fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя Papyrus
Страницы: 123456789...4344454647484950

 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 6 февраля 2009 г. 15:38
http://fantlab.ru/edition1824

И чтобы закончить — добавить :
Дополнительный тираж (1993 г.) — 50.000 экз.
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 6 февраля 2009 г. 15:22

цитата Kurok

Название книги (то, что написано на обложке и\или в выходных данных книги)


Так как всё-таки правильнее?
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 6 февраля 2009 г. 15:21
В базе нет книги :

Роджер Желязны
Создания света, создания тьмы …

Содержание :
Создания света, создания тьмы … с.5-148
Остров мёртвых с.149-288
Этот бессмертный с.289-446

1992
Обложка твёрдая
100000
Тонар, Топикал
448 с.
Клуб "Золотое перо" : Любителям фантастики. Выпуск 6
ISBN: 5-900450-07-4

Обложку нашёл здесь
http://bibliograph.ru/Biblio/Z/zelazny_r/...
Сканером не владею в обоих смыслах этого слова

Иллюстрации Александра Яцкевича
Переводчики не указаны
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Канон читателя фантастики > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 6 февраля 2009 г. 15:19

цитата fox_mulder

в большинстве случаев, эти перепевы просто бессмысленны, так они еще и уровнем заметно пониже оригиналов

По-моему первичность в литературе и в творчестве вообще носит принципиально иной смысл, нежели в технике/науке. Если кто-то изобрёл способ приготовления пороха, то все кто изготавливают по его рецепту/технологии изготовят не лучше и не хуже, а именно так. Он первый и единственный, остальные не в счёт. В творчестве первооткрыватель сюжета, метода,стиля и т.д. может остаться гением на века, а может представлять интерес лишь для узкого круга интересующихся историей предмета. Для меня Толкиен велик и тем, что он первый (о предшественниках кое-что ведаю), но в первую очередь тем, что произведение гениальное. Иначе можно предположить, что безымянный неандерталец, кричавший "гэй-хо, дар-хо" выше Пушкина, поскольку первый придумал рифму.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Книга одной серии/выходившая единожды > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 5 февраля 2009 г. 11:10
Да и сам роман очень хорош.
А моё первое впечатление по молодости — полный бред.
Всё меняется — в т.ч. и мы сами.
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 5 февраля 2009 г. 11:02
http://fantlab.ru/edition376
Уточняем:

Серия: Библиотека фантастики Том 5

Роджер Желязны. Творец сновидений (роман) с.5-120
Роджер Желязны. Остров мёртвых (роман) с.121-252
Роджер Желязны. Джек-из-тени (роман) с.253-382
А.Бобита. Сведения об авторе. с.383

Обложка твёрдая

В начале книги сказано : Литературный перевод Д.Е.Громов, О.С.Ладыженский, С.М.Ладыженский

Остальное правильно
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 5 февраля 2009 г. 10:53

цитата Kurok

На обложке нет "Двойной зведы"

Так же и в 1 и 3 томе
Но есть в выходных данных и на 1 с.
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 5 февраля 2009 г. 00:05

цитата ermolaev

Составитель Н.Орехов

цитата Kurok

Автор (если он один). (Или составитель сборника, если это сборник)

??
 автор  сообщение
 Трёп на разные темы > Странные названия > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 4 февраля 2009 г. 21:26
Ехали по Украине, проехали село Трудолюбовка, нормально.
И тут же следующее село — Ленолюбовка.
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Недочёты, ошибки, описки... > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 4 февраля 2009 г. 20:52
Задавал этот вопрос в другой теме, повторюсь :
К составителю биографии : всё же полное имя Адамса – Дуглас Ноэль
Douglas (Noel) Adams
Кстати, аббревиатура DNA = ДНК, что весьма нравилось самому Адамсу.

И ещё раз по поводу Лосося сомнений.
Это никак не роман, а неоконченное произведение,
в том виде как его скомпоновал издатель – повесть.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Книга одной серии/выходившая единожды > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 4 февраля 2009 г. 20:49

цитата Claviceps P.

Олдисс "Малайсийский гобелен".

У меня Малайсийский гобелен в таком издании:
Олдисс Брайан Избранные произведения Том 1-2 Минск 1994,
а у вас?
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Как вы оцениваете творчество Терри Пратчетта? > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 4 февраля 2009 г. 19:44

цитата Strannik

Жаль, что нет просто оценки "Отлично" — поставил бы ее. "Превосходно, не читал ничего лучше" cовершенно не подходит, ибо это неправда. А "Отлично, но не идеал" немного с отрицательным оттенком. Но пришлось выбрать эту.

Полностью согласен,но я схитрил и выбрал обе.
Лучшим юмористическим фэнтези я считаю не Пратчетта, а Мифы Асприна.
Потому что Пратчетт это нечто большее, чем просто юмористическое фэнтези.
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 4 февраля 2009 г. 19:22
Роберт Хайнлайн. Собрание сочинений в трех томах
В 1993 году был доп.тираж 50000 – у меня это издание
Первое издание точно было в 1992
Обложка твёрдая

http://fantlab.ru/edition1825
добавляю переводчиков
Марсианка Подкейн (роман) – перевод И.Дегтярик
Гражданин галактики (роман) – перевод И.П.Полоцка
ISBN: 5-85872-121-4 т.1
ISBN: 5-85872-021-8
Обложка твёрдая
серия указана два раза
Остальное правильно

http://fantlab.ru/edition1824
Уточняем название книги :
Собрание сочинений в трех томах. Том 2. Двойная звезда
Остальное правильно
только серия три раза

http://fantlab.ru/edition1823
Исправляем/ Добавляем переводчиков
Звездный зверь (роман) – перевод И.П.Полоцка
Будет скафандр, будут и путешествия (роман) – перевод Ю.Зарахович
Роберт Энсон Хайнлайн. Послесловие. И.Толоконников

ISBN: 5-85872-126-5 т.3
ISBN: 5-85872-021-8
серия опять два раза
Обложка твёрдая
 автор  сообщение
 Другая литература > Джек Лондон (Не "Мартином Иденом" единым...) > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 3 февраля 2009 г. 22:38

цитата тихий омут

Кстати почему-то всеми забыто что он и фантастику писал !

Например


Межзвёздный скиталец
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 29 января 2009 г. 13:01
http://fantlab.ru/edition11848

Добавляем
Серия научной фантастики «Икар»
Обложка твёрдая

Исправляем
Содержание
А.Казанцев. Предисловие.
451 градус по Фаренгейту (роман) – перевод Т.Шинкарь
Марсианская хроника – перевод Л.Жданова
Рассказы :
И грянул гром – перевод Л.Жданова
Вельд – перевод Л.Жданова
Земляничное окошко – перевод Л.Жданова
Вышивание – перевод Л.Жданова
Улыбка – перевод Л.Жданова
Золотые яблоки Солнца – перевод Л.Жданова
Космонавт – перевод Л.Жданова
Дядюшка Эйнар – перевод Л.Жданова
Нескончаемый дождь – перевод Л.Жданова
Диковинное диво – перевод Л.Жданова
Каникулы – перевод Л.Жданова
Мальчик-невидимка – перевод Л.Жданова
Здравствуй и прощай – перевод Н.Галь
Берег на закате – перевод Н.Галь
Пролог: Человек в картинках – перевод Н.Галь
Калейдоскоп – перевод Н.Галь
На большой дороге – перевод Н.Галь
Завтра конец света – перевод Н.Галь
Кошки-мышки – перевод Н.Галь
Бетономешалка – перевод Н.Галь
Урочный час – перевод Н.Галь
Ракета – перевод Н.Галь
Пешеход – перевод Н.Галь
Пустыня – перевод Н.Галь
Убийца – перевод Н.Галь
Дракон – перевод Н.Галь
Конец начальной поры – перевод Н.Галь
Икар Монгольфье Райт – перевод Н.Галь
Были они смуглые и золотоглазые – перевод Н.Галь
Вино из одуванчиков (роман) – перевод Э.Кабалевской

Остальное правильно
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 29 января 2009 г. 02:48
И чтобы закончить с Лососем

Описание книги следует изменить, т.к. это -
С.273-361 Лосось сомнений (Книга скомпилирована из нескольких, над которыми работал Дуглас Адамс, эта книга всё же о Дирке Джентли, хотя у Дугласа были планы шестой книги Путеводителя под таким названием)
относилось только к повести Лосось сомнений.

Я хотел подчеркнуть, что повесть (и книга в целом) не имеют отношения к циклу Автостопом по Галактике.
Последнее путешествие по Галактике, вынесенное в заголовок книги – это Последнее путешествие Дугласа Адамса, а не ГГ цикла.

Такой текст будет точен : Сборник включает повесть (из сериала о Дирке Джентли) скомпилированную из нескольких незаконченных вариантов, над которыми работал Дуглас Адамс, два рассказа, его газетные статьи, эссе, письма и интервью, а также статьи и воспоминания о нем.
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 27 января 2009 г. 08:58

цитата Kurok

куда делись 5 страниц?

4 : 2 пустые и заголовок
с.41{письмо издателю журнала "Орёл"}
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 26 января 2009 г. 22:20

цитата Kurok

год выхода английской версии

2002
остальное — попозже
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 26 января 2009 г. 21:15

цитата Kurok

а английских названий в книге нет?

аглицких нет
есть только название всей книги, которое я привёл

цитата Kurok

Douglas (Noel) Adams. The Salmon of Doubt: Hitchhiking the Galaxy One Last Time

Год публикаций есть, но не везде, ведь кое-что в буквальном смысле вынуто составителями книги "из нижнего ящика"стола писателя
Если надо — добью даты и сброшу повторно
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 26 января 2009 г. 20:43

цитата ameshavkin

анонимность ("без автора")

Вон оно как — анонимки печатают
Бум знать

Страницы: 123456789...4344454647484950
⇑ Наверх