.
Как и первый роман о Гарри Поттере, «Тайная Комната» начинает свой путь по дебрям сюжета в доме Дурслей, где юный волшебник со шрамом в виде молнии на лбу уже обзавелся собственной комнатой и покинул чулан под лестницей из предыдущей книги. К успеху паренек идет.
Но на самом деле не все так радужно. Семья его тетушки до сих пор его гнобит и бедный Поттер не знает, как ему с ними жить. А тут еще какой-то сумасшедший эльф Добби появляется из ниоткуда в спальне Гарри и говорит маленькому волшебнику, что в Хогвартс ему нельзя, ибо там его ждет беда.
Но хмурое течение будней Поттера нарушает рыжие головы братьев Уизли, которые буквально вырывают Гарри из Дурслей и забирают к себе. Ну а потом стандартный поиск учебников для второго года обучения и нестандартный полет до Хогвартса.
В общем, начало слишком затянуто. Да первые месяцы пробывания Гарри, Гермионы и Рона в Хогвартсе, тоже довольно будничны. Но все меняется ближе к середине книги. В школе кто-то превращает учеников в парализованных болванчиков, а на стенах появляется надписи о том, что наследник Слизерина вернулся и он разберется со всеми немагорожденными.
Тут мы получаем и поиски наследника, и загадочную тайну из прошлого, предположения о том, с помощью чего жертв парализуют. Гарри и его друзьям пришлось попотеть, чтобы во всем разобраться. Ну а юному читателю попотеть вместе с ними, потому что во всем разобраться сразу не получится. А благодаря загадочной и по-британски мрачной атмосфере сюжет становится увлекательным. Жалко, что первая половина романа не так захватывает.
Герои “Тайной комнаты» почти не изменились с первой книги. Гарри каким был, таким и остался. Рон продолжает сыпать мрачными комментариями, в общем, по-прежнему развлекает маленьких читателей. Также мы намного ближе знакомимся с семьей Уизли, что больше помогает понять этих рыжих весельчаков.
Из героической тройки более всех изменилась Гермиона, точнее не изменилась, а показала черты своего, как оказывается, многогранного характера. Так как она родилась в обычной семье дело наследника Слизерина напрямую касается ее и она вопреки своему обыкновению нарушает многие правила школы и подталкивает мальчишек на такие же преступления. Все ради благой цели, разумеется.
Ну и в отличии от «Философского камня» во втором романе о Гарри персонажи второго и третьего плана оставляют заметный след в сюжете. Больше всего заметен Гилдерой Локхарт, который выглядит как Басков, и является автором множества книг о своих магических похождениях. Теперь он преподает в Хогвартсе Защиту от Темных Сил. Разумеется, он самовлюбленный болван, который завидует славе Поттера и нее забывает упомянуть о том, что его улыбка признавалась лучшей в чародейском мире 5 лет подряд.
Со стилем Роулинг проблем почти никаких нет. Разве что затянутое начало немного портит впечатление о книге. А так сюжет очень хорошо выстроен и его развязка кажется логичной. Ну распихивать секреты по ходу истории Роулинг научилась еще и в предыдущей книге.
Диалоги все также наполнены юмором, где-то даже тонким. А атмосфера стала еще мрачней, но чтобы не отпугнуть детей Роулинг ввела несколько забавных персонажей, вроде Локхарта, чтобы они контрастировали с атмосферой.
Заплатив провисанием сюжета в начале, Роулинг занялась описанием будней Хогвартса, устройства мира магии и многих других вещей, которых не хватало в предыдущей книги. Это помогла как раз создать подходящую атмосферу и ответить на вопросы о мире Поттера из первой книги.
Работа над ошибками удалась, одним словом. Мир окончательно обрел целостность, свой антураж и атмосферу. Совместить все это без ущерба для сюжета не получилось, но не все сразу.
***
Вторая книга о Поттере сильней предыдущей. Сюжет изобилует тайнами и загадками, атмосфера накрывает с головой, а новые персонажи веселят пуще прежних. Шероховатости в тексте и сюжете остались, но работа над ошибками у Роулинг видна.
Диана Уинн Джонс «Ходячий замок»
Алорн, 23 июля 2017 г. 09:04
На туманном Альбионе издревле сложилось особое чувство юмора и немного странное представление о литературе, как таковой. Британскую литературу отличает любовь к тёмным тоннам и мрачным историям. Да что там литература, вся культура Британии отличается этими чертами.
От того и удивительно, что там творили такие писатели, как Диана Уинн Джонс. Ее творения также добры, как и произведения Терри Пратчетта, а отличает их только разная целевая аудитория. Сказки Джонс увлекательны и интересны, и в них отсутствуют мрачные тона. «Ходячий замок» отличный пример творчества уже, к сожалению, почившей писательницы.
Юная Софи считает себя неудачницей, ведь она старшая дочь, а старшим дочерям, как принято в сказках, не везет по жизни, и они вынуждены влачить обыденное существование. Зато Софи верит, что ее младшие сестры достигнут чего-то значимого, может даже выйдут за богатого и любящего принца.
Держа в голове только отрицательные мысли, Софи работает у своей мачехи, которая вопреки канонам любит ее. И там она окончательно понимает, что старшим дочерям не везет. К ней, в шляпную лавку, заходит Болотная Ведьма, и, завидуя прекрасным шляпкам Софи, превращает ее в девяностолетнюю старуху.
Совсем отчаявшись, Софи решает покинуть дом и отправиться к чародею Хоулу, чей ходячий замок уже несколько дней шатается вокруг родного городка Софи. Ну и, как говорится, понеслось. Несмотря на довольно стандартную затравку дальше сюжет начинает удивлять в геометрической прогрессии и детская сказка начинает казаться фэнтези-шедевром.
В ходячем замке Софи знакомится с ворчливым огненным демоном Кальцифером и учеником Хоула Майклом. Демон разрешает Софи остаться, только если та расторгнет сделку между ним и Хоулом. Работая в замке домоправительницей Софи все больше начинает запутываться в мире магии.
Пытаясь понять, как разорвать договор она все ближе узнает Хоула и понимает, что слухи о том, что маг бессовестный сердцеед имеют под собой основания. Но все не так просто, все отрицательные действия Хоула к концу сказки будут легко объяснены, причем все объяснения будут исходить из предыдущих событий книги, которые читателю по началу казались несущественными деталями сюжета. В этом и вся прелесть книги, все события в книге связанны, но абсолютно незаметно, поэтому ближе к концу придется много и приятно удивляться и даже радоваться логичному финалу.
Герои книги цепляют с первых строк. Софи молодая, значительно отличается от Софи старой. В ней поменялось буквально все. В ней появилось нездоровое любопытство и просто таки жажда порицать окружающих. Но ее поступки будут милы сердцу ребенка и к старой Софи проникаешься только симпатией. Особенно здорово автору удалось показать как чары потихоньку спадает с Софи. Только когда книга заканчивается, осознаешь, как тонко Диана Уинн Джонс смогла превратить старую Софи обратно в юную. Сначала вернулись муки по поводу того, что она старшая дочь, потом помолодело сердце и возжелало любви, а к ней пришла и верность. И сразу даже не поймешь, что дело-то в заклинании, на которое толком никто не обращал внимания и даже не понимал для чего оно. Еще один плюс сюжета, кстати.
Хоул, разумеется, сильно отличается от главной героини. Он все время находится в поисках любви. Найдя очередную девушку, он делает все, чтобы она в него влюбилась. А когда это неизбежно происходит, он бросает ее. Почему он так жестоко поступает не кому неизвестно, кроме, скорей всего, Кальцифера. За это окружающие Хоула домочадцы его не любят. Кроме этого чародей скрывает в себя не один секрет. Автор по ходу повествования подбрасывает клочки информации, которые в финале складываются в понятную картину и расставляет все точки над «и» в характере Хоула.
Другие герои тоже оставляют значительный след в истории, но являются лишь дополнениями к прекрасным образам Софи и Хоула. Но каждый из них, будь то Пугало или человек-пес являются важными частями сюжета и постоянно на него влияют.
Чтобы полностью понять все сюжетные повороты «Ходячего замка» ребенок должен быть внимательным и сообразительным. Но даже для более маленьких ребят это сказка послужит отличным примером увлекательной истории. Даже если не вникать в сюжет, то крупные события сказки доставят массу удовольствия. Благо, подаются они очень тщательно. Видно, что автор очень скрупулезно относится к работе над книгой, пусть и детской. Все в этой истории расположено на своих местах, буквально каждая буква что-то до значит в тексте и никогда не является способом просто увеличить текст или описать что-то ненужное для книги вовсе.
Диалоги также отлично вписываются в общую картину, точно передавая характер героев, что для детской книги очень важно. Некоторые вещи маленькому читателю будут, конечно, непонятны, но в данном случае это будет служить инструментом для расширения кругозора ребенка.
Ну и окончательно отодвинет на третий план некую сложность сюжета прекрасный мир «Ходячего замка» и особенно его титульный герой. Замок может ходить благодаря магии Кальцифера, но главная его особенность в том, что его двери ведут в несколько миров. Зашел в замок где-нибудь на лугу, повернул специальный выключатель, выходишь, и ты уже в каком-нибудь провинциальном городишке, а может, и вовсе, около дворца короля.
Чудеса этой сказки не ограничиваются одним замком. Магией тут кто только не пользуется. Софи успевает погоняться в семимильных сапогах за падающей звездой и понаблюдать за битвой Хоула и Болотной Ведьмы. Ну и обнаружить в себе магические способности, куда в сказке без этого.
Атмосфера чарующей сказки преследует читателя почти на протяжении всей книги. Все это создано благодаря кропотливой работе автора над миром и полезными описаниями окружающей героев обстановки. Магические фокусы и другие описания чего-то подобного только помогает окунуться в мир сказочницы Джонс. Единственное, что на пару страниц разрушило целостный мир сказки, это черная дверь в Уэльс...
***
«Ходячий замок» просто феноменальная сказка. Сюжет заставит удивиться и взрослого, а персонажи по настоящему живы и досконально проработаны. Кто-то из них обязательно зацепит юного читателя, как и сама
Олег Рой «Хранители. Повелитель книг»
Алорн, 23 июля 2017 г. 09:03
Олег Резепкин не останавливается на достигнутом, после порабощения умов не далёких людей, он принялся за умы детские и на коленке настрочил серию из трёх книг «Хранители». Многие серьёзные авторы начинают писать пару серий для детей, мода такая. Поэтому желание Роя или его хозяев заработать на детях вполне объяснимо.
Ожидания правда от такой книги Роя ещё ниже чем обычно, но наш магнитогорский друг посветил первую книгу серии «Хранители. Повелитель книг.» своим детям, так что будем надеяться, что своих карапузов Олег любит.
Сюжет книги прост как лопата. Любителя современного образа жизни тринадцатилетнего Женю Лыкова отправляют в деревню Лыково к деду на летние каникулы. Дед Сан Саныч работает там библиотекарем, а наш Жека, как водится, терпеть книг не может, ему дотку и трансформеров подавай.
У Сан Саныча в помощницах ходит Оля Лыкова. У всех в Лыково фамилии Лыков или Лыкова и не спрашивайте почему. Женек и Олька по началу не переносят друг друга, но как только они видят, как дед Сан Саныч болтает по гигантскому компьютеру, который каким-то чудом появился из ниоткуда, с президентами разных стран. Оказывается Сан Саныч Хранитель параллельного мира, в котором живут литературные герои.
И литературному миру угрожает опасность в лице разумной плесени, которая сжирает только хорошие книги и тем самым убивает ее персонажей. Именно поэтому Сан Саныч берет в литературный мир Женю и Олю, чтобы они помогли ему, хотя как они ему помогут автор не объяснил.
Встречаясь с известными литперсонажами герои пробиваются на встречу к победе. Вот и весь сюжет. Не так ужасно как обычно, но все равно ужасно.
Стиль автора на этот раз не настолько прост, но все равно пресен и безвкусен. Глупости почти не встречаются, но от этого не легче. Рой просто через всю книгу тянет, что Женька любит больше любит компы, а Олька книги. Почти все диалоги мусолят эту тему. И в конце, конечно, оба ребенка понимают, что и то и то по своему хорошо.
Также в «Повелителе книг» присутствуют потуги на экшн и почти отсутствуют таковые на юмор. Без этого детей к книжке привлечь сложно. За экшн отвечают ловкие взмахи меча Сан Саныча, который в мире литературы превратился в подобие Индианы Джонса. За юмор отвечает собачка Баська, которая всюду сует свой нос. Ну о собаках говорить или хорошо или ничего.
Ну а использование пресонажей из Шерлока Холмса, Алых Парусов и 20000 лье под водой не дает книги никаких плюсов, ибо встречи с героями этих книг мимолетны и не увлекательны. Рой не смог с толком использовать чужое наследие, а лишь испортил его своим.
Не получилось у автора и создать интересный мир. Мало того, что он описан кое-как, так еще любой ребенок найдет в нем тонну глупостей. Например, когда Шерлок Холмс покидает героев, он говорит, что кто-то начинает читать его книгу и ему пора переместиться в нее. В мире более 6 миллиардоа людей и уж точно кто-то да будет читать про Холмса, тем более будет читать некоторое время. Холмса явно не хватит на всех читателей. В общем, не продумал этот момент автор, как и многие другие.
Герои Роя не зацепят почти никого из представителей диаспоры начальной школы. Этот паренек Женя как все. Компьютерные игры, блокбастеры и другая любимая школьниками ерунда. Не хватает этому пареньку какой-нибудь особой черты характера или хотя бы суперспособности какой.
Оля тоже девчонка как девчонка. Просто противоположность Жени и все. Вообще, сложилось впечатление, что Рою больше нравилось описывать поведение собачки Баськи, которая то и дело, чем-то занимается. На удивление приятная собака то получилась у Роя, единственное светлое пятно во всей книге.
Ну а дед Сан Саныч обычный дуболом, с загадочным прошлым. Ведет себя обычно как железный дровосек. Примером для молодого поколения не служит, поэтому ценность сего персонажа, как и всех остальных стремится к нулю.
Рой написал книгу скверную, но не ужасную, что уже успех. Читать её, разумеется, ни в коем случае нельзя. Дети итак всякой ерунды много читают.
Марк Твен «Приключения Тома Сойера»
Алорн, 23 июля 2017 г. 09:02
Наверно многие знают, что по началу Марк Твен позиционировал свою книгу «Приключения Тома Сойера», как роман для взрослых. Это абсолютно не удивительно. Детишки в книге напоминают карикатуры на взрослых. Они вроде бы занимаются своими детскими делами, но дела эти находят отражения и во взрослой жизни.
Если взрослые в «Томе Сойера» найдут свои маленькие копии, то дети обретут объект для подражания. Конечно, в эпоху информационных технологий детей интересуеют совсем другие вещи, но даже сейчас юное поколение может позавидовать Тому Сойеру.
События всем известного романа развиваются в городке Санкт-Петербург. До гражданской войны в США еще несколько лет, поэтому юный Том Сойер не знает забот и живет обычной жизнью американского школьника тех лет. Прогуливает уроки, воображает себя Робином Гудом, досаждает своей тетушке Полли и возглавляет свою маленькую армию. Обычные детские забавы.
Кроме того Том обладает живым воображением и природной харизмой, от чего к нему тянутся его сверстники, а юные дамы души в нем не чают. Несмотря на свои таланты Тому вечно достается от его тетушки за свои проделки, ведь приличным мальчиком необходимо усердно заниматься и укрепляет веру в Бога путем заучивания стихов из Библии. Разумеется юному пирату и разбойнику это не по душе. Ему вообще многое не по душе.
Игры Тома с друзьями начали приносить ему мало радости после того, как он обнаружил, что без памяти влюблен в Бекки Тэчер, его новую одноклассницу. Том настолько мастерски обращается с противоположным полом, что получил от Бекки поцелуй и обещание выйти за него.
Но любовь штука не простая и отношения часто дают слабину. Различные глупости, которые свойственны скорей взрослым, портят платонические отношения детей. Том тяжело переживает подобный разрыв и пускается во все тяжкие. По детским меркам, разумеется.
Но даже это не мешает Тому хорошо проводить время с двумя лучшими друзьями Джо Гарпером и Геком Фином. Их игры и суеверия иногда заходят чересчур далеко и Том с Геком становятся свидетелями убийства, последствия которого будут преследовать ребята на протяжении всей книги, но выльется все это в исполнение заветной мечты, как взрослых, так и детей.
Помимо различных сюжетных событий роман наполнен различными детскими суевериями, что неплохо вписывается в приключения Тома и его друзей, собственно из-за суеверий мальчишки и увидели убийство. По сути, Твен написал этот роман, чтобы показать, дети это маленькие взрослые, но благодаря интересной истории Тома, книгой прониклись и дети, ведь она воплощает все то, что им так близко.
Главный герой романа, как несложно догадаться, Том Сойер. Он обладает природной способностью попадать в неприятные ситуации и с достоинством выходить из них. Благодаря Твену даже есть такое понятие, как «дело Тома Сойера». Это дело, в котором человек сам платит за свой труд. В книге тетушка Полли наказала Тома и заставила его красить забор. Но Том вышел из положения. Он сделал вид, что покраска забора приносит ему неописуемое удовольствие и тем самым завлек остальных мальчиков красить забор, ведь они подумали, что Тому все это в радость и даже предложили Тому плату за то, что они сами будут красить этот забор.
Помимо деловой жилки у Тома отлично развито воображение, от чего почти все игры придумывает он. И даже если игра ему наскучит, он найдет способ вдохнуть в нее новую жизнь. Ну и как вишенка на торте его качеств расположилась его совесть. Поступки его не всегда хороши и он это понимает.
Второй заметный персонаж Гекельбери Фин. Нищий мальчик, который живёт в бочке и вообще сам себе хозяин. Благодаря дружбе с Томом в Геке просыпается благородство и несмотря на свое бедственное положение, он оказывается весьма смышленым малым и в отличии от Тома является не романтиком-мечтателем, а реалистом. В целом, персонаж совсем другого плана.
Другим персонажам Твен уделяет мало внимания. Только романтический интерес Тома в лице Бекки Тэчер, да ещё пара третье степенных персонажей мелькают на страницах книги.
Несмотря на то, что Твен на протяжении всей книги создаёт атмосферу ностальгического детства, он и не забывает пройтись по проблемам, имеющих место во времена жизни этого великого писателя. Особенно интересно было читать о неприязни автора к романам различных девиц, мнящих себя писательницами. Это особенно актуально в наше время.
Но проблемами, которые занимали его самого, Твен особо не увлекался. Больше внимания он уделил внимание проблемам детей, которые не чужды и взрослому. Любовь, ревность, страх, богатства. Точно так, как и надо. Все это приукрашено детскими играми и приключениями, ну и свойственной только детям наивностью.
Благодаря этому атмосфера удалась. Но её ещё и дополняет стиль Твена. Автор не забывает развлекать читателя выходками Тома и потешаться над ним, особенно после очередного перемывания косточек своим современникам. Марк Твен создал удивительное произведение. В «Приключениях Тома Сойера» и взрослый и ребенок найдет что-то свое. Другие слова здесь просто излишни.
Райчел Мид «Академия вампиров»
Алорн, 23 июля 2017 г. 09:00
Как-то зайдя в книжный магазин и наткнувшись на полки с «Сумерками» и «Гарри Поттером» автору этих строк пришло в голову, что почему-то никто не догадался объединить два этих золотоносных цикла в один. И уже через пару мгновений взгляд упал на «Академию вампиров» Рейчел Мид. Быстро они там в США умеют зарабатывать на чужих идеях.
Понятное дело, будь «Охотники и жертвы» совсем уж стандартной вампирской историей, то мы бы их не увидели в отечественных книжных. Но Мид не оставила шанса на игнорирование своего произведения русским издателям. Ее вампирская история наполнена колоритом Восточной Европы и России.
Несмотря на то, что вампиры в «Охотниках и жертвах» по большей своей части имеют славянские корни или вообще чистокровные русские, события романа разворачиваются в штате Монтана, США, где расположена одна из многочисленных Академий вампиров.
В академии обучаются морои, живые вампиры, владеющие магией стихий, и их защитники дампиры, называемые стражами, и родившиеся от связи мороев, и людей или мороев, и самих дампиров. Дампиры защищают мороев от стригоев, мертвых вампиров, вкусивших крови мороев. То есть чтоб появился стригой, один морой должен укусить другого. Ну и когда один из мороев станет стригоем, он может жрать всех подряд, так как обладает нечеловеческой силой. За это они расплачиваются боязнью солнечного света и отсутствием магических способностей.
Главная героиня романа дампир Роза и ее лучшая подруга Василиса Драгомир, принцесса одной из королевских семей мороев, как-то сбежали из Академии, только по им веданным причинам. Но страж Дмитрий Беликов, русский дампир, возвращает их в Академию в Монтане.
В итоге, Роза должна догонять своих одноклассников в деле защиты мороев и дополнительно заниматься с Дмитрием Беликовым различными физическими упражнениями, ведь Дмитрий теперь страж Василисы (или Лиссы, так ее называет американка Роза), а Роза в будущем тоже должна стать ее стражем.
Поэтому Роза вынуждена целыми днями учиться. Утешение она находит в эмоциональной связи с Лиссой, позволяющей двум девушкам чувствовать эмоции друг друга и иногда даже больше.
Никаких толковых описаний Академии и уроков в книге нет, по атмосфере книга значительно уступает произведениям Роулинг. Поэтому сюжет строится на обычных для школ США вещах. Развлечений юных дев с мальчиками, грызней за звание самой популярной в академии и другими любимыми развлечениями недалекой американской молодежи. Разве что никто в американский футбол не играет.
Разбавить войну сплетен в книге вызвалась очередная загадочная ерундень. Кто-то убивает животных и подкладывает их Лиссе. Это как-то связанно с прошлым Розы и Лиссы и тем, что Лисса никак не может найти в себе силы ни одной магической стихии.
В целом, сюжет не так уж и плох, если смотреть на него глазами ребенка. Но, к сожалению, Рейчел Мид позиционирует свою Академию, как цикл подростковых романов. Поэтому текст изобилует шлюхами, сексом, дерьмом и другими, любимыми подростками вещами. Да и главной героине не далеко до девиц легкого поведения.
В принципе, герои произведения описанны достаточно подробно, хотя все повествование ведется от лица Розы. Она очень странная, мягко говоря. На первом месте для нее всегда Лисса, потом все остальное. Это само собой. Она любит поговорить о своей красоте. Насколько, например, ее грудь больше грудей девушек мороев, ведь все они стройненькие. Ну это тоже понятно, девушки любят демонстрировать или говорить о своих преимуществах. Другое дело, ее поведение относительно мужского пола. Автор ее намеренно сделал распутной. Постоянно кого-то целовать или снимать перед кем-то футболку ради демонстрации своих форм это для нее норма. Но при всем при этом Роза — девственница. Конечно, девушкам виднее, но семнадцатилетняя распутная девушка мало представляется девственницей. Но, в любом случае, персонаж живой.
Любовным интересом Розы является Дмитрий Беликов. Стандартный герой-любовник для вампирских историй. Высокий, статный и молчаливый. Волосы до плеч и умный взгляд. Единственное, что Беликова выделяет среди множества ему подобных, это национальность и привычка ругаться по-русски. Вторая героиня Лисса на удивление хорошо проработанный персонаж. Она делает вид, что ей нравится популярность, окружающая ее, но на самом деле она мучается от депрессии и неуверенности. Ее семья погибла и она старается соответствовать своему статусу принцессы. Персонаж не вызывает отвращения и иногда получается даже верить в него.
Остальные мелькающие в тексте романа герои тоже не обделенны вниманием, но все они вписываются в схему школ США. Забияка, задира, стерва, безответно влюбленный парень. Стандарт.
Роман читается легко, не мешает даже «вид из глаз Лиссы», которым иногда балуется Роза. Мысли девушек, кажутся вполне естественными. Шмотье, секс, отношения, душевные переживания. Все это нисколько не отвлекает от сюжета, а только его в некоторой мере украшает.
Если описания и диалоги выполнены на уровне, то быт Академии Мид почти не старалась описать. Перечислением пары уроков и кормешкой вампиров дело и закончилось. Хочется увидеть нечто не обычное, все-таки тема располагает к экспериментам, тем более в иностранной литературе славянская мифология встречается очень редко. В плане истории своего мира Мид постаралась создать осмысленное прошлое, но ограничилась лишь небольшим рассказом, пересекающимся с современной историей Лиссы.
Все это здорово портит атмосферу романа, а в книгах такого плана она играет важную роль. Мид заострила свое внимание на главной героине, но забыла об окружающем мире. Стригои, которыми всю книгу нас пугают, так толком и не появляются, так что понять, чем они на самом деле страшны не получается. Ну и прочувствовать саму суть Академии тоже не представляется возможным, так как Роза или с Беликовым, или торчит взаперти.
Если бы Рейчел Мид обладала талантом, то первая книга «Академии вампиров» «Охотники и жертвы» могла стать как минимум интересной, благо материал для работы есть. Также можно было немного поработать над атмосферой и поменять целевую аудиторию с подростков на детей, тогда вышел бы неплохой детский роман. Но ни того, ни того Мид не сделала, поэтому вышла очередная слабая история про вампиров, пусть даже где-то самобытных.
Алорн, 23 июля 2017 г. 08:57
Если вы хотите стать писателем, то сначала познакомьтесь с творчеством Стивена Кинга. Его талант быстро остудит ваш творческий порыв, а может и окончательно закопает в землю все ваши планы стать писателем.
Кинг абсолютно любую историю может рассказать так, что это будет для вас очередным откровением. Его рассказ о том, как он входит в туалет будет в разы лучше большинства прочитанных вами произведений. Так что когда Кинг решил написать «Страну радости» стало ясно, книга будет, как минимум, хороша.
Джойленд (Страна радости) парк атракционов около городка Хэйвенс-Бэй, который работает только летний сезон. Работать туда приезжает Девин Джонс, чтобы заработать себе на второй год обучения в колледже. Обычная работа на ярмарке. Казалось, что интересного в таком сюжете, если Девин работает в этом Джойленде на протяжении всей книги?
Да почти ничего. Вся соль в том, что в этом парке аттракционов четыре года назад в местном Доме Страха некий мужчина хладнокровно убил свою девушку. Но никто не смог его найти и опознать. И теперь в этом Доме Страха можно увидеть призрак этой девушки. Разумеется, видели его единицы.
Помимо этого гадалка из Джойленда довольно точно предсказывает будущее Девина. По началу молодой человек не верит гадалке, но некоторые события меняют его точку зрения на этот счет.
Сюжет состоит не только из работы Девина в парке аттракционов, но и его не долгих отношений с первой девушкой, с последующими душевными страданиями, а потом и встречей с тяжелобольным мальчиком и его прекрасной матерью. Все это отнюдь не ново для литературы, но мастерство Кинга позволяет проникнуться этой историей. К тому же, историю 21-летнего Девина рассказывает 60-летний Девин, что только добавляет красок всему сюжету.
Больной мальчик, Майк, скоро умрет и он это знает. Он тоже обладает даром предвидения и это помогает Девину в его неожиданном расследовании убийства в Доме Страха. Неожиданного, потому что Девин взялся за него, когда его друг по работе в парке Том увидел призрак убитой девушки.
Расследования убийства занимает от силы страниц десять текста, мистика в романе занимает примерно столько же места, остальное время Кинг рассказывает историю молодого человека, не сильно наполненную событиями, но немного романтичную и грустную.
Финал книги традиционен для таких произведений. Имя убийцы можно и угадать, а финал личной истории Девина все знали с самого начала, ибо 60-летний Девин не написал бы эту историю.
Хоть сюжет и слабоват, но оторваться от него невозможно. Как все уже поняли всему виной просто невероятный стиль Короля Ужасов. В книге преобладают описания, но все они удивительным образом оказываются к месту. Можно в буквальном смысле почувствовать себя в американском парке развлечений начала семидесятых.
А как Кинг ведет историю Девина? Переживания 21-летнего девственника с комментариями уже пожилого человека во время чтения приносят просто физическое удовольствие где-то в глубине нашей пустой, по сравнению с Кингом, головы. Такое никогда не сможет написать человек не доживший до Кинговских лет.
Проблемы и события, которые встают на пути Девина настолкьо стандартны, что кажется даже Кинг ничего из них не выжмет. Но на то он и Король, чтобы удивлять. Ему удалось с помощью обычных предложений, которые несмотря на свою простоту никогда не придут в голову большинству людей мира, передать каждое чувство персонажей.
Так как повествование ведется от первого лица, то почти все внимание автору уделено Девину. Обычному студенту, со своими проблемами и желаниями. Любит читать Толкиена, хорошо относится к детям, придет на помощь в трудную минуту. Все его чувства и мысли сдобренны такими же чувствами и мыслями 60-летнего Девина. Контраст между опытом и молодостью Кингу удался на славу. Всю книгу Девин напоминает, что тогда ему было 21 год.
Остальные персонажи оставляют только положительные впечатления. Кинг рассказывает про их судьбы как бы невзначай, особо не углубляясь в их историю, но всю нужную для атмосферы и сюжета информацию передает мастерски. Казалось бы обычная история умирающего мальчика Майка приобретает у Кинга совсем другой оттенок, благодаря незначительным деталям, таким как плохие отношения между его когда-то распущенной мамой Энии и его дедом, якобы обладающим способностью к лечению людей.
Финальный штрих в любом произведении Кинга это атмосфера. Он создает ее с какой-то маниакальной точность. Сказывается и его жизненный опыт, и писательский опыт и его талант. Все это создает для «Страны радости» неповторимую атмосферу американской ярмарки развлечений. Если вы никогда не были в таких местах, то прочитав этот роман Кинга вы словно там побываете.
Даже мистика, которой в книге уделено достаточно мало внимания, отлично вписывается в мир созданный Кингом. Но даже если бы всего вышеперечисленного не было, то атмосфера в романе все равно чувствовалась замечательно. Все это благодаря мировоззрению Девина. Мировоззрению обычного студента, которым когда-то был Кинг. Только человек с таким талантом и с таким жизненным опытом сможет создать такого персонажа, в котором каждый, кому было 21, найдет отголоски своей души.
Выход любого произведения Кинга, это событие в литературном мире. Несмотря на то, что сюжет «Страны радости» далеко не нов, непревзойденный талант автора делает роман очень атмосферным, что позволяет читателю окунуться в самобытный мир американских ярмарок 70-х и не оказаться там чужаком.
Вадим Вознесенский «Евангелие рукотворных богов»
Алорн, 9 июля 2017 г. 21:48
Наверно, постапокалипсис самая популярная тема в современной отечественной литературе. Врожденный пессимизм явно сказывается на умах россиян, а окружающая реальность только придает реалистичности постапокалиптическим ландшафтам матушки России.
Большинству читателей, да и авторов, хватает книжек о Чернобыльской АЭС или чего-то подобного. Закрытая зараженная зона, аномалии и полчища мутантов. Но нашему сегодняшнему герою хватило совести не бултыхаться в общей луже, а постараться из нее выбраться и перебраться в другую, почище. Речь о Вадиме Вознесенском, белорусском писателе-любителе (любителе по его словам) и его дебютном романе «Евангелие рукотворных богов».
Само название романа настраивает на определенный лад. От автора ждешь чего-то пафосного или чего-то философского. С пафосом у Вознесенского не получилось, да он и не хотел, наверное, а вот философии тут больше, чем самой книги. Проще говоря, в начале каждой главы автор вываливает на читателя несколько абзацев своих мыслей о чем-то пустом и непонятном, а когда обескураженный потоком сознания книголюб, старается осмыслить смысл этих абзацев, Вознесенский тут же переходит к повествованию. Удар под дых, дамы и господа.
Бог с ней, с философией, у каждого человек свои взгляды и он вправе их высказывать, даже посредством книги, но покупая эту книгу, мы рассчитываем почитать что-то интересное и запоминающиеся или что-нибудь легкое, наполненное пресловутым экшеном. «Евангелие рукотворных богов» ничего из этого купившему ее человеку не представит. Хотя пролог настраивает совсем на другой лад. Пустыня, отступающая армия, преследуемая врагом. Но в первой главе всего этого след простыл. Как и во всем романе. Вроде, уже прочитано полкниги, а о чем она так и не понятно. У нас есть вроде как герой. Зовут Рахан. У него есть прозвище Ключник. Он олицетворяет собой прошлое. Довоенное прошлое. Разумеется, мир лежит в руинах из-за Войны (само собой Войны с большой буквы), цивилизация людей медленно встает на ноги, иногда встречая полезные изобретения прошлого. Вот и все что мы узнаем о сюжете, примерно прочитав две трети книги. Нет, конечно, там есть пара событий. Рахана находят полумертвым какие-то сельчане, но благодаря своей сверхрегенерации (он как никак был спецназовцем до Войны) он остается жив. В благодарность сельчанам, он спасает местного сына старосты Ванко, от мародеров, которые вырезали всю деревню.
Вот и болтается по миру Рахан и Ванко в компании одного из мародеров, которого, точнее которую Рахан пощадил. Имя ее Стерва. Обычное такое женское имя. Как после этого серьезно относиться к произведению Вознесенского решать должен каждый сам. Для чего они болтаются по миру мы узнаем только, когда прочитаем две трети книги. И в голове от прочитанного не остается и следа.
Последняя треть книги выполнена в классическом стиле. Собираем отряд и идем в Мордор выбрасывать кольцо. Вместо отряда Рахан, мальчишка Ванко, Стерва мать ее так, адвокат, чувак с глефой (наверно, Перумов) и сумасшедшая девушка, которая якобы с Раханом как-то связана. Вместо Мордора, какая-то гора, а потом и бункер. Вместо глагола выбрасывать, глагол убить. Вместо кольца звезда. То есть, отряд оборванцев идет на гору, а потом в бункер, чтобы убить звезду. Вот вам и сюжет.
Но замысел автора был явно не в том. Вся соль в той самой звезде, которую надо убить. Вознесенский пытается сыграть на смеси науки и магии, грубо говоря. В тексте постоянно проскальзывают намеки на драконов, на богов, на что-то сверхъестественное, в общем. Но все это разбивается об нерушимость науки и научных решений. Видимо, философские вступления должны были настроить читателя на внутреннюю борьбу веры. Ведется ли в книге речь о чудесах или о технологиях? Да все равно нам, честное слово. Бездарная попытка.
Если отбросить философские вставки и то, что какая-то цель у героев появляется только ближе к концу, получается стандартный такой авторский стиль. Ничего особенного, но и от прочитанного не тошнит.
Раздражает другое, Вознесенский оставил столько оборванных сюжетных линий. Например, вначале книга возникла проблема с волколаками, эти мутировавшие волки начали нападать на деревни. Глазами одного из них иногда видел Рахан. А как людные края наш герой покинул, так и автор просто забил на волколаков. Ну были и были, черт с ними.
Боевые сцены редки и скоротечны. Ну и как в отечественной фантастике без арбалетов? Даже в «Евангелие рукотворных богов» их пропихнули. Дело, конечно, не в них. Автор просто не заострял внимание читателя на боевке. Это, в принципе, не страшно, но когда в книге и так ничего не происходит, то от этого становиться скучно. И грустно.
В целом, чувствуется какая-то незаконченность во всем произведении. И сюжетные нити оборвались, и попытка сыграть на противопоставлении чудес и технологий какая-то несуразная, никакой эпичности, а одна только серая масса из букв и мыслей, которые Вознесенский не удосужился соединить в целостное произведение.
Что главное в романе постапокалиптической направленности? Атмосфера. Это, наверное, скоро в школе будут проходить. Чувство безысходности и прочие грустные вещи. Человечество, все-таки, умирает. По началу, автору удалось показать, что дела у людей хоть и налаживаются после Войны, но все равно не очень. Чуть ли не в феодальное время нас отбросило.
Картину постапокалипсиса в «Евангелие рукотворных богов» портит сам Вознеснский. Вместо того, чтобы поработать над атмосферой он выплескивает на читателя свои мысли, которые, опять же, имеют права на существование, но в другой книге. В мемуарах, например. Погружение в роман не происходит, герои эмоций не вызывает, разве что очередной удар ладонью по лбу сопровождает прочтение имени Стерва. Да какая тут атмосфера?
Раз нет атмосферы, то и с миром будут проблемы. Что читать о какой-то там экспедиции, которая во время Войны была в тайге, и конец цивилизации настиг ее там? Нет, отдельную книгу об этом читать можно, но когда эта история удостаивается лишь пару страниц, а герои заглядывают в эту экспедицию (превратившуюся уже в небольшое государство) лишь чтобы поиграть мускулами с местными монголами, то от всего этого хочется выть на луну. Это никак не влияет на сюжет книги, да даже если бы влияло, то лучше от этого бы не стало.
Присутствие в книги мутантов тоже особо никак на сюжет не влияет. Были бы они, не были, сюжет, опять же, не поменялся. Все действия героя на сюжет вообще не влияют. Ну кроме того что он прет к цели как ржавеющий танк, минуя картонные декорации, которые для него возвел его создатель автор.
Раз уж совсем остальным не задалось, то в плане проработки персонажей чуда ждать не стоит. Главный герой Рахан, обычный превозмогающий боль и невзгоды суперсоладт, который должен спасти мир, потому что он может. И должен, наверно. В любом случае, эмоций этот суровый мужчина не проявляет, говорит по праздникам. Бывают такие люди, но на роль главного героя в книге они явно не подходят. Странный выбор, мистер Вознесенский.
Есть у нас еще Ванко. Достал он нас уже давно. Обычный мальчик, спасенный Раханом и увязавшийся за ним, ибо больше некуда. Ну и все. Большего про него ничего не скажешь. Как и про остальных. Когда шестерка героев собирается вместе, то порой, не понятно кто что говорит, все они так одинаковы. Только Стерва иногда вызывает острое желание извиниться перед человечеством, за прочтение ее имени. По понятным причинам.
***
Тут даже не зачем писать что-то под чертой, которая мысленно отделяет рецензию от итога. Руки просто опускаются. Можно написать стандартное: бестолковая книга о пустых героях, в которой ничего не происходит. В общем, «Евангелие рукотворных богов» послужила для Вознесенского трибуной, с которой он делится с миров своей философией.
Вадим Панов «Войны начинают неудачники»
Алорн, 9 июля 2017 г. 21:46
Вадим Панов прочно утвердился в издательстве «Эксмо» в качестве топового автора. Его «Тайный город» уже пережил кучу переизданий, а недавняя серия «Герметикон» дебютировала с 80.000 тиражом. Но, несмотря на это, Панов не опускается ниже определенного уровня.
Это, конечно же, хорошо. Другое дело, что уровень этот и не взлетает до небес. Если составить кривую качества романов Панова, то она парадоксально окажется прямой. Не считая редких исключений, куда же без них. В принципе, для российского рынка художественной литературе это хорошо, ведь Панов пишет всегда в легкой манере, понятной абсолютному большинству читателей.
Казалось бы, идея Тайного города Панова не особа и свежа. На территории Москвы уже черт знает сколько лет существуют три Великих Дома, которые делят влияние над столицей поровну и скрывают себя от обычных людей. Эти дома носят гордые названия Чудь, Навь и Людь. Каждый из Домов обладает собственным источником магической энергии, и пользоваться ей разрешают другим магическим существам. За определенную плату разумеется.
Дома иногда воюют, но в романе «Войны начинают неудачники» они находятся в состоянии мира, который может быть нарушен, из-за того что Дом Людь нашел избранного, некоего Вестника, который объединит все Дома. Но как обычно, все пошло не так, Вестник сбежал, затаив обиду на Дом Людь (эти ребята испугались его мощи и попытались убить) и поклялся уничтожить все Дома. Вестник, кстати, всего лишь мальчишка.
Вот такая завязка, стандартная довольно, но то, что избранный здесь в коем-то веке является злодеем уже хорошо. Дальше события развиваются по классической схеме подросткового фэнтези. Обычный парень Артем, владелец гольфа (машины) и девушки Люси (если позволено мне будет так выразиться, если нет, то закройте это место своими красивыми пальчиками, милые дамы (хотя вы его уже прочитали, но не обессудьте)), совершенно случайно попадает в разборки между Вестником и Домами и становится невольным наемником на службе Дома Навь. И, конечно же, его глаза так и липнут к наемнице Яне, которая хоть и человек, но о Тайном городе знает давно. Опять же, стандартненько.
Немного оригинальности сюжет вносит тот факт, что в Москве начали убивать молоденьких девушек и потрошить их тела. Маньяка прозвали Вивисектором, а пустили по его следу лучшего полицейского России (без преувеличений) полковника Корнилова. Такой проницательный, вечно курящий следователь заставляет рисовать в воображение какой-то странный образ, так как представить себе такого молчаливого и пафосного мента не представляется возможным. Но голь на выдумки хитра.
К сожалению, кто из персонажей книги является Вивисектором, становится понятно сразу, да и концовку романа угадать может каждый. Но это не повод ставить крест на Панове. «Войны начинают неудачники» читается легко и, где-то даже увлекательно. Немногочисленные экшн-сцены выглядят здорово, а домыслы Корнилова про войну между Вестником и Домами (Корнилов то, про Тайный город не знает) кажутся даже интересными. Легкая, простая, иногда приятная история о Тайном городе. Если бы сюжет бы не такой предсказуемый, да персонажи не такими шаблонными, то было бы вообще здорово.
Вот стиль Панова, то, что надо. На этой фразу можно и закончить, но мы все-таки поподробней разберем авторский стиль в этом произведении. В целом, он легок и прост, как и сюжет. Но некоторые нюансы делают его еще более привлекательным. Например, перед каждой главой нас ждет небольшая сводка новостей. Обычных СМИ Москвы и СМИ Тайного города. Два абсолютно разных взгляда на одну ситуацию.
Диалоги не обременены смыслом, но они и не должны. С помощью них автор и дает большинство информации о своем мире. Конечно, банальность основной сюжетной линии губит этот плюс, но если читать, особо не вникая, то стиль автора начинает даже нравиться. Боевые сцены, так вообще, на удивление хороши.
Ну и в плюс Панову можно отнести то, что он смог показать контраст между Тайным городом и Москвой и объяснить, как эти два мира так редко пересекаются и почему война в центре нашей столицы ни для кого не стала особым откровением.
Если все так просто и легко в сюжете и в тексте, то чем цепляет читателей Панов? Тайным городом, разумеется. Сама его идея не нова, но нормально вписать ее в российские реалии надо еще суметь. И Панов сумел. Главное, что он не полез в дебри ура-патриотизма, и это спасло Тайный город.
Как было сказано выше, у нас есть три Великих дома. Дом Людь – это славянская мифология, для ура-патриотов как раз. Имена ее представителей сугубо славянские, Всеслава, Мечеслав, Ярослав и т.д. и т.п. Дом Чудь – западная культура и мифология. Напоминает скорей рыцарский орден, чем дом. Ну а Дом Навь, что-то некромонгерское с налетом из испанских имен. В общем, Темный Дом, который оказывается не таким уж и темным.
Все эти Дома уже давно в Москве и маскируют свой магический бизнес, под бизнес обычный. Все они ездят на обычных машинах (если «Ягуар» вы считаете обычной машиной, конечно), говорят по обычным телефонам. А по городу разбросаны для них различные увеселительные заведения, куда не пускают людей (их тут челами кличут). Вот так и живут.
Кроме характерных имен и внешнего вида у каждого Дома свои козыри в рукаве. Например, Дом Навь обладает аналитиками, которые на основе вычислений, выясняют шанс происхождения того или иного события, с учетом внешних факторов в реальном времени. Это круто, согласитесь?
Помимо этого в Тайном городе живут и другие не многочисленные волшебные существа. Кого там только нет, но перечислять этих крокозябр сил нет, так что, поверьте на слово. В любом случае, благодаря проработанности мира Панову удалось отдалиться от прототипов его Тайного города, вроде мира ролевой игры «Темный мир».
Персонажи получились однобокими и не интересными, это уже можно было понять, по информации, предоставленной выше. Но стоит заметить, что они не раздражают и глупостей не делают. Артема вы уже знаете, абсолютно стандартный персонаж для такой истории, разве что не настолько туп, как его сородичи по подобным приключениям из других книг отечественных авторов. Комиссар Дома Навь Сантьяга хитрый перец, косящий под британца, но откликается на имя Сантьяга. Душу он не трогает, просто выполняет свою работу, как в сюжете, так и в самой книге.
Ну и дальше можно перечислять персонажей и дальше, но особой пользы от этого не будет. Просто лица, промелькнувшие в одной серии сериала и навсегда вылетевшие из головы. Кроме Корнилова. Когда читаешь про него, прям хочется зайти в ближайшее РУВД и поискать там похожего стража порядка. Заходишь, а там такой молчаливый человек в плаще, закуривающий сигаретку и пафосно пускающий дым куда-то в потолок. Разрыв шаблона.
***
Лучше не ожидать от дебютного романа Вадима Панова ничего сверхъестественного. «Войны начинают неудачники» легкий роман, который можно прочитать в дороге или когда просто нечего делать, на большее рассчитывать не стоит.
Алорн, 9 июля 2017 г. 21:45
В кинематографе, литературе, автопроизводстве и компьютерных игр часто используют одну формулу, которая когда-то принесла успех. Доят её и доят. Якобы новые модели машин, одинаковые «трансформеры», бесконечные Call of Duty. На литературном фронте больше всех гребет денег с одной формулы, разумеется, Дэн Браун.
Конечно, в любом из этих случаев меняется название, иногда начинка, но основной смысл, суть, да иногда и сюжет вообще не меняются. Российскому читателю повезло, «Код да Винчи» добралась до нашей страны раньше «Ангелов и демонов», на несколько месяцев, но все же. В США первый роман о Роберте Лэнгдоне не был шибко известен, но читавшие его, не дадут соврать, «Код да Винчи» просто его улучшенная версия.
Что же так роднит «Код да Винчи» и «Ангелов и демонов»? Кроме очевидных вещей, что одна книга сиквел другой и в обеих главный герой Роберт Лэгдон, это абсолютно одинаковые главные сюжетные ходы.
Роберта будят посреди ночи и приглашают посмотреть на очередной труп. В «Коде да Винчи» убивают директора Лувра Жака Соньера, у которого, как и у трупа из предыдущей книги, есть привлекательная молодая родственница, которая будет помогать Лэнгдону. Здесь это Софи Невё. Начало как под копирку, за исключением некоторых деталей, но и они не спасают от чувства дежавю. Соньер оставляет Лэнгдону и своей внучке Невё послание, в которое они должны разгадать и спасти тайный орден от гибели. Опять тайный орден.
Дальше дело пошло получше. Лэнгдон и Софи, преследуемые полицией, пытаются от них скрыться, и находят убежище у знакомого Лэнгдону профессора, чопорного британца Лью Тибинга. Вместе они стараются разгадать секрет, оставленный дедушкой Софи. Тут секрет дедушки, в «Ангелах и демонах» секрет иллюминатов. Потом следует предательство, разоблачение и победа. Все, как и раньше.
Вроде, дело Брауна плохо. Повторы, повторы и еще раз повторы. Но это не так. Ему удалось вытянуть свой роман, благодаря очень интересно проработанной истории Проирата Сионы, да Винчи и других исторических элементов, которыми наполнен сюжет. Браун проделал большую работу, сопоставляя труды самого известного итальянца Леонардо и христианскую религию. Все это придает книги шарм, за который ее полюбили читатели по всему миру. Финал тоже отличается от первой книги. Он более приятный, после него остается послевкусие, что для любой книги достижение. Поэтому, несмотря на многочисленные повторы самого себя, Браун проделал работу над ошибками, убрал огрехи предыдущей книги и взял из нее самое лучшее. Был бы «Ко да Винчи» первой книгой о Лэнгдоне, так цены бы ей не было.
Если читать «Код да Винчи» увлекательно, то понимать «Код да Винчи» просто восхитительно. Теории, написанные Брауном в книге, уже не являются слепым вызовом науке, а основаны на более благодатной почве религии, где можно напридумывать что угодно, а в итоге, когда-нибудь, оказаться правым. Этот подход напрашивался еще в предыдущей книге, но почему-то автор использовал его только во второй книге о Лэнгдоне.
Про многочисленные повторы мы уже говорили. Это ни коем образом не красит автора, даже несмотря на то, что он их обрамил интересными деталями. Плохо, что почти не упоминаются события предыдущей книги. Про Витторию написано лишь в одном предложении. Мир Лэнгдона таким образом кажется не целостным, что портит атмосферу романа, которая держится только на заигрывании Брауна с религией.
В плюс автору также можно отнести создание идеи своего романа, благодаря сопоставлению самых популярных вымыслов и не менее популярных фактов. После прочтения романа у многих читателей возникло желание посмотреть на картину да Винчи «Тайное Вечере» и самим проверить «теории” Брауна. За это ему большое человеческое спасибо. Книги должны на что-то подвигать читателя.
Идеи Брауна могут некоторым показаться богохульством. Так переделать историю Иисуса надо постараться. Разве что в «Догме» извратились еще сильней. Но ко всем своим идеям Браун предлагает разумное объяснение (в пределах книги, разумеется). Порой возникают подозрение, что Браун действительно знает что-то, неизвестное обычному человеку.
Умелая манипуляция с историей человечества позволяет автору обмануть читателя, а где-то даже и поверить в сладкую ложь Брауна. Если это вообще ложь. В общем, благодаря своему таланту автору удалось поднять очень острую тему, что для толерантной США является большим потрясением. Заставить таким образом говорить о себе сможет не каждый житель звездно-полосатой страны.
Помимо этого, Браун не забывает и про мелочи, вроде описаний окружения, в котором находятся герои. Антураж получился живым, его легко представить, что только добавляет правдоподобности истории.
Браун благодаря «Коду да Винчи» забрался на литературный Олимп. Книга получилась противоречивой и это даже хорошо, ведь она заставляет людей проверять догадки Брауна, а именно и это должна делать книга, заставлять читателя задуматься.
Алорн, 9 июля 2017 г. 21:43
Прежде чем сколотить себе состояние благодаря сумасшедшим продажам всего одной книги Дэн Браун успел попеть попсовые песенки, попреподавать в университете и написать тройку особо никем не замеченных книг.
С одной их этих книг мы сегодня и познакомимся поближе. Речь, разумеется, об «Ангелах и Демонах». С этого романа Роберт Лэнгдон начал свое путешествие по различным музеям, церквям и храмам, которое продолжается на протяжении четырех книг и идейно никак не меняется.
Если вы читали хотя бы один роман про Роберта Лэнгдона, то с легкостью можете рассказать, как будут развиваться события в остальных. В «Ангелах и Демонах» Лэнгдон, профессор религиозной символогии, срочно вызван в ЦЕРН. Убит ученый, разрабатывающий технологию получения антивещества. Антивещество украдено. Читатель спросит, ну а нафига в таком случае нужен профессор религиозной символогии? На теле убитого выжжено клеймо иллюминатов. Причем с такой симметрии, которую якобы не смог создать ни один компьютер. Ну а интерпол не вызывали, потому что это бы ударило по престижу ЦЕРНа. В общем, завязка уже вызывает кучу вопросов. А что потом Браун наплел про антивещество, это вообще уже ни в какие ворота не лезет.
Мало ему было антивещества, так он науку с религией так смешал, что реальному ЦЕРНу пришлось потом у себя на сайте разъяснять, что то что написал Браун полная ерунда. И всей этой ересью Браун занимается 100 страниц! В общем, можно смело их пролистывать и начинать читать со сто первой. Вот тут уже начинается то, за что так полюбили читатели «Код Да Винчи». Браун так удачно связал архитектуру Рима, историю иллюминатов и Ватикан, что книга становится по настоящему интересной.
К сожалению, интерес книги портит непотопляемый Лэнгдон. Видимо в США других профессоров кроме Индианы Джонса не знают. Конечно, Роберт не убивает роту немецких солдат, а всего лишь переживает пару схваток с ассасином. Ну и в конце его пристукивает все-таки. Изможденный, полумертвый, но все-таки пристукивает. А до этого этот ассасин голыми руками расправился с командором Швейцарской Гвардии. Вот такой вот Лэнгдон молодец.
Финал у Брауна тоже не получился. Точнее он получился, но оказался просто зверски затянутым. То один персонаж оказывается злодеем, то другой, то третий. Читателю становится уже абсолютно все равно, кто прав, а кто виноват.
Придираться к стилю Брауна можно долго, причем дело касается, в основном, не самого текста, а композиция романа. Самая главная ошибка Брауна при построении композиции уже была сказана выше. Слишком долгое начало и слишком затянутый финал. Редактор мог кромсать и кромсать текст в этих местах, ведь никакой смысловой нагрузки для основного сюжета они не несли.
Еще одной фатальной ошибкой Брауна была идея добавить в реалистичную книгу антинаучную ерунду. Причем настолько ярко выраженную, что любой школьник это заметит. Много ошибок наделал Браун и в описании структуры Ватикана (например, Браун не знает, что Папой может стать любой католик). Может он сделал это намеренно, но это все равно бросается в глаза. Авторы всегда должны знать одну простую истину. Никогда не пишите о том, в чем не разбираетесь.
Зато скрещение иллюминатов и достопримечательностей Рима у автора вышло на ура. Конечно, жителям древнего города виднее, удалось ли Брауна все так хорошо сопоставить, но читается это все просто здорово. Как и сам текст. Несмотря на затянутость, повествование Браун ведет хорошо, не надоедает.
Персонажи Брауну совсем не удались. Всем им не хватает харизмы и индивидуальности. Лэнгдон был бы запоминающимся персонажем, если бы так легко не надрал зад тренированному ассасину. Страдающий клаустрофобией, носящий часы с Микки Маусом и хорошо играющий в водное поло ученый личность интересная, но на главного героя все-таки не тянет. В дальнейшем Браун хорошенько подрихтовал своего героя, но в «Ангелах и Демонах» Лэнгдон гораздо слабее Тома Хэнкса.
Вынужденная напарница Лэнгдона Виттория Ветра довольно нестандартный ученый. Во-первых, она верит в эту антинаучную смесь религии и науки, которую придумал Браун, во-вторых, она фанат йоги. Ну, собственно и все, в остальном она просто женщина с сильным характером.
Остальные герои в тексте мелькают не так часто. Из них самым ярким оказался командор Оливетти, который отлично справляется со своей ролью никому не верящего офицера. Главный злодей оказался просто каким-то безумным человеком. В общем, тайна иллюминатов намного интересней всех персонажах вместе взятых.
***
Если вы хотите познакомиться с Робертом Лэнгдоном, то смело пропускайте эту книгу и начинайте вторую. В первом романе слишком много недостатков, абсурда и глупостей. Лучше просто про него забыть, как это сделал и сам Лэнгдон.
Алексей Пехов, Елена Бычкова «Пересмешник»
Алорн, 9 июля 2017 г. 21:40
Суровые реалии российской художественной литературы приучили нас относиться к даже хорошим книгам со скептицизмом. Вот, у Пехова, «Хроник Сиала» смогли удивить и даже где-то порадовать. Но в продолжение банкета как-то не верилось.
Вообще, Пехов, в отличие от многих своих коллег не любит растягивать истории на томов семь-восемь. Обычно он останавливает свой выбор на трилогиях. Получаются они у него на достойном уровне, но интереснее узнать, что он может предложить читателю за один отдельный роман, без сиквелов и приквелов. Поэтому мы рассмотрим его третий роман без серии «Пересмешник».
Пересмешник одно из прозвищ главного героя книги лучэра Тиля эр’Картиа. Лучэры это раса, внешне выглядящая как люди, но немного сильнее их и обладающая Атрибутом и Обликом. То есть двумя особыми способностями. Например, они могут превращаться в какого-нибудь зверя или монстра, или просто могут говорить на разных языках.
Проживает Тиль в городе Рапгаре, в который возвращается после посещения загородного дома своих знакомых. Добирается он поездом и, по традициям жанра, в его купе попадает незнакомка, за которой гонятся какие-то прохиндеи. И тут все завертелось. Слава Богу, незнакомка, после того как Тиль ей помогает, исчезает и развязывает руки автору, а читателю дает облегченно вздохнуть, ведь герою не придется всю книгу таскаться с красоткой. Ему надо будет ее искать, вот и все.
Стоит сказать, что Рапгар город не простой. Вообще, весь мир Пехова напоминает мир Кука в «Приключениях Гаррета». Рапгар походит на Танфер, тоже многообразие различных рас, да и Тиль, как и Гаррет, можно сказать ведет расследование. Во-первых, он разыскивает девушку из поезда, во-вторых, пытается найти убийцу, который семь лет назад его подставил и из-за этого Тиля казнили (отрезали от сил лучэра, что не означает физическую смерть, он просто быстрее умрет чем обычный лучэр, а они живут по несколько сотен лет) и посадили за решетку на шесть долгих лет, прежде чем его оправдали, и, наконец, в-третьих, Тиль пытается разоблачить банду красных масок, которые хотят свергнуть Князя Рапгара. И все это на фоне начинающейся войны с Малазаном из-за ресурсов и вечных расистских настроений в Рапгаре.
Все три дела Тиля связанны, но понять как, он не может почти до конца сюжета, который не в коем случае не относится к обычному фэнтези, а более близок к детективной драме. Конечно, не на уровне Несбё, но на уровне Кука, что само по себе тоже комплимент. События развиваются по нарастающей, ближе к финалу чувствуется напряжение. Пехов также попытался добавить трагизма, использую пару стандартных приемов, и в некотором роде ему это удалось. Благодаря интересному антуражу, о котором мы поговорим чуть ниже, история в некоторых местах даже захватывает, а в большинстве случаев остается интересной, с парочкой неожиданных сюжетных поворотов. Имя виновника все злоключений Тиля сложно угадать или понять до финала. К тому же автор умело объясняет все сюжетные ходы и аккуратно подводит черту под всему важными событиями. Если бы не некая вторичность, то было бы просто замечательно.
Тот самый антураж, который придает сюжету свежести, создает придуманный Пеховым город Рапгар. Мы уже отмечали его схожесть с Танфером, но это схожесть не несет в себе негатива. Это тоже самое, что сравнивать две столицы крупных государств.
Рапгар летит на скором поезде по рельсам прогресса. Здесь уже додумались до электричества, а Тиль щеголяет в одежде Джона Ватсона, в перчатках, шляпе и с тростью. Правда помимо технологий в Рапгаре до сих пор сильна и магия. А электричество изобрели некие пикли, которые вырабатывают его в своем теле. А главные изобретатели здесь отнюдь не гномы и не дворфы, а гигантские деревья. В общем, рас здесь всяких полно.
Также у каждого лучэра, значит и у Тиля, есть свой Амнис, а иногда и несколько. Амнис это демон, заточенный в какой-либо предмет. У Тиля одного зовут Стефан, и он живет в его трости, а второго, точнее вторую, Анхель, она заключена в кинжал. Таким образом, в «Персмешнике» Тилю всегда есть с кем по дискутировать.
За весь роман Пехов умудрился показать весь Рапгар, таская своего персонажа по всему городу. И приемы у богатых господ, и замок князя, и Арена, где дерутся паровые работы, и Дом Чести, где проводят дуэли, и казино, и кладбища, и Скваген-жольц (местный Скотланд Ярд). В общем, все многообразие столичной жизни. Даже покататься на трамвае Тиль успел. Пехов подробно и интересно описал весь город, а также политику Князя, управляющего страной. Даже каждую расу аккуратно вписал в городскую жизнь, где каждый занимается своим делом.
От схожести с Гарретом (Куковским, а не Пеховским) Тиля спасает его характер. Спокойный, уравновешенный, со своими социальными взглядами, что для отечественного фэнтези вообще нонсенс. Раньше он был вспыльчивым и любил азартные игры, но тюрьма и смерть изменили его. Тиль готов постоять за честь дамы, спокойно оценить ситуацию, но иногда прошлого его настигает, и он снова становится неуравновешенным. Интересен его ритуал, он каждый день покупает газету и начинает его просматривать с последней страницы, где напечатаны некрологи, в надежде увидеть там имена своих врагов.
Несмотря на то, что Тиль относится к лучэрам, то есть знати, он поддерживает маленький народ (очень маленькие люди это) и даже разрешает им жить у себя (прям как Гаррет поселяет у себя маленьких фей), как и не откажет в уюте своего дома красивым женщинам, опять же, прям как Гаррет, правда в отличии от детектива из Танфера Тиль настоящий джентльмен, если вы понимаете, о чем я.
У аристократа Тиля есть друг человек Талер, помешанный на оружие и все про него знающий. В особом восторге он от рельсовой винтовки (прям как в Quake) и электрических патронов. Да, прогресс в Рапгаре иногда заходит за грани разумного. Вот собственно и все, что можно сказать о лучше друге интересного, но персонаж все равно живой, со своими привычками и характером.
Другие герои тоже оставляют свой след в повествование, будь-то низшая девушка Бэсс или скромная лучэра Алиссия, или развратный друг Тиля Данте. У всех у них свои взгляды на жизнь, свои интересы и потребности. Встречаются они не часто, но наполняют историю жизнью.
А благодаря амнису Стефану, каждый выход Тиль хотя бы на прогулку, превращается в интересный диалог, с высказыванием двух точек зрения. То есть помимо того, что персонажи все двигаются к своей цели, так они еще и не забывают про обыденные вещи и проблемы, что здорово расширяет границы мира Рапгара.
Пехов смог не только написать как минимум неплохой сюжет, но и раздвинуть его границы, наполнив его обыденностью, но обыденностью фэнтезийной, так что это пошло «Пересмешнику» только в плюс. То есть авто не слепо возводил декорации только для основной сюжетной линии, но и расширял их в глубь, от того мир романа кажется очень живым.
Диалоги наполнены смыслом и самоиронией. Стефан и Тиль вечно обсуждают газетные новости и делятся друг с другом своим видением проблемы, иногда к ним подключается Талер, иногда Данте, иногда кто-то еще. Даже если отбросить основной сюжет, книга все равно останется интересной, благодаря увлекательному миру, который создал Пехов.
Активных действий в романе немного и это даже хорошо. Повествование идет размеренно, лишь ускоряясь во время разборок Тиля с каким-нибудь противником. Но в основном это детективное расследование, а не похождения агента 007.
***
Хотите окунуться в мир, где смешалась магия и прогресс, но без стандартных штампов? «Персмешник», определенно, для вас. Пехов создал увлекательный мир и буквально оживил его на страницах своей книги, что удается далеко не каждому писателю. Помимо этого детективный сюжет романа, хоть и не удивит опытного читателя, но и не разочарует бездарными сюжетными ходами.
Алорн, 29 июня 2017 г. 16:39
Том Клэнси подарил нам не только жанр технотриллер, но и образ нетипичного агента ЦРУ. Имя ему Джек Райан. Чем же он отличается от своих многочисленных коллег, которых тысячу раз показывали в фильмах и описывали на страницах романов? Он шевелит мозгами, а не носится как угорелый в поисках очередного злодея.
Свой путь Райан начал с книги «Игры патриотов». Разумеется, первой книгой о непобедимом агенте ЦРУ, который по задумкам Клэнси, похоже, должен был поработить Вселенную, самым известным стал роман писателя «Охота за Красным Октябрем». А «Игры Патриотов» это становления Райна, как агента. И в некоторых аспектах этот роман выгодно отличается от остальных литературных похождения Райна.
Прежде чем браться читать Клэнси, надо абстрагироваться от двух вещей. Клэнси был просто без ума от любой американской службы безопасности и страдал русофобией. К тому же патриотизм был его второй натурой. Так что если все это вам не по душе, то лучше Клэнси не читать.
Так о чем же, собственно, роман? Он об ирландских террористах. Клэнси решил написать на довольно щепетильную в ту пору тему, от того история романа получилась очень интересной. Где вы еще прочитаете про ирландских террористов?
Что же учудили наши ирландцы, которые и есть те самые патриоты, исходя из названия романа. Они совершили покушение в центре Лондона на принца Великобритании и его жену с ребенком. Но рядом чисто случайно (и это не ирония) оказался сам Джек Райан, простой, хоть и очень сообразительный, преподаватель истории для курсантов ВМФ США. Так как Райан был еще и бывшим морским пехотинцем, он сориентировался на местности, увидел, что его жене и ребенку ничего не грозит (они все вместе отдыхали в Лондоне) и ринулся на помощь принцу. Не совсем удачно, Райан сломал ключицу и получил пулевое ранение, но зато спас членов королевской семьи.
С этого все и завертелось. Террористы злы на Райна и хотят отомстить, пытаясь убить его и его семью. ЦРУ предлагает содействие взамен на соглашения Райна стать их агентом. Сам сюжет не особо впечатляет.
Зато Клэнси детально просто описал все винтики в машине международной ловли террористов. Он описал деятельность английских спецслужб, американских и даже французских. Причем так досконально, что в голову начинают закрадываться сомнения о личности мистера Клэнси. Чтобы читатель не устал от бесконечной аналитики различных агентов, автор разбавляет их повседневной жизнью Райна и его семьи, иногда встряхивая их рутинную жизнь какой-нибудь катастрофой. В общем, Клэнси неплохо удалось совместить быт обычного американца и посиделки в штаб-квартире ЦРУ. Но экшена, крутых сюжетных поворотов и других страстей лучше от этого романа не ждать. Клэнси написал книгу об аналитической работе разведывательных управлений.
О персонажах тут многого не скажешь. Им отведена второстепенная роль, а главную роль исполняет процесс вычисления и поимки ирландских террористов, которым занимается почти все персонажи книги, а их тут десятка два и у каждого довольно большая ветвь диалогов. Так что останавливаться на них нет никакого смысла, их задача донести рассуждения автора.
Даже Джек Райан как-то теряется на фоне. По началу, он обзывает всех «мудилами» и «жопами» (переводчик постарался на славу), а потом погружается в аналитическую работу из-за желания защитить свою семью. Приятно, конечно увидеть Райана в не его обычных дел по разбору международных конфликтов, но его личная жизнь ничем особым не отличается от жизни обычного человека.
Стиль Клэнси вызывает только восхищение. Он выдает столько информации за страницу текста, что некоторые авторы за весь роман не донесут столько до читателя. К тому же Клэнси преподносит это увлекательно, и весь этот пласт информации оседает в мозгу, не вызывая головной боли.
Большинство информации автор подает посредством диалогов, что здорово упрощает её восприятие. К тому же диалоги не обременены пояснениями, так что читатель акцентирует свое внимание только на нужной информации, что для «Игры Патриотов» является плюсом, в отличие от многих других романов.
Немного увлекся Клэнси с персоной Райана, которого все просто обожают и восхваляют, а английская королева выражает ему благодарности всеми доступными ей способами. Если бы Клэнси был бы жив, то уверен к книге двадцатой Райан поработил бы миры за тысячи световых лет от Земли. Ну и, конечно, не мог Клэнси не пройтись по матушке России, тогда еще СССР. Его попытки разобраться в мозгу русского человека вызывают только улыбку.
«Игры Патриотов» довольно интересная вещь. На страницах романа многочисленные персонажи пытаются разоблачить деятельность ирландских террористов. Клэнси не стал утруждать себя проработкой персонажей или интригующим сюжетом. Он поведал нам об антитеррористической работе спецслужб, где в первую очередь надо думать головой, а за оружие браться после.
Рик Риордан «Перси Джексон и Море чудовищ»
Алорн, 29 июня 2017 г. 16:39
«Перси Джексон и Похититель Молний» была слабой во всех отношениях детской книгой. Слабые даже для детей шутки главного героя, вечное стремление Риордана обмануть юного читателя, слишком стандартные герои и невнятная финальная битва, в которой Перси уделал бога войны.
Но Риордан не стал греть руки на проверенной формуле (книга все равно была успешной), а решил поработать над собой. Судя по второй книге о Перси «Море Чудовищ» Риордану удалось устранить большинство нелепых моментов из своей прошлой книги.
Начинается второй роман почти также, как и предыдущий. Перси, школа, проблемы. Но до школы и проблем, Перси снится его друг сатир Гроувер и просит его о помощи. А когда Перси просыпается и его мама говорит ему, что он не сможет отправиться в Лагерь Полукровок.
С кислой миной идя в школу, по пути забирая из коробки на улице (для США видимо это в пределах нормы, когда дети спят на улицах в коробке) своего нового друга Тайсона. Тайсон сирота, но благодаря специальной программе его взяли в школу в которой учился Перси.
Ну и само собой в школе у Перси возникают проблемы. На него нападают очередные древнегреческие чудища. Во время схватки с ними выясняется, что Тайсон не просто человек, а до этого Перси как обычно доходит спустя страниц пятьдесят. Из схватки Перси выходит победителем благодаря не пойми откуда взявшейся Аннабет. Ну и собственно все, новое трио героев готово.
Новоиспеченной троице придется спасти Лагерь Полукровок от вымирания, ведь кто-то отравил дерево, которое защищает лагерь. Герои отправляются на поиски золотого руна, которое может исцелить что угодно. Ну или кого.
Если до путешествия Перси и его команды «Море чудовищ» было похоже на предыдущую книгу, то после оно уже выгодно отличается от своего предшественника. Риордан ставит во главу всего действа чуть ли не прерывный экшн, разбавляя его проблемами отношений отцов и детей и периодическими попытками переманиваниями героев на темную сторону древнегреческой силы.
Но если в первой книге путь подростков был оригинален, то во второй Риордан просто копирует путь Одиссея. Ведь в Море чудовищ как раз он и побывал. Нельзя сказать, что это так уж и плохо. Риордан неплохо переделал историю Одиссея на детский лад. Да и Перси теперь в конце приключения не избивает бедного Ареса, которого уже наверно убили/побили/пинали/расчленяли все кому не лень, а сражается с обычным, пусть и довольно известным циклопом.
Также стоит отметить, что Риордан решил поучить детишек морали. Поэтому для детской книги в сюжетном плане «Перси Джексони и Море Чудовищ» довольно неплохая книга. Дети заинтересуются Древней Грецией (ведь Риордан почти перестал её переделывать на свой американский лад, а в некоторых случая перестал это делать не умело), да и к тому же книга читается на одном дыхании, так как в ней полно действия, что большинству детей и нужно. А финал становится классической вишенкой на торте, после которой хочется пойти за добавкой. Он удивит даже взрослых.
А вот с героями не все так хорошо. Перси начал делать меньше глупых замечаний, но то, что Аннабет называет его «рыбьи мозги» все еще оправданно. Дальше своего носа этот ребетенок никогда не видит. Зато Риордан придумал пророчество, которое будет преследовать Перси до шестнадцати лет. В этом возрасте ему придется выбирать между богами и титанами. Больше ничего интересного с персонажем не произошло. В общем-то, каким был таким и остался.
Аннабет тоже не сильно поменялась. Разве что у нее начали проявляться расистские наклонности. По древнегреческим меркам, разумеется. Автор постарался показать мечты Аннабет, её желания и это у него, в принципе, получилось. Правда, мечты этой обычной целеустремленной девочки. Интерес, разве что, вызывает только её возможный переход на сторону титанов.
Гроувера во второй книге почти нет из-за его поиска, поэтому на место третьего персонажа Риордан поставил Тайсона. Толку от него, конечно, еще меньше чем от Гроувера. Здоровенный громила подросток, с душой ребенка. И мозгами ребенка. Радуется от различных лошадок и других зверюшек. Но только из-за Тайсона Перси перестает быть похожим на обычного героя с мечом, а начинает задумываться над более глубокими проблемами. Вроде отношений с отцом, или с Тайсоном. В общем, он часто думает о родственных связях.
Если положительные персонажи не удались, то отрицательных вообще нет. Лука не надолго появляется в середине книги, потом на пару страниц в конце. Обещает показать всем кузькину мать, но как порядочный злодей выставляет себя тупицей еще большим чем сам Перси. Толку от такого злодея?
Риордану удалось сделать так, что в «Море Чудовищ» почти всегда что-то происходит. Повторяя маршрут Одиссея, Перси и его друзья попадают в кучу неприятностей. Автор не сбавляет темпа вплоть до финальных страниц. Даже в Лагере Полукровок герои умудряются найти приключение себя на пятые точки.
От всех этих событий книга заканчивается очень быстро. Герои не успевают надоесть, всякие шероховатости в тексте и не замечаешь. К тому же автор начал развивать глобальный сюжет для всей серии и почти перестал дурачить своих читателей всякой несусветной ерундой о Древней Греции и странной системе образования в США.
Развивать свой мир авральными темпами Риордан не стал. Переделал пару древнегреческих чудищ на современный лад и успокоился на этом. Ну и хохмы над различными штатами Америки будут понятны, в основном, американскому читателю. Всему остальному миру до них особого дела нет.
С одной стороны Риордан провел хорошую работу над ошибками и сделал книгу «Перси Джексон и Море Чудовищ» более увлекательной. С другой, в основе сюжета лежит пересказ приключений Одиссея, герои почти никак не меняются, а мир всей серии до сих пор выглядит однобоко
Алорн, 29 июня 2017 г. 16:37
Есть какая-то вселенская несправедливость в том, что Саймон Грин пролетел мимо полок с пометкой интересный автор большинства отечественных читателей. Почему так случилось?
Дело, как ни странно, в СССР. Менталитет «советов» был завязан на космосе. Холодная война с США наложила сильный отпечаток на культуру. В закрытом коммунистическом обществе было не до драконов и эльфов. А Туманность Андромеды так манила своей фантастичностью. Но СССР рухнуло и через границы на обезумевших читателей ринулись полчища гномов, орков и других фэнтези существ. Самые безумные читатели решили тоже написать свое фэнтези. С блэкджеком и шлюпками. К сожалению, блэкджек оказался игрой в «дурака», а шлюпки оказались именно шлюпками. Но сейчас не об этом.
В 1995 году издательство Армада выпустила «Мир туманов». Не то время и не то место выбрало издательство. Большинства любителей фантастики души не чаяли в фэнтези, как, впрочем, и сейчас. Потом уже «Эксмо» пыталось попасть в то время и в то место, но не вышло. Особенно они погорячились с обложками. Сиси и писи на обложке явно не приманят любителей фантастики подобной гриновской. На Warhammer же не лепят полуголых инквизиторш. В итоге, Саймон Грина с середины двухтысячных больше не издают. В 2010 перевели один рассказ Грина для сборника и все.
А сейчас бы «Охотник за смертью» Грина как нельзя лучше вписался в мир, в котором балом правит мода, заданная популярностью творения Мартина. Если бы цикл «Охотник за смертью» вышел позже «Игры престолов», то обязательно какое-нибудь американское издание обозвало цикл Грина «Игра Престолов в космосе». Но ранние романы серии вышли раньше. Будем пытаться хоть как-то популяризовать Грина.
Грин начал создавать свой цикл издалека. «Мир туманов» и еще два романа («Мир призраков» и «Адский мир») больше похожи на пролог к чему-то большому. А познакомившись с основной серией, читатель начнет воспринимать «Мир туманов» как приквел.
Все дело к основательному подходу автора к созданию своей вселенной. Начав с малого, и подбрасывая читателю строго дозированную информацию о своей вселенной, Грин подготовил крепкий фундамент для успеха основной серии, которая на ура продавалась в США и Англии.
Также зацепила читателя смесь из фэнтези и космической фантастики. Дух Warhammer 40000 где-то рядом. И сам Туманный мир (Mistworld) довольно жестокое место. Грин описывают историю планеты, которая уже пару веков сражается за свою независимость от Империи. Несколько лет она является единственной мятежной планетой. В её столице Мистпорте в трансе находятся несколько десятков экстрасенсев, создавая над планетой щит, не преодолеваемый ни оружием Империи, ни её космическим флотом. Экстрасенсы не выдерживают нагрузки и умирают. Их заменяют новыми и так до бесконечности.
Суровый мир стал пристанищем для многих врагов Империи. И все эти враги имеют за своей спиной темное прошлое. Героев в романе немного и в лучших традициях британской фантастики мало кто доживет до последних строчек книги. Тому виной довольно интересный сюжет. Причем начинаешь понимать, что он действительно интересный, только ближе к концу романа, когда череда рутинных событий вдруг складывается в хитрый заговор. Логичный и продуманный план. Логичный и продуманный благодаря автору, разумеется.
Вроде как герои решают свои проблемы, разбираются в своих каких-то заботах. Противостояние с Империей уходит на дальний план. И тут на тебе. Empire strikes back! (Империя наносит ответный удар!) Появляется и напряжение, и даже нечто вроде паники. Весь Мистпорт мчится на всех парах в ад, но финал быстренько расставляет все на свои места. Несмотря на смерть нескольких интересных героев финал выдался больно радостным. Ладно, хоть роман очень не большой, для более крупного произведение такой поворот событий оказался удручающим. К счастью, Грин уже в следующих книгах серии успешно провел работу над ошибками.
Сравнение с Warhammer 40000, которое можно увидеть выше, написано неспроста. Мир Грина также жесток и беспощаден. Герои дохнут, как мухи. Иногда с особой жестокостью. Воины здесь выбирают меч, а не современное оружие. Конечно, место фантастическим пушкам в «Мире туманнов» нашлось, но в Мистпорте оно редко. Имя фантастической пушке дисраптер (в некоторых переводах дизентигратор). Дело в том, что после выстрела эта штуковина перезаряжается минуты 3. Чем больше калибр, тем больше перезаряжается. Ну и пока дисраптер перезаряжается вперёд, в рукапашку! Здесь сразу возникает куча тактических уловок, которые автор не забывает использовать на страницах романа.
Не забыл автор и о защите своих героев. Раз есть пушка, должен быть и щит, который спасет от нее. Имя у него обычное, силовой щит. Работает 10 минут, спасет от меча и от выстрела дисраптера, а также может разрубить человека пополам, если удачно подставить края щита. В плане боевых действий от самой пафосной вселенной Грин отошел достаточно далеко, что к лучшему.
Место псайкеров (магов) заняли экстрасенсы. Все мы знаем, что делают фантастические экстрасенсы. Грин тоже знает, но еще он решил, что в его вселенной экстрасенсы умирают гораздо чаще Кенни. Умирают с особой жестокостью™. К чести автора стоит сказать, что он начал пропагандировать жестокость еще до книжной популяризации Warhаmmer 40000. Даже странно, что его никто не пригласил писать романы для этой вселенной.
Ну и помимо жестокости, интересного оружия и безысходности Мистпорта автор предлагают читателю одним глазком взглянуть на мир его будущей серии. На протяжении всего романа Грин насыщает свою вселенную, как может. Торговля органами людей, специально обученные элитные бойцы Империи – разведчики, сирены (экстрасенсы со способностью существ из греческой мифологии), система Семей в Империи, краткие уроки истории прошлого Империи и многие другие мелочи, которые автор уместил в такой маленький роман. Многим нашим авторам и за два тома столько не удается рассказать про свои никудышные вселенные.
Красок миру придает и стиль Грина. Заснеженный, вечно прячущийся в туманах Мистпорт у автора получился очень атмосферным городом. Бои описаны тоже отлично, но их очень мало. Радует, что автор не просто бездумно вставил в свой «Мир туманов» дисраптеры и силовые щиты, а логически их вписал в сцены битв.
Преуспел Грин и в создании интересного сюжета, что для тёмного фэнтези (ну или тёмной фантастики) сейчас уже редкость. А 20 лет назад Грин радовал получше дебютных творений Аберкромби. Финал, конечно, слабоват, но напряжение автору создать удалось. А вот описание персонажей немного надоедает. Грин счел своим долгом описать мускулатуру и рост каждого нового персонажа. Для чего это надо было – непонятно.
Как ни странно, к минусам можно отнести и относительно небольшую длину романа. За короткий срок читатель успевает испытать напряжение и тут же легкое негодование. Некоторые события возникают из ниоткуда. С одной стороны, это положительно влияет на динамику романа, она не провисает, а с другой, хочется большего. Но тут скорей дело вкуса.
Длина романа повлияла и на героев. К ним толком не успеваешь привыкнуть, а они уже умирают. На одной странице только начинаешь читать историю из прошлого героя, а на следующей ему уже сворачивают шею. А герой мог быть и главным. Ничего в этом плохого, конечно, нет.
Более менее удачно прошла через весь роман разведчица Топаз. Разведчица, которая обладает даром сирены. Как-то она взбунтовалась против Империи и своим даром сирены убила 500 имперских пехотинцев. А теперь она в Мистпорте является капитаном городского дозора. У неё есть муж, какое-то подобие жизни. Но это Британия, детка. А в британской литературе никто не может быть счастлив слишком долго, если конечно герой не создан Пратчеттом.
Можно еще выделить толстого начальника космопорта Стила. Этот проглот все время что-то жует, в любом деле ищет выгоду для себя. Казалось бы, стандартный типаж для отрицательного персонажа. Но Стил в трудную минуту думает о Мистпорте, единственном месте в галактике, которое может называть своим домом. У Грина все такие. Нет тут добрых, честных и всецело положительных героев.
Хотя есть тут старик Ройал. Герой Мистпорта. Местная легенда. Всегда боролся за справедливость. В итоге, потерял всех, кто ему дорог. В Британии знают, что жизнь делает с борцами за справедливость и честность. Но всегда ведь можно стать плохим парнем, правда?
Интересный персонаж и глухонемой вор Кот. Просто Кот. Прыгает по крышам, грабит дома богатеньких людишек. Лазит в окно к своей хозяйке. Кроме того, что ничего не слышит и не может говорить, отличается поразительной способностью оказываться замешанным во всех главных событиях романа, совершенно не подозревая об этом. Читатель до поры до времени тоже этого не подозревает.
К слову, у большинства персонажей говорящие фамилии. Не всегда, правда, в традиционном русском смысле. Капитан Старлайт (Звездный Свет), Гидеон Стил (так произносится и глагол украсть (steal) и существительное сталь (steel), то показывает нам двойную сущность начальника космопорта), граф Бладхоук (Кровавый Ястреб), Дональд Ройал (Великолепный, Королевский). Слава Богу переводчик не стал все это переводить на русский. К сожалению, в остальных книгах ситуация гораздо хуже.
История о мятежном Мистпорте может по праву считаться примером отличного темного фэнтези в космическом антураже. В «Мире туманов» Грину удалось не только создать атмосферу безнадежности и жестокости, но и заложить фундамент своей вселенной и рассказать интересную историю.
Алорн, 29 июня 2017 г. 16:36
Мало кто из авторов возьмет на себя труд написать книгу об одной единственной битве. Причем действительно книгу, ни рассказ, ни повесть, а здоровый такой роман на шестьсот с лишком страниц. И ведь все это надо подать в увлекательной манере, чтобы читателю было интересно.
Джо Аберкромби не впервой бросать самому себе вызовы. Поставил себе цель написать фэнтези-сагу, которую заинтересует читателя по всему миру. Выполнил её. Решил написать роман, основанным мотивом которого является месть и ничего кроме мести? Написал! Вот теперь Аберкромби собирается доказать себе, что может написать хороший роман про войну, состоящей из одного генерального сражения. Ну и заодно, наконец, доказать, что он автор темного фэнтези.
«Герои» – именно так называется свежепереведенный роман Джо Аберкромби. Из названия, как это обычно бывает у этого британского автора, можно сразу понять, о чем книга. Она о людях и героях, которые прячутся внутри них (кстати, несмотря на короткое название, автор вновь позаимствовал известное выражение, чтобы дать имя своей книге). Аберкромби хоть и писал про войну, но, по своему обыкновению, заострил внимание на личностях своих персонажей.
Но не будем торопиться. В «Героях» рассказывается о трех дневной битве между хорошо известными фанатам Аберкромби Союзом (аналог Евросоюза) и Севером (мощная такая смесь из викингов и шотландцев). Помимо самой битвы, автор затрагивает день до неё и день после. Ну и в последний главе скачет на пару месяцев вперед. Также стоит отметить, что после событий дебютного романа Аберкромби прошло 9 долгих лет, а после «Лучше подавать холодным» 4 года. Это важно. Важно, конечно, для персонажей книги, для читателей это просто интересный факт.
Так о чем же, собственно, рассказывает нам Аберкромби, помимо самой битвы? О героях и рассказывает. Какой-то и персонаж и не понимает, что он герой, какой-то считает себя героем, но таковым не является. Кто-то герой по духу, кто-то по делу. Кого-то героем назначил король, кого-то судьба. Если бы книгу писала соотечественница Аберкромби Э. Л. Джеймс, то смело могла бы назвать её «Пятьдесят оттенков героизма».
Вот и автор рассказывает на протяжении всей книги о героях, делая паузу на отлично описанные сражения и еще более отлично описанные личности персонажей. А приправляет все характерным солдатским времяпровождением между сражениями.
Так что после «Лучше подавать холодным» вас будет ждать холодный душ, в виде отсутствия интригующего сюжета. Как закончится битва, ясно еще до открытия книги. Кто в ней погибнет, тоже ясно или становится ясно на протяжении повествования. Как сложится судьба героев, тайной за семью печатями не является.
Что же тогда хорошего в сюжете, если все так предсказуемо? Это же Аберкромби! Конечно, истории персонажей. В этот раз, правда, они не такие колоритные, как в «Лучше подавать холодным», но в свой звездный час аплодисменты срывают будь здоров. Тут и принц северян, который остается в тени своего народа, так как предпочитает думать головой, а не воевать, и герой Союза, опозоренный, но пытающийся вернут свое положение при Короле с помощью самоубийственных атак на врага, и старый вояка-северянин, пытающийся поступать правильно, и такой же старый капрал из Союза, делающий прибыль благодаря войне. В такой компании нашлось место и женщине, дочери лорд-маршала Кроя (который был в основной трилогии генералом), амбициозной и старающейся протолкнуть своего мужа вверх по карьерной лестнице.
И все эти люди создадут увлекательную историю, фоном которой служит битва за Север. Здесь почти нет интриг, почти нет неожиданностей. Здесь есть только герои.
Теперь можно и поговорить о героях. Если честно, то Аберкромби почему-то выбрал персонажей уже затасканных. Такие архетипы встречаются не только в литературе, но и в фильмах, играх, комиксах и прочих культурных утехах.
Но автор своим талантом сгладил эти неприятные углы, а фанатам так и вовсе доставил удовольствие. По уже хорошей традиции Аберкромби возвел пару персонажей из предыдущих книг, которые появлялись всего на паре страниц, в ранг главных. Прежде всего это Бремер дан Горст и принц Кальдер. С них и начнем.
Бремер дан Горст отправлен Королем (его имя Аберкромби упорно не хочет называть) для обозрения северной войны. Почему же телохранитель самого короля, так низко пал? Аукнулись события «Лучше подавать холодным», в романе про месть Бремер дан Горст не защитил короля, вот и пал в немилость. Вроде, такой очевидный прием, чтобы события предыдущих книг, связанных только миром и парой персонажей, влияли на следующие, но его редко использует. А это ведь создает атмосферу и делает фэнтезийный мир целостным. Ну а дан Горста не интересует, что там с атмосферой натворил автор, ему важно искупить свою вину. А делать он это умеет только кровью и потом. Причем машет мечом он лучше северян, хотя если вы читали самую первую книгу вы и так это знаете. Дополняет образ падшего героя его писклявый голос, поэтому он предпочитает выражать мысли про себя, словно инквизитор Глокта из первых трех книг. Такой вот Турчинский, земля ему пухом, с девичьим голоском. Трагичности внешнему виду персонажа добавляет его стремление овладеть дочерью лорд-маршала Союза. Об этом он часто и в грубых формах заявляет. Про себя, разумеется. В финале же Горст понимает, кто он такой, и от жалости к этому персонажу уже ничего не остается. После прочтения книги будешь его только презирать. А ведь он герой.
Чего не скажешь, поначалу, о принце Кальдере, сыне того самого Бетода, короля Севера, который наводил страх на Союз, пока его не прихлопнул Девятипалый, герой основной трилогии. Он хитер, нагл и дерзок, пока дела не касается сражения. Как только оно начинается, пятки принца так и сверкают, унося его подальше от боевых действий. Верит в этого хитрого труса только его брат Скейл. Скейл и Кальдер, кстати, появились еще в первой книге Аберкромби. Следую заветам отца, Кальдер берется за яйца и начинает доказывать окружающим его врагам-союзникам (северяне его очень не любят), что он сын своего отца. В общем, банальная довольно история, путь удачливого человека из грязи в князи. Лоска ей придает сам Кальдер, выделяющийся на фоне северян и братская любовь, которая оборачивается неожиданным сюрпризом для читателя в финале.
Девушка, по которой вздыхает Бремер дан Горст, зовут Финри. Амбициозная женщина, готовая на многое, чтобы пропихнуть своего мужа на самый вверх иерархии Союза. Ничего в ней особенного нет, после Монцы из предыдущей книги, ее персонажем то считать не охота. Но именно она показывает нам нутро Бремера дан Горста, может только поэтому Аберкромби ее и вел. Показанный всего лишь одним предложением путь от жалости к презрению достоин похвалы.
Еще трем главным героям не достает индивидуальности. Танни, стандартный такой капрал, старающийся прикарманить себе все что только можно, чтобы потом обменять или продать. В армии Союза он уже фиг знает сколько лет. К его чести можно заметить, что помимо мародерских повадок, он ревностно служит Королю несмотря ни на что. С другой стороны фронта на него смотрит старый северянин Зоб, который воевал в бесчисленных войнах. Персонаж в чем-то комичный, вызывающий улыбку своими мыслями и уважение своими поступками. Его трагедия в том, что кроме того что воевать, он ничего и не умеет. А вот паренек Бек, много чего умеет, но его зовет воевать собственная кровь, ведь отец его великий воин Шама Бессердечный, который погиб от рук самого Девятипалого (его очень часто вспоминают на протяжении всех «Героев»). Но война быстро расставляет все на свои места.
Помимо основных персонажей в «Героях» уйма второстепенных, встречавшихся в предыдущих произведениях Аберкромби. Особняком стоит, конечно, Трясучка (который с легкой руки переводчика стал Хладом, что больше отражает его новую сущность), герой «Лучше подавать холодным». Понятное дело, все его действия, мотивы и поступки читатель знает наперед. Можно даже легко догадаться, кто падет от его руки в конце романа, но все же чертовски приятно видеть его снова, что-то вроде встречи со старым другом после многих лет разлуки. Радует и встреча с Байязом, который навел шороху в основной трилогии и раскрыл перед читателем свою сущность. А раз есть Байяз, значит есть теневая война магов. Ну и немного мы узнаем про Монцу, что не может не радовать. Другие старые знакомые тоже живут своей жизнью. Кто-то получает повышение, кто-то стареет, в общем, персонажи в мире Аберкромби живут, а это для многих фантастических миров редкость.
Видимо, Аберкромби все же решил доказать, что он вправе считаться автором темного фэнтези. Столько смертей, крови, дерьма и кишок не было еще ни в одной его книге. А чего вы хотели? Это война! И автор описал ее очень подробно и достоверно. Здесь больше трусости, чем героизма. Но автору удалось каждую стычку во время битвы описать просто превосходно. Для этого он использует несколько персонажей, которые видят битву по-разному, что только усиливает эффект погружения. Отлична показала себя и находка автора в некоторых главах сражение показать глазами многих неизвестных доселе персонажей. Допустим, начинается глава с солдата Союза, но его через пару абзацев убивает лучник северян и глава продолжается за лучника, его убивает офицер Союза, теперь он герой главы. Таким образом, битва кажется по-настоящему живой.
Помимо отлично описанных сражений, присутствует и истинный британский юмор, который может украсить любую книгу. Если битвы подаются с помощью описаний, то быт сражающихся сторон и их отношения между собой, поддаются путем диалогов. Как обычно, интересных и емких. Единственное, Аберкромби погорячился немного с «гавешками», тут уж их слишком много. Хотя кто знает, что там на уме у северян.
Аберкромби поставил перед собой сложную задачу, написать роман про одну единственную битву. И он с этой задачей справился. «Герои» книга о людях, отражающих в себе все оттенки героизма. Здесь есть искусно описанная война, по буквам выверенная смерть и холодный британский юмор. Героям другого и не надо.
Дэни Коллин, Эйтан Коллин «Вне корпорации»
Алорн, 29 июня 2017 г. 16:35
На фантастическом небосклоне не редко зажигаются новые звезды. К сожалению, большинство этих звёзд фальшивы. Или, как минимум, переоценены. К таким и относятся молодые американские братья-фантасты Эйтан и Дэни Коллины. Центрполиграф налепил на русское издание «Вне корпорации» хвалебные отзывы западных изданий. Западные критики сравнивали Коллинов с Хайнлайном и с Оруэллом, с Брэдбери и с Азимовом.
Видимо у братьев отличный литературный агент. Во «Вне корпорации» кроме идеи нет ничего особенного. К слову, некоторые светлые головы на западе отмечали тоже самое. Но это не помешало братьям взять Prometheus Award за лучшую социальную фантастику. Все это должно говорить о противоречивости романа. К сожалению, ключевое слово в предыдущем предложении «должно».
Говорить о сюжете «Вне корпорации» даже особо и не хочется. Весь он написан в аннотации. А может ли быть книга хорошей, если её сюжет умещается в аннотации? Может, но роман Коллинов это явно не тот случай. Авторы рассказывают историю Джастина Корда, миллиардера из XXI века. Джастин заболел какой-то неизлечимой болезнью, поэтому решил себя заморозить до лучших времен. Само собой он позаботился о своем наследстве и в будущее отправился не с пустыми карманами. Спустя 300 лет его, наконец, находят. Но за триста лет многое изменилось и Корду многое не нравится.
Собственно вот и весь сюжет. Джастин, начиная с середины книги, пытается сломать систему, что очевидно. Очень и очень банальный сюжет. Ханлайн и Оруэлл для Коллинов на недосягаемых высотах.
Весь интерес книги заключается как раз в системе, которую так хочет сломать Корд, и которую так лелеют авторы. Дело в том, что через 300 лет все мы будем инкорпорированы (почему-то Word знает это слово, видимо Microsoft что-то задумал). Система довольно проста. С рождения все люди представляют собой акционерные общества. 5 % акций всегда принадлежат государству, 20 % родителям. Остальные акции может купить абсолютно любой человек. Обычно при достижении взрослого возраста человек владеет 25 % себя (родители отдают свою долю, если они хорошие родители, конечно). Но владеть 25 % себя сравни рабству. Твои акционеры решают, куда тебе устроиться на работу, когда брать отпуск и так далее. То есть ты постоянно подчиняешься совету акционеров. Можно, конечно, акционеров не слушаться, но тогда твои акции здорово опустятся в цене, и ты станешь нищим. В общем, выхода нет. Если повезет, конечно, можно купить контрольный пакет себя (более 50% акций), но и он полной свободы не дает.
Разумеется, Корду все это безобразие не нравится. И он борется с этим режимом. А злая корпорация (здесь эту роль исполняет GCI) пытается заставить Корда инкорпорироваться. Ведь Корд стал самым известным человеком в солнечной системе и его акции стоят миллионы. В итоге, Корд борется с GCI, GCI с Кордом, а финал этой истории очевиден, даже не смотря на то, что «Вне корпорации» первый роман в серии.
Еще больше портит довольно интересную идею авторов отсутствие у них стиля. Все свои идее о мире будущего они просто вываливают на читателя на протяжении шести сотен с лишним страниц. Если Корд что-то хочет узнать о мире будущего его друзья или враги тут же пускаются изображать из себя лекторов и несколько страниц рассказывают Джастину о мире корпораций. С таким же успехом можно было сгонять в будущее и скопировать википедию 2435 года. Когда читатель приобретает художественную книгу, он хочет читать художественную книгу, а не сборник статьей об устройстве и обычаях общества будущего.
Разбавить статейки авторы попытались любовной историей между Кордом и его врачом-реаниматологом Нилой. Даже в «Сумерках» история любви выдалась более хорошей, чем здесь. Только место Джейкоба в любовном треугольнике заняла система инкорпорации. Нила её принимает, а Джастин нет. Ну и им нельзя быть вместе, разумеется. Отношения между врачом и пациентом запрещены.
Весь сюжет построен на статьях, строчках никчемной любви и бездушных диалогах (авторы не удосужились предать своим героям хоть какое-то различие в диалогах). В тексте Коллинов прослеживается некая академичность, что еще более усложняет получение удовольствия от этого романа.
Главная проблема «Вне корпорации» не столько отсутствие вменяемого сюжета, а отсутствие «души». Персонажи пусты, типичны и не капли не харизматичны. Джастин Корд больше похож на среднестатистического человека, а не на одного из самых молодых миллиардеров. В книгах герои должны быть уникальными, чем-то выделятся среди серой массы. Джастин не выделяется. А его дурацкая привычка все спрашивать у Нилы о будущем уже говорит о нем, как о недалеком предпринимателе. Прежде чем что-то делать надо узнать мнение не только знакомой блондинки, но и людей более сведущих. Корд пару раз так и делает, но только когда дело касается его инкорпорации. Да и в XXIV веке уж точно можно узнать все из интернета (здесь его обозвали нейросетью).
Нилу Харпер можно назвать одной меткой стандартной фразой, но приличия не позволяют. Абсолютно ничего примечательного в этой женщине нет. Так что не будем попусту занимать место на вашем мониторе и перейдем к следующему персонажу. Цепной пес GCI Гектор Самбьянко. По задумкам авторов харизматичный злодей. По видению читателя типичный Джастин Корд наоборот. Перспективный работник GCI на протяжении книги карабкается по иерархической лестнице GCI и пытается ставить палки в колеса Корда. Разумеется не успешно. Опять же, авторы хотели сделать своего злодея настоящей бизнес-акулой, а получился обозленный робот, выдающий статьи из википедии и эмоции по расписанию.
Зато про мир будущего братья рассказали столько всякой информации, что начинаешь попросту уставать от бесполезной, по сути, информации. Да, во «Вне корпорации» общество непохоже на наше. Дело не только в акциях, инкорпорации, власти корпорации и т.д. Люди даже говорят немного по другому, жизненные ценности совсем другие. Например, при свадьбе дарят друг другу по одной своей акции. Для погружение в мир будущего это конечно здорового, но авторы рассказывают о своих идеях и своем мире на протяжении всей книги. И это печально.
При чем авторам удается посадить в голову читателя семя сомнения. Так ли плоха инкорпорация? Некоторые персонажи романа приводят достаточно веские причины нужды в инкорпорации. В общем, из этой темы авторы выжали максимум, но все толком не объяснили причину этой самой инкорпорации. К нему человечеству привел Большой Крах, которым братья интригуют читателя полкниги и который на поверку оказывается пшиком. Очень банальный такой Большой Крах у Коллинов.
Кроме инкорпорации еще много чего навыдумывали Коллины, и у многих их идей прослеживается логика, что хорошо. А плохо то, что читать набор идей двух братьев не особо интересно. Можно с таким же успехом открыть Вукипедию (аналог википедии по Звёздным Войнам) и там почитать, что навыдумывал Лукас и его друзья. Литературной ценности ни там, ни там нет. А называть творение Коллинов антиутопией просто грех.
Братья Коллины явно не в курсе как писать хорошую антиутопию или социальную фантастику. Назвать набор идей романом «Вне корпорации», еще не значит сделать этот набор романом. До корифеев жанра Коллинам такими темпами никогда не добраться.
Роберт Сальваторе «Меч Бедвира»
Алорн, 21 июня 2017 г. 16:49
После прочтения первого романа цикла «Алая тень» Роберта Сальваторе возникает лишь один вопрос. Для чего Сальваторе писал «Меч Бедвира»? Хотел показать, что он может писать книги не только про Дзирта? Хотел поработать на новое издательство? Или его сын попросил написать ему историю об фэнтезийном Робин Гуде?
Какое-то из этих предположений может и оказаться правдой, но ни одно из них никак не оправдывает Сальваторе. Пересказать в тысячный раз всем известную историю и еще просить за это деньги не красиво. Хотя сейчас это вошло в моду.
Как видно из названия рецензии Сальваторе решил рассказать на свой лад историю о Робин Гуде. К сожалению, его версия в общих чертах не сильно отличается от оригинала. Юный Лютиен Бедвир был вынужден убить своего товарища на арене, по приказу своего собственного отца.
Само собой отцу Лютиена пришлось отдать такой приказ из-за давления со стороны злого герцога, приспешника такого же злого короля Гринспэрроу. После этого события Лютиен понимает, что оставаться жить на своем родном острове не может и отправляется разыскивать своего родного брата, который ушел на войну, по вине все того же короля.
Но до братца Лютиен не добирается, зато по дороге встречает благородного (в душе) разбойника, хафлинга Оливера Де Берроуза. И понеслась. Сначала встреча с магом, который отправляет героев на убийственное задание. Зато благодаря подарком мага Лютиен становится истинным Робин Гудом. Волшебный лук и алая накидка превращает его и Оливера в лучших воров славного города Монфора.
Оливер будучи в глубине души добрым малым иногда подкинет теплых вещей, еды или деньжат многочисленным сиротам. За одно подстрекая Лютиена на борьбу с кровавым режимом. Но Лютиен пока не понял своего истинного пути, поэтому не хочет все усложнять. За него все усложняет его чувства к полуэльфийке Сиобе. Ради любви Лютиен готов на все.
Разумеется новая легенда Монфора начнет заниматься восстанием и тому подобной ерундой и все это мы узнаем в следующих книгах. История же в «Мече Бедвира» просто банальна. Благодаря стилю Сальваторе она не уныла, так что для отдыха её прочитать можно, но не нужно.
Хоть Сальваторе пишет и не о вселенной Забытых Королевств, но декорации здесь примерно те же. Набор рас примерно такой же. Разве что в роли злодеев выступают циклопы. Они примерно одинакового роста и телосложения с людьми, но вместо двух глаз, у них один гигантский. Циклопы, это все что мог оригинального предложить Сальваторе своему читателю.
Мир Алой Тени ни чем особенным не отличается от бесконечного множества фэнтезийных миров. Сальваторе следовало назвать свой роман «Робин Гуд в стране циклопов». Кроме разных шуток о мире Сальваторе и сказать-то нечего. Как нет в нём и ничего оригинального. При создании Алой Тени автор, видимо, особо не напрягался.
Единственное, что спасает «Меч Бедвира» это фирменный стиль Сальваторе. Почти постоянное действие, минимум описаний, несколько веселых диалогов, пара шуточек. Даже при таком наплевательском отношение к сюжету и к миру произведения скучно читать его не будет. Автор не удивляет читателя и старается все это замаскировать под большим количеством различных сражений, стычек, погонь и других веселых занятий благородных воров.
Хотя один раз Сальваторе все же удивил. В начале романа Лютиена отвесил приличный правый хук одной любвеобильной даме. На этом все сюрпризы заканчиваются. Дальше нас ждут банальные сюжетные повороты и банальная концовка. Все это скрашивает хорошо описанные бои, веселые замечания Оливера и простота (в хорошем смысле этого слова) стиля.
Ключевых персонажей в романе всего два. Остальные настолько редко появляются на страницах романа, что о них и сказать нечего.
Главный герой Лютиен Бедвир вообще не интересен. Обычный благородный юнец. Причем благородный как и по натуре, так и по родословной. Но не простая ситуация на родном острове и лишенное чести поведения отца заставляют его отправится на поиски справедливости. Вместо неё он находит друга и любовь. Ни чем не примечательная история не примечательного героя.
Хафлинг Оливер интереснее Лютиена. Он тоже до нельзя типичен, но такой типаж персонажа всегда вносит в роман чуточку веселья. В каждой ситуации Оливер не преминет остроумно пошутить по воду её нелепости, безвыходности или опасности. Разумеется, он также обладает завышенным чувством собственной важности и раздутым самомнением, считая себя лучшим во всем. В общем, мал да удал.
Сальваторе решил написать историю про Робин Гуда. В этом не было ничего плохого, если бы он внёс в неё что-нибудь свое. «Меч Бедвира» абсолютно проходная работа автора. Только стиль Сальваторе и вытягивает читателя из болота банальности.
Джо Аберкромби «Лучше подавать холодным»
Алорн, 21 июня 2017 г. 16:47
Закончив трилогию «Первый Закон» Аберкромби не стал откладывать дело в долгий ящик и стал писать новую книгу основанную уже на проверенном сеттинге. Взор автора был устремлен в Стирию, откуда родом парочка интересных второстепенных персонажей из первых книг.
Место действия есть. Но сюжета нет. Первые три книги Аберкромби не могли похвастаться оригинальными сюжетными поворотами, поэтому он решил немного разнообразить фэнтези-клише из прошлых книг местью и наемниками. «Лучше подавать холодным». Получилось недурно.
Монцу Монттекару, знаменитую наёмницу, предводительницу отряда Тысячи Мечей предал наниматель и убил её брата, к тому же изрядно её порезал и скинул с горы. В этом деле ему помогали семь человек. И Монца их запомнила.
Благодаря случаю и неожиданной помощи она пережила падение с горы. И теперь всё её мысли о месте. 7 человек, 7 глав, 7 смертей. Смертей, правда, в тысячи раз больше. Это же Аберкромби! А где Аберкромби, там смерть.
Монца собирает себе карательный отряд в который войдут несколько знакомых лиц из предыдущих книг. Северянин Кол Трясучка, который простил (ну почти) Логена Девятипалого, Витари Шайло и самого харизматичного сукина сына Никому Коска. Из новичков, помимо самой Монцы, бывший заключенный Балагур, мастер отравитель Морвир и его ученица Дэй.
Персонажи, как всегда, превосходны. Но помимо них в «Лучше подавать холодным» есть неплохой сюжет. Поначалу кажется, что это история об обычной мести. Но на самом деле это история о том, куда месть приводит. И мстит не только Монца, но и все остальные герои произведения. Все всем мстят. Кто-то успешно, кто-то нет. Кого-то месть заведёт в тупик, кто научится прощать, а кого-то месть убьет.
Аберкромби неплохо преподносит читателю произведению мораль о мести. Здесь нет закрученного сюжета, но некоторые эпизоды, в отличие от предыдущих книг удивляют (в частности, одна из постельных сцен), хотя большинство сюжетных поворотов можно увидеть за версту, а бедная Монца начинает это понимать только в конце. Но опять повествования вытягивают отношения между персонажами и сами персонажи. К тому же явно прослеживаются намеки на общую сюжетную линию, идущую со времен первой трилогии, а именно на противостоянии Байяза и Кхалюля. Но, возможно, в противостоянии появится и третья сторона.
Почти ничего нового в свой стиль Аберкромби не привнес. Но попытка рассказать о всех трудностях мести в фэнтези сеттинге достойна похвалы. Мораль автора была ясна.
Диалоги, как всегда, шикарны. Бои, как всегда, шикарны. Описание характера персонажей, как всегда, шикарно. Как и всегда не шикарно неумение автора удивить читателя сюжетно. В этой книге Аберкромби начал исправляться, но сюжет его книг вытягивают совсем другие детали.
И многие из этих деталей к тёмному фэнтези отношения не имеют. «Лучше подавать холодным» намного ярче своих предшественников, чему способствует меньшее количество битв и других жестоких вещей. Ну и герои Аберкромби, опять же, бессмертны. В этот раз умрёт побольше народу, но большинство будут жить. Видимо Аберкромби вкладывает в своих героев столько своей души и сил, что ему потом их жалко убивать.
Над персонажами Аберкромби вновь потрудился на славу. Мало того, что большинство из них интересны сами по себе, так у некоторых из них меняется мировоззрение по ходу книги, чего не встретишь у подавляющего большинства фэнтези авторов.
Главная героиня Монца Монттекару по прозвищу Змея Талина, таковой, по сути, и является. Опасная и одновременно страстная женщина, со своими пороками и недостатками. Причем недостатки её проявляются по ходу повествования. Отличный пример властной женщины, которая не знает, что может сотворить с ней обманутый мужчина.
Кол Трясучка, который отметился в двух предыдущих книга, поначалу добродушный северянин. Но чем больше он находится в Стирии и с Монцой, тем черней душой он становится. Отличный пример обманутого мужчины. При чем обманутого не только женщиной, но и самим собой.
Приз зрительских симпатий забирает Никомо Коска, тоже сыгравший небольшую роль в двух предыдущих книгах. Развеселый пьянчуга-наёмник, который своим обоянием и харизмой может запросто выигрывать битвы. Но как оказалось даже такой человек может встать на путь мести. Может и скрытой от посторонних глаз.
Очень интересны и два новых персонажа. Балагур помешан на числах и на своих игральных костях. Внешне он всегда молчалив и спокоен. Это благодаря его любви к счету. Он считает все. Количество солдат в армии противника, количество ступенек, число свечей в комнате. Абсолютно все. Другой новичок отравитель Морвир любит не рисковать ни в чем, а все заранее продумать. Еще бы, яды требуют тонкого похода. Но из-за своей педантичности Морвир часто страдает сам.
Второстепенные персонажи вновь выполнены на должном уровне. Среди них есть пара старых знакомых. Опять же, бессмертных. Почему-то только Аберкромби избегает называть имена Короля Союза и Калеки управляющему королем. Хотя Король поучаствует в небольшом камео. Зато Логена Девятипалого упоминают довольно часто. И лишь один раз скользит намек на Ферро. Все это тоже порадует фанатов серии.
В «Лучше подавать холодным» царит особая атмосфера. Безнадежной и беспощадной мести. Через изменения своих героев Аберкромби отлично передал её. Страницы книги буквально пропитаны разными сортами мести. Не зря же, собственно, роман носит такое название.
В мире же Земного Круга почти ничего нового не произошло. Автор хорошо нас познакомил со Стирией, тамошними порядками и политикой. Средневековая Италия во всей своей сумасшедшей красе. Такой сеттинг для фэнтези очень интересен и смотрится гораздо выгоднее приевшейся старушки Западной Европы из предыдущих. А возможно включение в противостояние между двумя основными силами мира еще и третьей здорово может оживить мир Аберкромби. Но это произойдет только в следующих книгах.
«Лучше подавать холодным» на данный момент лучший роман Аберкромби. Месть в нём играет ключевую роль. Автор умело показывает различные пути мести и то, куда они ведут. К тому же произведение наполнено превосходно проработанными и интересными персонажами, что еще больше увеличивает привлекательность этого романа.
Джо Аберкромби «Последний довод королей»
Алорн, 21 июня 2017 г. 16:46
Ну нифига себе! Примерно такие слова возникают в голове, когда доходишь до середины третьего романа Джо Аберкромби «Последний довод королей». Джо может смело переименовать этот роман в «Последний довод автора».
Хотите больше битв? Получите! Хотите больше смертей? На вам! Хотите закрученного сюжета? А вот хрен вам. Вот так примерно можно вкратце описать весь роман. Он очень сильно отличается от первых двух работ автора. Некоторые общие черты есть и, к сожалению, черты эти отрицательные.
Война – именно этим занимаются почти все персонажи книги. «Последний довод королей» это сплошное действо, только главы за Глокту протекают в более спокойном русле, но ближе к концу даже калека присоединяется к общему веселью.
Битва следует за битвой. Особенно жарко на севере, куда возвращается Логен. И там он становится самим собой. В прошлой книге Логен показал себе очень здравомыслящем, по своему благородным человеком. Но возвращение в родные края вернуло все на свои места. Логен не может убежать от своего прошлого.
Как и Джазель. Если во второй книге он начал меняться в лучшую сторону, то возвращение в Адую все расставило на свои места. Общество меняет человека, а не человек общество. Собственно, основный сюжет опять уходит в тень, уступая место историям персонажей.
Это и вытягивает сюжет романа. И Логен и Джазель, стали тем кем – (ну мы все поняли, что задумывал Байяз) должны были стать, пройдя полный круг. По сути, все персонажи романа сделали круг. Автор сам на это указывает, начиная первый роман главой «Конец» и заканчивает последний главой «Начало». Несомненно, атмосфера тотальной войны и всеобщего хаоса тоже отлично дополнила сюжет. Все что копилось две книги, наконец, выплеснулось в последней. Видимо, Аберкромби понял, что сюжетно удивить читателя он никак не может, вот и создал весь этот хаос. И это был удачный выбор.
«Последний довод королей» это сплошные сражения, которые удаются Аберкромби просто отлично. Все предельно жестко, беспощадно и, к тому же, любую битву описывают несколько действующих лиц. Битвы удались.
Также автору удалось показать влияние окружения на двух главных персонажей. На Логена и на Джазеля. Какими они были в прошлой книге и какими стали. Да, иногда в них проскакивают те люди, которых мы знали по второй книге, но теперь они совсем другие. Положительных эмоций они стали вызывать гораздо меньше. Убийца и трус.
Веселья в этой книге места нет. Совсем редко проскакивают чьи-то смешные фразы, но в основном тут всем не до смеха. Война все-таки. Но даже на войне автор почему-то бережет своих персонажей. В таком побоище выживают почти все ключевые герои. Глокту вообще хотели убить за книгу раз десять. Неожиданные смерти героев только бы усилили атмосферу всеобщего хаоса.
Про не умения удивлять читателя у Аберкромби мы уже говорили. Планы мага Байязы были ясны уже во второй книге, а эта все окончательно расставила по своим местам. И никаких неожиданностей. И немного обидно, что Аберкромби никак дальше не раскрыл отношения Ферро и Логена.
В целом, у Аберкромби много недочетов, но и много чего хорошего. Пугает его не умение закрутить интригу и нежелание расставаться с главными героями.
Персонажи все также великолепны. Как уже было сказано выше самые интересные истории у Логена и Джазеля. Люди меняются только на время, прошлое их часто настигает. Или маг Байяз, который умело вертел этими двумя все это время.
Если Логен убийца, а Джазель трус, то Байяз эгоист до мозга и костей. У него своя война, а все остальные лишь пешки в его игре. Он жесток, безжалостен, умен и хитер. Все его планы грандиозны и продуманны до мелочей. Именно таким должен быть персонаж, которому несколько тысяч лет.
Глокта по-прежнему жаждет своей смерти и одновременно пытается выжить, зажатый меж двух огней. У него это получается превосходно. Как и пытать людей. Аберкромби явно сам любит попытать своих домочадцев.
Остальные герои не так радует, как этот квартет. Ферро начинает потихоньку сходить с ума из-за своей мести. Полковник Вест вообще почти ни чем интересным не отметился. Ищейка пытается быть вождём и получается это у него очень даже хорошо. Но этим троим далеко до вышеназванной четверки в плане интересных историй их персонажей.
Второстепенные герои тоже держат марку. Некоторые даже удивляют своим появлением в третьей книге. Только вот они тоже больно живучие.
Именно словом «хаос” и можно описать атмосферу, царящую ближе к концу книги. До этого роман наполнен атмосферой безжалостной войны. Аберкромби, наконец, занялся тем, что у него получается лучше всего. Он стал писать о войне. Само сражение, небольшие стычки внутри него, единоборства – все это выполнено настолько здорово, что не хочется останавливаться читать, для того чтобы почесать нос. Лязг битвы, стрела в горле, крик умирающего товарища, многочисленные отрубленные конечности, стоны раненых и многие другие атрибуты войны Аберкромби воссоздал просто идеально.
Чего не скажешь о Земном Круге. Ничего нового свой мир Аберкромби не добавил. Пару историй из прошлого. Конечно, мир довольно хорошо проработан, но изюминки ему не хватает. Мрачных красок автор, наконец, добавил, но они положения особо не спасли. С таким же успехом Аберкромби мог писать про средние века на нашей с вами планете, кроме сверхъестественных элементов ничего бы и не изменилось.
Все что копилось две книги Аберкромби выплеснул в последней. «Последней довод королей» это хаос и война, которые убирают на второй план проходной сюжет. Автор умело скрыл свои недостатки своими достоинствами.