fantlab ru

Все отзывы посетителя Fyodor

Отзывы

Рейтинг отзыва


– [  6  ] +

Мак Рейнольдс «Тайный агент»

Fyodor, 11 апреля 2023 г. 11:54

Если, начиная читать этот роман, я думал, что передо мной политико-шпионская сатира, то закрывая книгу, я уже склонялся к мысли, что роман этот — рупор политических идей автора. Автор не только прошёлся по язвам современного ему общества, но попытался показать, каким должно быть общество, общество, где царят демократия и мир. И всё это, как я уже сказал, на фоне сатирического шпионского детектива. Сатира Рейнольдса доходила иногда до фарса. Представьте себе, частного детектива нанимают пять конкурирующих сторон, все стороны уверены, что действуют в тайне от своих конкурентов, при этом все отлично осведомлены о действиях своих конкурентов... Фарса добавляет и «странное» построение сюжета. С кем бы герой не встретился, ему обязательно прочитают пространную лекцию об истории, политике, экономике. И лекции читают ему не только наниматели, но и, например, портье в советской гостинице, и румынская девушка-агент и даже, робот-таксист. Лекции интересны (возможно, ради них и затевался роман), но когда героя начинают просвещать в пятый или шестой раз, то становится уже смешно.

Послав героя на территорию Советского комплекса, автор, как мне показалось, с симпатией описывает социалистическую модель общества. Заглянув в википедию, я понял, что предчувствия меня не обманули — Мак Рейнольдс был активным (и потомственным) членом Социалистической трудовой партии Америки. При этом, он не рисует СССР будущего только белыми красками. Вот, например, что говорит советский агент Ана Георгеску:

«В Советском комплексе записываются все разговоры, которые ведутся в салонах автомобилей. Наша полиция считает, что это весьма эффективный метод слежки за предполагаемыми шпионами и другими врагами народа. Причем записываются разговоры не только в автомобилях, но и во всех общественных зданиях, а также почти во всех квартирах. Это очень удобно.

– Разумеется, – мрачно согласился Рекс.»

Ну и напоследок, что мне весьма понравилось — это точное описание технологий, которыми мы сейчас пользуемся. Многие авторы пытались предсказывать будущее, но не всегда удачно. Великий Азимов описывал, например, компьютеры будущего, работающие с перфокартами. А вот Мак Рейнольдс (роман издан в 1969г.) оказался более точен в предсказаниях. Главный герой — частный детектив, который сидит без работы. В мире будущего родители уже не обращаются к детективу с просьбами найти сбежавшую дочь. А почему? Да потому, что у каждого есть карманный видеофон, в который встроены кредитная карточка и персональные данные владельца. Полиция «с помощью компьютеров немедленно определяет местонахождение любого видеофона с точностью до нескольких квадратных ярдов». И гаджет этот не выбросишь, поскольку без него не купишь даже леденец. Более того (цитирую): «любой карманный видеофон может быть использован в качестве подслушивающего устройства. Оно записывает все ваши слова. Причем оно связано с компьютером, который работает методом ключевых слов. А ключевые слова такие: преступление, заговор, радикал, демонстрация, оружие, бой, подполье, революция и тому подобное. Если в разговоре попадаются такие слова, компьютер немедленно извещает прикрепленного к вам агента, и тот прослушивает всю беседу заново.»

Оценка: 8
– [  5  ] +

Айзек Азимов «Космические течения»

Fyodor, 11 июля 2022 г. 21:27

Решил перечитать роман А. Азимова из ностальгических побуждений. Читал книгу в далекие 1990-е в переводе З. Бобырь (издание 1993 года). Поэтому и сейчас, ничтоже сумняшеся взял именно её перевод, переизданный в серии Отцы основатели в 2008 г. Но по ходу чтения меня не оставляло чувство, что роман слишком рваный, словно не хватает больших кусков текста. Возможно я повзрослел и стал замечать недостатки раннего романа Азимова, но критиковать любимого автора язык не поворачивался. Перевернув последнюю страницу, я взял другое издание — 2019 года с переводом С. Резника. И вот тут всё стало на свои места! Оказывается, перевод З. Бобырь сильно сокращен. Но поражает другое. Эта журнальная, сокращенная версия романа выдержала 23 издания! Зачем?!! В издании 2019 года даже глав больше. Не говоря уже о том, что текст переведен лучше. Так, например, в переводе Бобырь не ясно, почему Рик захотел вернуться на Землю. А не ясно только потому, что из текста выкинули несколько больших абзацев. И таким образом беспощадные ножницы прошлись по всему роману. Можно, конечно, придираться и к переводу Резника. Так, resident он перевел как староста. Хотя резидент Теренс звучит, на мой взгляд, неплохо. Но всё-таки я расстроился, что выбранный перевод не дал мне в полной мере насладиться романом.

Роману Азимова ставлю высокую оценку. Сокращенному и растиражированному переводу — низкую.

Оценка: нет
– [  0  ] +

Айзек Азимов «Хороший вкус»

Fyodor, 11 мая 2022 г. 18:00

Не согласен, что этот рассказ про кулинарию или протест против искусственной пищи. Вся эта кулинарная «закваска» лишь фон для сопоставления двух типов общества — открытого и замкнутого. И симпатии А. Азимова тут однозначны...

Оценка: 9
– [  3  ] +

Андрэ Нортон, Грейс Эллен Хогарт «Чихнешь в воскресенье...»

Fyodor, 29 сентября 2021 г. 21:34

Этот классический детектив абсолютно неклассический. Мы привыкли видеть, как в классическом детективе герой или героиня, случайно оказавшись на месте преступления, становится сыщиком-любителем и выводят преступника на чистую воду. Героиня романа «Чихнешь в воскресенье» Фредерика Винг приехала в маленький провинциальный городок, где волею случая становится свидетельницей убийства. Однако роль сыщика, способного раскрыть преступление, не для неё, да и Ватсон из неё никудышный, хотя она и пытается собирать информацию для человека, ведущего расследование. Фредерика скорее жертва. Опасная свидетельница для преступника. И с каждой прочитанной страницей ты понимаешь, что она вполне может стать человеком, про которого обычно говорят — она слишком много знала.

В процессе чтения этого неклассического детектива я провел собственное расследование и сделал удивительное открытие. У Фредерики Винг был прототип. И это никто иной как сама Андрэ Нортон. Давайте рассмотрим некоторые факты. Прежде чем приехать в Южный Саттон Фредерика работала в библиотеке. Хорошо известно, что и Нортон не один год проработала в библиотеке. Героиня романа пытается написать книгу про романисток викторианской эпохи. Их она называет «царапающие женщины» (очень неудачный перевод, на мой взгляд: я не сразу понял, почему они царапающие). И вдруг я, просматривая био- и библиографию А. Нортон, узнаю, что через много лет после смерти писательницы в её архивах была обнаружена рукопись под названием «The Scribbling Women: Women Writers of the Victorian Era» — Пишущие женщины: Женщины-писательницы викторианской эпохи. Замечу в скобках, что на самом деле слово «Scribbling» трудно удачно перевести на русский. Это слово образовано от глагола Scribble, что означает и строчить и писать каракули и царапать и т.д... Есть еще один интересный факт, который мне не удалось проверить: героиня романа мечтала стать писателем и чтобы овладеть мастерством, переписывала от руки отрывки любимых авторов. Не знаю, делала ли это сама Нортон. Но в любом случае, во время чтения меня не оставляло ощущение, что автор списывала героиню с себя...

Оценка: 9
– [  12  ] +

Конни Уиллис «Книга Страшного суда»

Fyodor, 7 декабря 2019 г. 10:45

Я возмущен.

Я возмущен до глубины души. Возмущен тем, что книги замечательного автора практически не переведены в России. А те, что переведены, издавались всего один раз. Возмущен и самим автором — за столь маленькую библиографию... Но сама Конни Уиллис объяснила в одном интервью, что работает над каждой книгой по несколько лет — собирает материал и пишет заметки. Как сейчас: она собирает материал для романа об Агате Кристи, который, я надеюсь, мы когда-нибудь увидим.

И я счастлив. Счастлив, что прочитал «Книгу страшного суда» до чтения отзывов на фантлабе.

Темп книги очень неспешный, пишут многие рецензенты. И я соглашусь с этим. Но как мастерски при этом нагнетается напряжение. В первой главе показана подготовка студентки к заброске в прошлое. Просто рутина. Но читаешь про это, не отрываясь. Видишь и суету, и беспокойство руководителя, ждешь, что неприятности вот-вот начнутся. За такое нагнетание к концу книги я называл К. Уиллис (да не забросают меня тухлыми яйцами кингоманы) Кингом в юбке. Мне вспоминалась повесть Кинга Счастливый брак. Тоже ведь очень неторопливое повествование: целая глава посвящена поискам героини батареек для пульта управления, но пока читаешь эту главу, тебя трясет от напряжения.

События размазаны на сотни страниц, писали другие про «Книгу страшного суда». Видимо я не читал очень «плотные» на события книги про какого-нибудь спецназовца майора Козлова, оказавшегося в прошлом и лихо меняющего всю мировую историю. Может, прочитав подобную книгу про попаданцев, я тоже бы писал о размазанных событиях в Книге страшного суда? Только вот, беря книгу иного современного автора про крутого омоновца, всегда вспоминаю высказывание А.Азимова, который писал, что если герой при решении любой проблемы хватается за оружие, это говорит только об одном. Об убогости воображения автора. Каждую сцену Конни Уиллис живописует и наполняет деталями, не подробными описаниями предметов, а деталями быта и поведения людей... Я погрузился в эпоху настолько, что переживал за каждого ушедшего героя, а перевернув последнюю страницу, не мог поверить, что с героями я больше не увижусь. Ты к ним привыкаешь, как к любимым героям сериала, с которыми ты общался на протяжении нескольких сезонов. Я расстроился, узнав, что в продолжении не будет ни Киврин, ни Дуанороти...

Очень женский роман, пишут многие в отзывах. Ни в коем случае. Популярная Буджолд намного более женский автор, особенно, если взглянуть на подбор ею мелодраматических фраз (о них я писал когда-то на форуме). Уиллис избегает таких фраз. Смерть любимых людей она описывает эмоционально,но скупыми фразами. И это производит впечатление. По крайней мере, на меня...

Можно к многому придираться в этом романе. И к не выстрелившим ружьям (для меня таким ружьем было исчезновение декана). И к будущему без мобильных телефонов. Именно отсутствие возможности связаться друг с другом и составляло часть интриги в романе. Однако за хорошую историю, которая вырвала меня на некоторое время из реальности, я готов закрыть глаза на многие косяки. Как закрываю глаза на чернила и бумагу в романах К. Саймака о далеком будущем. Или пленку в фотокамере в рассказах К. Булычева.

Буду ли я перечитывать роман К. Уиллис? Вполне возможно. И вполне возможно, буду оценивать его более спокойно и трезво. Буду читать другие её произведения? Однозначно, да. Я уже читал ее рассказы и после них на моей виртуальной полке Конни Уиллис заняла достойное место рядом с другой великой женщиной — У. Ле Гуин.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Рэй Брэдбери «Остров»

Fyodor, 29 июля 2019 г. 20:59

Мнительная стареющая женщина, накопившая за свою долгую жизнь солидное богатство, с подозрениями относится к соседям, а потому превращает свой дом в самодостаточную крепость, независимую от внешнего мира и заполненную оружием. А теперь давайте заменим дом на государство, а матушку на правительство и становится ясно, что Бредбери написал не просто психологический рассказ о страхе, но и политическую сатиру. А если мы посмотрим на дату написания рассказа и вспомним, что небезызвестный Маккарти уже вовсю развернул свою деятельность по «защите интересов государства», то такое наше предположение вполне оправдано. Матушка/правительство постоянно питает своих детей/подданных подозрениями по отношению к соседям и накачивает их страхом, что они, эти соседи, обязательно ворвутся в твой дом, разорят его, завладеют накопленным богатством. И перед лицом внешнего врага превратить свой «дом» в изолированный остров и вооружиться до зубов — святой долг. С грустью приходится признать, что спустя полвека вторая, политическая составляющая часть рассказа остается злободневной. И универсальной, поскольку разжигание недоверия к соседям вряд ли является прерогативой какой-то одной страны.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Фредерик Пол «Проклёвывающийся феникс»

Fyodor, 7 июня 2019 г. 12:02

Кому будет интересен данный рассказ? Прежде всего любознательному читателю. Тому, кто любит в свободное время полистать журналы «Популярная механика» или «Naked Science». Потому что рассказ будит любопытство. Хочется взять книгу по астрофизике и немного почитать больше. Например, про гравитационную линзу или ядро галактики. Если читатель ждет от рассказов НФ только голые приключения, этот рассказ не придется ему по душе. Научные термины и идеи будут нагонять на него скуку. Ведь рассказ Пола динамизмом не отличается. И тем не менее его читать интересно. В основе рассказа — взрыв сверхновой, которую зафиксировали китайские и арабские ученые в 1054 г. В один из дней на небе появилась новая звезда, настолько яркая, что была видна даже днем. Через три недели, звезда потухла... Из остатков сверхновой образовалась туманность, которая сейчас известна под названием Крабовидная туманность. Герои рассказа нашли возможность заглянуть в далекое прошлое, увидеть последние часы жизни звезды. Свет ее после взрыва шел до Земли 6,5 тыс. лет, когда сверхновую и заметили средневековые ученые, и продолжил свое путешествие дальше во Вселенной. Используя такое явление как гравитационная линза, дополнительно усиливая изображение построенным гигантским зеркальным телескопом, герои рассказа смогли заглянуть в прошлое и увидеть не только звезду, но и планету, ее обитателей и последние дни их жизни. Все это настолько грандиозно, что невольно прощаешь отсутствие глубокого психологизма рассказа.

Не согласен с некоторыми рецензентами, утверждающими безыдейность рассказа. В рассказе есть мораль. Но тут у меня к автору претензия. Мораль слишком прямолинейна, подана в лоб. Так любили писать в 1950-х, а в 1999 году, когда был опубликован рассказ, такая подача уже устарела.

Для меня рассказ не был «скучным», «пустым» или «нелогичным» (как охарактеризовал его один из рецензентов), и составители антологии «Научная фантастика» (с выделением слова «Научная») были правы, когда включили «Феникса» в её состав.

Оценка: 9
– [  13  ] +

Генри Каттнер «Механическое эго»

Fyodor, 3 сентября 2017 г. 10:02

Я сделал страшное открытие — у меня напрочь отсутствует чувство юмора. Или, по меньшей мере, оно у меня недоразвито. Иначе как объяснить мой неудержимый смех во время чтения рассказа Генри Каттнера, когда некоторые фантлабовцы в своих рецензиях доходчиво разъяснили, что юмор у автора не блестящ, но проблески есть (работайте Каттнер, работайте! проблески есть)? Объяснили мне уважаемые рецензенты и об отсутствии достоверного психологизма и ложном образе Ивана Грозного. Разумеется, беря в руки томик рассказов Каттнера я жду от автора психологизм уровня Ф. Достоевского и новых сведений об истории России 16 века. Я помню, когда я в первый раз читал рассказ, а это было 20 лет назад, я с трудом дочитал его до конца, потому что время от времени скатывался с кресла и смеялся до коликов в животе. В то время я жил с родителями и у нас была традиция — читать по вечерам вслух книги. И в тот же вечер я начал читать родным «Механическое эго» за ужином, но в процессе чтения у меня начиналась приступы смеха и книгу приходилось отдавать брату... Прошлым летом я решил перечитать рассказ, интересно было как он будет смотреться через 20 лет? Может с возрастом я стал занудным? На мою беду я читал рассказ в поезде и перепугал соседей по купе — я смеялся и не мог остановиться. Утирая слезы, я думал — боже мой, как бы я хотел уметь так писать! Какое воображение! Однако сегодня прочитав некоторые рецензии, я засомневался, а стоит ли рекомендовать этот рассказ знакомым? Может у меня примитивное чувство юмора? Однако, я все-таки думаю, что с юмором у меня все в порядке. Просто некоторым рецензентам «показалось», что Генри Каттнер на святое замахнулся — пошутил над нашим дорогим Иваном Грозным. Пусть они над своими Грозными шутят, над нашими — ни в коем случае! Что-то часто я стал встречать людей, которые чудесным образом превратившись в ура-патриотов, переставали понимать иронию... И такие люди в беззлобной шутке Генри Каттнера видят оскорбление своих патриотических чувств и ведут себя словно молодые мамашки, которые считают себя уязвленными, если кто-то усомнился в красоте их младенца.

P.S. Оказывается британские патриоты возмущены рассказом Каттнера из-за искаженного образа Бенджамина Дизраэли... Я ценю тонкий юмор. Он, скорее всего, не вызовет у тебя гомерический хохот, но заставит улыбнуться и с пониманием покачать головой. Однако я люблю и комедию положений. Хорошие произведения в этом «примитивном» жанре легко заставят смеяться до упаду. Для меня среди авторов, пишущих комедию положений, королем является Вудхауз, и я знаю, что мне опасно читать Вудхауза на вокзалах. Знаю по собственному опыту. В хороших литературных комедиях положений смеёшься не только над глупыми ситуациями, в которые попадает герой, но и наслаждаешься удачными фразами, которые хочется растащить на цитаты. Таких фраз не мало и в «Механическом эго» Г. Каттнера. Уважаемый рецензент morbo ошибочно полагает, что популярность рассказа только в упоминании Ивана Грозного, но это не так. Далеко не так. Замените Ивана Грозного, например, Калигулой, и рассказ ценности своей не потеряет. Поклонники будут также любить его — каждый за что-то свое. Я спокойно отношусь к людям, с другими литературными вкусами. Среди моих друзей есть люди, которые терпеть не могут фантастики и любят дамские детективы. Как говаривал классик, кто-то любит арбузную корку, а кто-то свиной хрящик. Я неспокойно отношусь к людям, которые судят литературное произведение, исходя из своих политических убеждений. Мы часто смеемся британской комедии, в которой выставили в глупом виде британского премьер-министра. Нас забавляет, когда в американском фильме смеются над американским президентом. Однако наши высокопоставленные лица — неприкосновенные. Они — святые. Их не тронь. И мы лепим на фантлабе автору единицу, если он на святое покусился...

Оценка: 10
– [  1  ] +

Филип Дик «Неприсоединившийся»

Fyodor, 28 июля 2017 г. 12:31

«абсурдность демократического стиля управления обществом.»

Господи! Более абсурдного высказывания не встречал.

«Прошу вместе с Диком — люди! -задумайтесь!»

Другими словами, да здравствуют абсолютные монархии и авторитарные режимы — самые справедливые режимы в мире!

Проблема современного общества в не наличии демократии, как пишет уважаемый vam-1970, а в ее отсутствии. Мы видим лишь формальные признаки демократии: реальные рычаги управления не в руках граждан, как это было, например в древних Афинах, в классическую эпоху, а у небольших группках богатых людей. И чтобы народ поддержал решения «тех, кто наверху», (эта поддержка нужна для соблюдения формальных признаков демократии), используют эффективные методы пропаганды. Вот это, на мой взгляд, и высмеял Ф. Дик, доведя современную реальность до абсурда, когда люди решают не насущные проблемы, а с остервенением борются за идеи, внедренные им в головы различными кланами, преследующие свои сугубо личные цели...

Оценка: 8
– [  3  ] +

Уильям Тенн «Лиссабон в кубе»

Fyodor, 1 мая 2017 г. 23:46

Удивляют меня некоторые рецензенты. Пишут: «Прикольная история... Ничего особенного». Да это же сатира на наше общество! Написанная в 1958 году, но злободневная до сих пор. Если бы пришельцы взглянули бы на политические игры разных государств и союзов государств, то схватились бы за голову со словами — театр абсурда! Р. Брэдбери писал: фантастика — это реальность, доведенная до абсурда. Рассказ У. Тенна как раз и представляет собой реальность, доведенную до абсурда.

P. S. Уже во второй раз встречаю у Тенна подобную концовку. Как говорится — начали за здравие....

Оценка: 9
– [  6  ] +

Роберт Хайнлайн «Дороги должны катиться»

Fyodor, 3 декабря 2013 г. 17:44

В отзывах много сказано о научно-фантастической идее этого рассказа, поэтому о ней я говорит не буду. Замечу только, что, как всегда Р. Хайнлайн удивляет своим воображением, стоит только взглянуть на год написания рассказа. Но рассказы/романы для Хайнлайна часто служили рупором его политических взглядов и философии. Об этом пару слов я и хотел бы написать... РХ, как известно, был ярым сторонником индивидуальной свободы. Эту тему автор не обошел вниманием и в «Дороги должны катиться». Однако вот что интересно — по мнению Хайнлайна/героя, чтобы сохранить свободу человека необходимо усилить контроль над ним. Парадокс... Мне кажется в этом суть современной политической модели — демократии американского типа: тотальный контроль при кажущейся личной свободе (американского не потому, что она существует только в Америке, она есть во многих странах, а потому, что во-первых, наиболее развита в США, и во-вторых, американская модель, по-моему, часто «навязчиво» служила «эталоном» для других государств).

P.S. Уже после того как написал отзыв обнаружил, что про движущиеся тротуары писал еще в 1899 г. Г. Уэллс. Вот уж, поистине, у кого невероятная фантазия была. Сколько фантастов кормилось и до сих пор кормятся его идеями!

Оценка: 8
– [  4  ] +

Карл Фредерик «Скорость жизни»

Fyodor, 10 октября 2012 г. 14:30

Интересные бывают совпадения — ты размышляешь над какой-нибудь проблемой и вдруг случайно (или не случайно?) наталкиваешься на рассказ или книгу, тесно связанную с темой твоих размышлений. Так было и с рассказом «Скорость жизни». В последнее время у меня появились вопросы — почему в детстве казалось, что время течёт медленно, а сейчас оно бежит все быстрее и быстрее. И появляется легкая паника, что в жизни ты ничего не успеваешь, и становишься всё старше и старше. И хочется, чтоб как в детстве — время текло неторопливо, и казалось, что его у тебя вагон, и ты всё успеваешь... И можно ли это как-то изменить? Поиски информации на эту тему привели к заключению, которое дают биологи. Субъективное ощущение времени зависит от скорости протекающих в организме реакций. В одной из монографий была примерно такая формулировка, что у детей количество событий на единицу времени гораздо больше, чем у взрослого человека. Имелось, конечно, ввиду, количество физиологических, биохимических и т.д. событий. Но если рассматривать с точки зрения психологии, то для ребенка просто новых событий гораздо больше чем у нас, взрослых. Я наблюдаю за своим полуторогодовалым ребёнком, который во время прогулки остановится у каждого нового цветочка, у каждого камня, для него все эти предметы — новое открытие, столкновение с ними — новое событие. Для нас это полустертый незаметный фон. Мы можем вспомнить, также, что поехав куда-нибудь отдыхать, в новое место, количество новых впечатлений возрастает и время кажется движется немного по другому...

Теперь к рассказу... Он мне напомнил старую добрую советскую фантастику, когда герой сталкивается с научной проблемой и ищет пути её решения. В ходе чтения я, почему-то, ожидал, что герой, который ставит на себе опыт, должен обязательно получить какой-нибудь нехороший побочный эффект (некоторые авторы любят немножно почитать мораль о том, что как нехорошо вмешиваться в природу и т.д.). Однако рассказ оказался довольно-таки оптимистичным. И идея рассказа и нравственная дилемма, которая появляется перед героем в связи с его опытом мне напомнили повесть Кира Булычева «Умения кидать мяч» (должен, правда, отметить, что «Умение...» мне нравится гораздо больше, чем «Скорость...», хотя я и поставил здесь им одинаковые баллы).

Рассказ однозначно мне понравился. И хоть автор и не указал каков механизм действия энантиомеров, на что сетует один из рецензентов, представленных здесь, все-таки рассказ может подтолкнуть некоторых исследователей к размышления в каком направлении можно идти в поисках ответов... И этим ведь ценна хорошая твердая НФ.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Том Годвин «Неумолимое уравнение»

Fyodor, 10 октября 2012 г. 10:39

Рассказ построен на сильном внутреннем конфликте героя — долг против чувства. Именно эта нравственная дилемма держит читателя в напряжении до конца рассказа и заставляет задуматься, а как же поступит герой? Как бы поступил ты на его месте? Идея рассказа, на мой взгляд, не может оставить читателя равнодушным. Как не оставил равнодушным А. Казанцева, который не согласился с решением автора. По правде говоря, я до конца ожидал, что герой сможет проявить изобретательность и найти удачное решение (сам я по ходу чтения пытался найти изобретательная решение, но увы...).

Оценка: 8
– [  28  ] +

Роберт Шекли «Ордер на убийство»

Fyodor, 6 августа 2012 г. 19:07

Написать отзыв на этот рассказ Р. Шекли меня побудил не сам рассказ, а скорее отзывы некоторых рецензентов. Удивило меня, что, например, gorvzavodru, надеется, что Роберту Шекли впоследствии было стыдно за этот рассказ. Интересно, за что должно быть стыдно Р. Шекли? Он был блестящим сатириком, который, иногда едко, иногда с легкой иронией высмеивал изъяны современного общества. На память приходят такие произведения, как «Я и мои шпики», в котором автор посмеялся на маккартизмом, «Хождения Джоэниса» и многие др. В «Ордере на убийство» Р. Шекли воспользовался интересным приемом — взгляд на наше общество людьми, которые с нашим обществом не знакомы (кто читал Урсулу Ле Гуин может вспомнит, что Урсула тоже воспользовалась подобным приемом в романе Отверженные). Именно этот прием ярко и выпукло может показать недостатки нашего социума. Живя в своем обществе, государстве мы недостатков часто не видим — «глаз замылен». И то, что нам кажется обычным, привычным, а следовательно и самым правильным (а кто думает иначе представляется нам идеалистом или глупцом), человеку с другого мира или эпохи покажется глупостью или дикостью. Мы считаем, что банки, кредиты, ссуды, проценты — нормальное явление нашего общества. Но если представить, что к нам попадает человек с общества, которое не знает денег, банки покажутся ему глупостью, а то и просто жульничеством. Мы считаем естественным — раз в несколько лет ходить на выборы выбирать себе правителя, а человеку из общества с другой политической моделью это может показаться дикостью. Тут и фантастики не надо. Древнему римлянину, например, было бы дико узнать, что надо платить человеку, чтобы он им управлял. Или возьмем древнего афинянина эпохи Перикла, когда по максимому было развита самоуправление...

Не согласен я и с мнением Alexandre, который пишет, что «Чем менее цивилизован человек, тем более склонен он к убийствам.» Чертовски не верный вывод, на мой взгляд. Если рецензент под цивилизованным, понимает благовоспитанный, то тогда может быть.... Но все-таки автор рассказа под цивилизацией понимал — ступень общественного развития на основе развитой материальной культуры. Посмотрите на историю — преступность росла из года в год параллельно с развитием цивилизацией, накоплением материальных ценностей, невозможностью этими ценностями обладать. Почти в любой европейской стране вам скажут, что 50-60 лет назад в деревне люди не закрывали двери на замок. Посмотрите на нецивилизованные первобытные племена (даже в наше время их можно найти в некоторых частях Африки). Неужели в пределах племени существовали грабежи, кражи, убийства? Мне могут возразить, что были убийства ритуальные. Но это уже определенная ступень цивилизации с религией и духовными лидерами.

Не думаю, что Р. Шекли в «Ордере...» стремился к правдоподобию, когда описывал Новый Дилавер. Для его цели это и не важно было. Однако если мы будем въедливыми до конца и спросим себя а возможно такое общество, давайте представим себе следующее — группа людей в результате катастрофы оказывается на необитаемой планете или на необитаемом острове. Что они сделают в первую очередь? Построят банки, полицейский участок, напечатают деньги и будут торговать друг с другом? Или для выживания им потребуются простые вещи, такие как совместный труд, взаимопомощь и сотрудничество?

Рассказ Р. Шекли впервые я прочитал лет 20 назад. На днях перечитал. Оказалось, что я хорошо его помнил. Блестящий и остроумный рассказ. Не скажу, что хохотал до слез во время чтения, но улыбался постоянно. Талантливый писатель — талантливый рассказ!

Оценка: 10
– [  6  ] +

Фредерик Пол «Остановка на Медленном Году»

Fyodor, 30 июля 2012 г. 11:28

История Ф. Пола написанная в неторопливой реалистичной манере и с концовкой, которая слегка оглушает. Повесть для меня оказалась не из тех, которые быстро прочитываешь и перевернув последнюю страницу тут же забываешь и переходишь к новой книге. После прочтения повести «Остановка на планете «Долгий Год»» какое-то время мысленно к ней возвращаешься — тут кроме эмоциональных переживаний, есть множество интересных политических идей над которыми можно поразмышлять. Как, например,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
налоговая отработка, при которой ты не платишь налоги, а трудишься на благо общества на не очень популярном поприще. И чем ты богаче, тем больше «платишь» налоги, т.е. больше тратишь времени на общественную работу.

Видимо на фоне эмоциональных и интеллектуальных переживаний у меня возник вопрос — а как происходит воплощение идеи в законченное произведение? От какой первоначальной идеи отталкивался Пол, когда создавал свою историю? Была ли эта идея рассказать историю о людях, которые десятками лет живут на старом, латанном-перелатанном торговом космическом корабле? Корабле, который является единственной связью между планетами колонистов? Или это была идея рассказать о планете с фантастически-необычными климатическими условиями, которые и определили социально-политические обычаи и законы колонистов? А может о том, какие опасности могут подстерегать команду торгового судна на планете, которую так давно никто не посещал, что только только глубокие старики могут похвастать, что видели космический корабль? В любом случае повесть Ф. Пола получилась интригующей, яркой и запоминающейся.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Бен Бова «Неметаллический Айзек, или жизнь прекрасна»

Fyodor, 18 июня 2012 г. 12:43

Добавлю к высказыванию предыдущего рецензента — обидно, также, что переводчица не только не знает творчество Азимова, но, по-моему, и в кинематографе не очень разбирается. Вот, например, такой перл: «Помните его ставший классическим рассказ «Жизнь прекрасна»? Тот самый, где ангел показывает замыслившему самоубийство Джеймсу Стюарту, во что превратился бы его родной город, если бы он, Джимми, не появился на свет?..» Я, более менее знающий творчество А. Азимова и много раз смотревший фильм «Это прекрасная жизнь», был потрясен: неужели я пропустил тот факт, что очаровательный фильм 1946 года с Джеймсом Стюартом в главных ролях, основан на рассказе Азимова?! Жанр, ведь, не его! Полез в интернет себя проверять... Все-таки переводчик должен обладать чертовски широкой эрудицией.

А поскольку, отзыв должен быть посвящен не переводчику, а автору, добавлю: в статье Б. Бова в дружеско-ироничной форме доказывает, что не посвяти себя А. Азимов литературе мировой кризис начался бы гораздо раньше. А может это и правда?

P.S. Нашел оригинал статьи. Там фраза, к которой я придрался, звучит так: «Remember the classic movie It’s a Wonderful Life!? The one where an angel shows suicidal James Stewart what his hometown would be like if Jimmie’s character had never been born?». Думаю и без перевода все понятно. И кстати, фразу Jimmie’s character я перевел бы, как герой Джимми (имеется ввиду герой, которого играет Дж. Стюарт).

Оценка: нет
– [  -3  ] +

Фредерик Пол «The Middle of Nowhere»

Fyodor, 11 января 2012 г. 18:53

Может, конечно, это издержки перевода, но один из второстепенных героев по имени Кивер, погибает в середине рассказа. А потом в конце общается с выжившими...

Оценка: нет
– [  17  ] +

Роберт Хайнлайн «Тяжесть небес»

Fyodor, 30 декабря 2011 г. 12:18

Известно, что Роберт Хайнлайн в жизни был милитарист, антикоммунист, сторонник яркого индивидуализма, и по слова А. Азимова, непробиваемый ультраправый консерватор. Тем удивительнее встретить в творчестве РХ произведения, которые никак не соответствуют его мировоззрению. Так, например, роман «Туннель в небе», в котором Хайнлайн неосознано рисует положительный образ почти анархического социума — оказавшись на чужой планете поодиночке, герои для выживания объединяются в группу, в которой все решения принимаются на основе всеобщего обсуждения. На лицо — самоорганизация + самоуправление. Конечно, был у них лидер, но лидер (обычно таковым становится человек с неординарными способностями) — не обязательно начальник, командир, президент, император. Забавно было, когда появился у них в группе студент-юрист, заявивший, что они, американцы, живущие по принципам свободы и демократии должны и здесь устроить альтернативные демократические выборы. Вот тут-то и начались распри, деления на группировки и т.д. Кажется здесь РХ немного прошелся по представительной демократии, возможно, сам того не желая. Но я отвлекся от рассказа Sky Lift, о котором и начал писать отзыв. Рассказ это также кажется не вписывается в мировоззрение писателя. Возможно ли сочетание индивидуализма и самопожертвования? Согласно психотерапевта Э. Фромма западный человек (теперь уже и не только западный), живущий в условиях капитализма, не способен жертвовать собой ради других людей, поскольку обладает т.н. «рыночным характером» (никаких моральных принципов, думай о себе, продавай себя как можно выгоднее и т.д.). Но писатель как в этом рассказе, так и в некоторых других (Долгая вахта, Зеленые холмы Земли и т.д.) рисует свой портрет героя — скромный, честный «работяга», поставленный перед сложным моральным выбором, проявляет лучшие качества, которые в нем заложены.

За такие рассказы начинаешь ценить творчество Р. Хайнлайна еще больше.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Роберт Хайнлайн «Операция «Кошмар»

Fyodor, 30 декабря 2011 г. 11:30

Рассказ — кошмар! Недостойно пера талантливого писателя... Рассказа — однодневка. Возможно в 1953 (как раз в разгул маккартизма, когда каждому добропорядочному американцу виделся в других добропорядочных американцах коммунист) рассказ читался американским обывателем на одном дыхании — удастся ли злобным коммунякам уничтожить Америку? Но интерес к такому рассказу быстро иссякает и перечитывать его вряд ли захочется, даже американцу.

Оценка: 1
– [  0  ] +

Кир Булычев «Апология»

Fyodor, 29 ноября 2011 г. 10:57

Памфлет, опубликованный на 10-20-30 лет позже, чем требует закон жанра.

Оценка: 5
– [  8  ] +

Кир Булычев «О страхе»

Fyodor, 9 ноября 2011 г. 10:42

Действительно... Жестокий рассказ. Так не похож на светлые и добрые рассказы К. Булычёва «советского периода». Конечно стиль булычевский — короткие фразы рисующие яркую картинку и создающие атмосферу страха, психологизм.., но содержание уже не оставляет того светлого чувства после прочтения, как было раньше. Даже не верится, что рассказ написан в 1971 г. (точно ли?).

Поскольку я влез сюда на высокую трибуну, чтобы высказаться по поводу рассказа К. Булычёва, то заодно обращусь к уважаемому arhan, написавшему аннотацию к этому рассказу. Ведь так нельзя писать. Пересказали весь рассказ, кто же потом читать будет. В рассказе есть загадка, как и влюбой хорошей истории присутствует внутрення интрига, всё это затягивает, заставляет читать не отрываяясь... Такую же интригу надо и в аннотации создавать, чтобы возникало желание прочесть историю, а не писать краткое изложение рассказа.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Роберт Шекли «Хождение Джоэниса»

Fyodor, 5 августа 2011 г. 11:49

Вряд ли стоит рекомендовать этот роман тем, кто расчитывает на лихо закрученную интригу, поскольку как справедливо писали критики, Р. Шекли непревзойденный мастер рассказа, а вот романы ему удавались похуже. Однако, если вы цените автора как едкого сатирика, то почитать Хождение Джоэниса я настоятельно рекомендую. Лично я хохотал над многими страницами романа. Чего стоит только этот перл мастера: «И наконец, были такие, кто проявлял рано пробудившийся интерес к политике. Эти, как их называли, интеллектуалы стояли на либеральных или консервативных позициях, в зависимости от воспитания и темперамента. Именно университетские консерваторы едва не добились успеха, выдвинув Джона Смита на пост президента Соединенных Штатов во время последних выборов. То обстоятельство, что Смит был мертв вот уже двадцать лет, ничуть не охлаждало их пыла; напротив, многие считали это важнейшим достоинством кандидата.

Они непременно победили бы, если бы большинство избирателей не опасалось создания прецедента. Этим страхом умело воспользовались либералы. Они заявили:

«Мы не возражаем против Джона Смита (да покоится его душа в мире), который, возможно, явился бы украшением Белого дома. Но подумайте, что произойдет, если в неопределенном будущем президентское кресло займет недостойный покойник?»»

Кто-то здесь из рецензентов сравнивал Шекли с Вольтером, я бы сравнил роман «Хождение Джоэниса» с остроумным романом испанского иезуита Бальтасара Грасиана «Критикон», в котором два героя — отец и сын, отправляются в путешествие (хождение), чтобы найти королеву мудрости...

Оценка: 9
– [  3  ] +

Аластер Рейнольдс «Великая Марсианская Стена»

Fyodor, 15 июля 2011 г. 11:34

У автора не просто показано противостояние, как написал здесь один из рецензентов, двух марсианских фракций. На мой взгляд А. Рейнольдс описывает битву двух идеологий — крайнего индивидуализма и коллективизма.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Немного удивило (хотя и порадовало), что симпатии автора оказались на стороне Объединенных, учитывая что формирование мировоззрения Аластера Рейнольдса происходила в обществе, где преобладает как раз идеология индивидуализма, ожидал от него другого.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Джек Уильямсон «Принц космоса»

Fyodor, 7 декабря 2010 г. 11:57

После прочтения возникло сильное желание сесть и переписать повесть «нормальным» современным языком. Сегодня, среди массы фантастической литературы, это произведение автора смотрелось бы неплохо (обычный середнячок, как и большинство космической оперы), если бы не стиль «бульварного романа начала 20 века». Смешно читать такие перлы Дж. Уильямсона: «Капитан Бранд пристально смотрел на своего собеседника, и на его красном лице с квадратным подбородком появилось странное выражение.» «Принц поднял взгляд, в его темных глазах мелькнули надежда и решимость:

— К черту мир! Если бы вы знали, как мне дорога Паула! Боже, каким я был глупцом! Довести ее до этого!

На его смуглом лице отразилась мука; он прикусил тонкую губу, и струйка крови смешалась с красной коркой грязи, покрывавшей его лицо.»

Оценка: 4
– [  4  ] +

Эдмонд Гамильтон «Похитители звёзд»

Fyodor, 7 декабря 2010 г. 11:16

Прочитал рассказ молодого Э.Гамильтона. Как всегда автора отличает богатое воображение. Но в рассказе столько логических неувязок! Для меня так и осталось загадкой почему

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
гигантская темная звезда с такой огромной гравитацией, что поглощает другие звезды и звездные системы, на расплющила землян, которые оказались на ее поверхности?

Ставлю пятерку только за фантазию автора (довольно смелую фантазию для времени, когда самолеты только начали летать).

Оценка: 5
⇑ Наверх