fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя Papyrus
Страницы: 123456789...4647484950

 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 30 ноября 2021 г. 16:40
Кніга «Па што ідзеш, воўча?»Евы Вежнавец атрымала першае месца прэміі Гедройця.

https://novychas.online/kultura/pra-szto-...
Пісьменніца і журналістка Ева Вежнавец пісала сваю «балотную казку» десяць гадоў. Сюжэтна кніга распавядае пра вяртанне галоўнай гераіні Рыны — алкагалічкі сярэдніх гадоў — у Беларусь — на радзіму, на пахаванне сваёй бабкі – варажбіткі. Але, насамрэч, як і належыць балотнай казцы, апавяданне заводзіць у невядомае месца, дзе чытач правальваецца ў вір… гісторыі. На прыкладзе жыцця адной невядомай «забытай богам глушэчы» разварочваецца страшная, паганская гісторыя змены ўладаў у Беларусі ХХ стагоддзя. Палякі, чырвоныя, калектывізацыя, ІІ сусветная, і яўрэйскія пагромы-масакры ад сваіх ды чужых. Мова як кіпень, як замова, як гаротны плач, як тая самая страшная казка. У стопяцідзесяцістаронкавым рамане Евы Вежнавец Беларусь паўстае краем гора, болю, пралітай крыві і забыцця, краем найпрыгажэйшых і дзіўных імёнаў і мянушак, назваў месцаў і лапікаў, краем на краі. Часам, каб вымавіць усё тое, праз што прайшоў беларускі люд, трэба, як галоўная гераіня Рына, — сыйсці ў стан памежны, занурыцца ў мову і гісторыю як у напой, градус моцнасці якога з кожнай старонкай толькі расце. «Па што ідзеш, воўча?» — гэта тая кніга, якую мы не чакалі, але яна паўстала. Яна нібыта вярнулася да нас, як тое саме балота, якое не толькі губіць і прыгнятае, але захоўвае і ратуе, якое часам з вады і глебы абарочваецца ў паветра. І дзякуй за гэта пісьменніцы.

Арганізатары Прэміі Гедройця 2021 — ліквідаваныя беларускімі ўладамі Беларускі ПЭН-цэнтр і Саюз беларускіх пісьменнікаў.
 автор  сообщение
 Дополнения к материалам сайта > Нет автора. Что делать? > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 14 ноября 2021 г. 12:50
meso08 Кураторов у этих авторов сейчас нет. Если возьмётесь за составление их полных библиографий — будет здорово.
 автор  сообщение
 Другая литература > Чего бы почитать? > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 10 сентября 2021 г. 12:37

цитата Bred38

Искусствоведческий детектив, триллер

У Йена Пирса есть цикл романов об искусствоведе и «частном детективе Божьей милостью» Джонатане Аргайле — https://fantlab.ru/work288225
Ну а так-то маст рид у Пирса — Перст указующий — https://fantlab.ru/work288222
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 6 июля 2021 г. 11:52

цитата просточитатель

У каждого своя правда каждый в чем то прав а в чем то нет.
Сергей Булыга "Чужая корона". Совсем недавно писал у себя в АК об этом романе (и о его продолжениях) практически этими же словами.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 20 июня 2021 г. 15:51
Альгерд Бахарэвіч выпусціў дзве новыя кнігі ў электронным варыянце : «Тэатр шчаслівых дзяцей» і «Плошча Перамогі».
Набыць іх можна на сайце ЛитРес — https://www.litres.ru/algerd-baharevich-1...
Вось што ён піша у фэйсбуку:
У іншыя часы гэтыя дзве кнігі выйшлі б на паперы, у найлепшым выдавецтве. Прадаваліся б у добрых кнігарнях. Але я вырашыў, што ў цяперашніх умовах лепш за ўсё закінуць іх у бязмежнае вольнае сеціва (заўсёды любіў гэты аксюмаран)...
«Тэатр шчаслівых дзяцей» — гэта беларускае фэнтэзі з элемэнтамі палітычнага трылеру. Дзіцячая кніга, якую, спадзяецца аўтар, будзе цікава прачытаць і дарослым. Як выбрацца з пасткі, ня маючы ні тэлефона, ні зброі, і знайсьці зьніклых сяброў? Колькі твараў у туману? Што такое гісторыя — і калі канчаецца мінулае? Якую таямніцу хаваюць нашыя бацькі — і ці чуе нас Бог, калі мы маўчым? Гэтымі пытаньнямі задаюцца героі кнігі, Лявон, Анцік і Юля, нечакана апынуўшыся ў таямнічым краі, які ня знойдзеш ні ў Вікіпэдыі, ні на школьных мапах...
«Плошча Перамогі». Не пытайся, дзе і калі ўсё гэта адбылося, папярэджвае гэтая кніга. Раман-прыпавесьць, які толькі прыкідваецца гістарычным — а насамрэч выводзіць чытача са свайго “ніколі і нідзе” наўпрост у ХХІ стагодзьдзе зь ягоным новым успрыманьнем праўды, хлусьні, інфармацыі і ўлады. А адначасова — у тую Беларусь, што адчула нарэшце подых Вялікай Гісторыі.
https://www.facebook.com/alhierd.bacharev...
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 14 июня 2021 г. 15:50
averdim Сергей Булыга. Чужая корона
 автор  сообщение
 Дополнения к материалам сайта > Нет издания. Что делать? > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 10 июня 2021 г. 00:16
Shean Сделал — https://fantlab.ru/work1437542
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 6 июня 2021 г. 10:43

цитата Colaborant

Кто что может посоветовать? Какие-то спец.темы на форуме? Личные контакты? Методы поиска?

Да не надо так уж всё усложнять и тем более искать какой-то тайный умысел.
Вообще по переводчикам недостоверная информация даже в книгах — отнюдь не редкость. Чего уж говорить про Интернет. Встречаются ошибки и в базе Фантлаба, не без этого.
Если уверены что нашли ошибку — пишите заявку.
Если же есть сомнения то для начала нужно уточнить — как оно в книге. Можно посмотреть — у кого из пользователей сайта есть эта книга и задать вопрос в личке. Может повезёт и в сети отыщется скан книги с нужной информацией. А можно начать с информации на сайтах библиотек — настоящих, конечно — начиная с РГБ.
Наш случай. В базу сайта введены две книги одного и того же издательства. На стр. издания 1992 года видим скан где переводчиком указан Евгений Бабенко, а в Содержании — В. Бабенко. В примечании к изданию 1992 года у нас записано: переводчиком указан Евгений Бабенко, тексты переводов совпадают с переизданием 2013 года в переводе Виталия Бабенко.
По книге 2013 года не совсем понятно. На сайте РГБ в книге 2013 года переводчиком указан В. Бабенко. Надо уточнять как всё же указан переводчик в самой книге.
Более вероятно что ошибка именно в описании книги 2013 года.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 31 мая 2021 г. 13:49

цитата Book_Swing

Всем здравия! Есть ли похожие темы в фантастике о бессмертии, чтоб это было основой

Юрий Алкин. Цена познания
 автор  сообщение
 Дополнения к материалам сайта > Нет издания. Что делать? > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 20 мая 2021 г. 17:10
Colaborant Присылайте.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 25 апреля 2021 г. 14:40
Написал в теме по Уэллсу, на всяк случай продублирую и здесь:
На сайте РНБ выложены полные сканы книг с переводами "Машины времени" 1901 года.
https://vivaldi.nlr.ru/bx700000420/view/?...
https://vivaldi.nlr.ru/bx700000392/view/#...
Издания в базу я внёс — соответственно в списке переводчиков романа добавились М. Чернявская и В. Штейн.
Заодно подчистил ошибки в введённых изданиях в базе сайта — и таким образом убрал из списка ошибочно затесавшегося туда Д. Вейса и несуществующую Н. Морозову с К. Волковым.
Хотя по этому изданию https://fantlab.ru/edition63407 надо бы всё же до конца разобраться — раз там ссылаются на издание Шиповника 1909 года — стало быть это перевод Николая Морозова (к слову — мужа Ксении Морозовой), а не Н. Морозовой. А вот кто такой К. Волков, также указанный в книге переводчиком, какое он имеет отношение к переводу романа или рассказов, опубликованных в книге — не понятно.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Герберт Уэллс. Обсуждение творчества. > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 23 апреля 2021 г. 18:25
На сайте РНБ выложены сканы книг с переводами "Машины времени" 1901 года.
https://vivaldi.nlr.ru/bx700000420/view/?...
https://vivaldi.nlr.ru/bx700000392/view/?...
Издания в базу я внёс — соответственно в списке переводчиков романа добавились М. Чернявская и В. Штейн.
Заодно подчистил ошибки в введённых изданиях в базе сайта — и таким образом убрал из списка ошибочно затесавшегося туда Д. Вейса и несуществующую Н. Морозову.
Хотя по этому изданию https://fantlab.ru/edition63407 надо бы до конца разобраться — раз там ссылаются на издание Шиповника 1909 года — стало быть это перевод Николая Морозова (к слову — мужа Ксении Морозовой), а не Н. Морозовой. А вот кто такой К. Волков, также указанный в книге переводчиком, какое он имеет отношение к переводу романа или рассказов, опубликованных в книге — не понятно.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 10 апреля 2021 г. 11:19
sv.petrusev Продолжения тоже очень даже на уровне. Хотелось бы чтобы поскорее решился вопрос с изданием книг. Пока с этим определённости нет. Товар, что называется, штучный, не особо вписывающийся в модные и ходовые нынче тренды.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 8 апреля 2021 г. 13:37
Сергей Булыга практически завершил работу над очередными романами Крайских хроник. Второй роман цикла — "Жигимонт Последний". Первая глава романа (под тем же названием) и вторая — "Две сосны" — были ранее опубликованы как рассказы. А рассказ "Эй, перевозчик" стал первой главой третьего романа цикла — "Утопье".
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 6 апреля 2021 г. 17:26
Коратка аб некаторых кнігах, выдадзеных апошнімі месяцамі, якія проста або ускосна маюць дачыненне да беларускамоўнай фантастыкі.
Падрабязней можна азнаёміцца па ссылках.
Артур Клінаў — раман «Локісаў»
https://budzma.by/news/artur-klina-i-rama...
Ева Вежнавец — аповесць «Па што ідзеш, воўча». Жанр кнігі — балотная казка.
https://budzma.by/news/zhanchyny-ne-zdayu...
https://budzma.by/news/nishto-ne-zagine.h...
Кірыл Стаселька — раман-казка «Пімкі»
https://nn.by/?c=ar&i=265640
Максім Кутузаў — раман «Porta Nigra»
http://halijafy.by/krama/kutuzau-maksim-p...
Маргарыта Латышкевіч — «Уласны крыж : аповесці». Выдадзена у адноўленай серыі Бібліятэка прыгод і фантастыкі (ПФ).
https://zviazda.by/be/news/20210317/16160...
«Вядзьмар, які рабіўся ваўком» — Беларускія чарадзейныя казкі. Укладанне Антона Францішка Брыля. Ілюстрацыі Валерыя Славука
https://www.youtube.com/watch?v=0AgXa4o2Y6c
https://www.youtube.com/watch?v=txIwxDWY6vE
У часопісе "Дзеяслоў" апублікавана першая частка новага рамана Уладзіміра Някляева «Гэй бэн гіном»
https://budzma.by/news/gey-ben-ginom.html
https://budzma.by/news/khrystos-chytae-ku...
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 15 июня 2020 г. 18:00
Раман Сяргея Балаховіча ўжо ёсць у продажы — https://fantlab.ru/edition286255
"Недалёкая будучыня. Знайшоўшы на археалагічных раскопках у легендарных Юравічах ідал боства кахання, гомельскі даследчык старажытнасцей Ягор Руткоўскі неўзабаве зведвае і цяжка перажывае невытлумачальны разрыў з каханай. Неўтаймоўная вера ў наканаванасць быць разам з ёю штурхае навукоўца на розныя дзівацтвы — ад літаратурных і музычна-спеўных практыкаванняў да палёту на Марс. Кожнае дзівацтва даецца ў знакі здарэннямі, скандаламі і таямнічымі праявамі ледзь не да скруту галавы. За хісткае марсіянскае шчасце даводзіцца штодзень змагацца, адольваючы шматлікія выпрабаванні без пэўнасці вяртання на Зямлю, дзе лютуе эпідэмія сіндрому татальнай адзіноты."
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 13 июня 2020 г. 00:34
Новая кніга Альгерда Бахарэвіча "Апошняя кніга пана А." — https://fantlab.ru/edition286030
«Я зайздрошчу дзецям. Ім дазволена верыць у казкі, а нам не. Больш за ўсё на свеце дарослыя любяць казкі, але людзям сорамна ў гэтым прызнацца», — кажа герой новай кнігі Бахарэвіча. Каб сплаціць доўг крэдытору, пісьменнік-даўжнік піша казкі — і цэлы месяц кожны вечар чытае іх бессаромным дарослым. З кожным днём казачны свет апавядальніка робіцца ўсё больш рэальным, а рэальнасць, у якой адбываецца дзея, пачынае ўсё больш ператварацца ў казку — так што ўрэшце мяжа між фантазіяй і явай канчаткова сціраецца.
Бахарэвіч у «Апошняй кнізе пана А.» зноў расчыняе дзверы ў свой мастацкі свет: так падманліва знаёмы нам з навакольнай штодзённасці і так дзівосна нерэальны, трывожны, чароўны і страшны.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 9 июня 2020 г. 13:18

цитата zarya

Эта классификация относится исключительно к народным сказкам. К авторским сказкам она не имеет никакого отношения.

Я в курсе что эта классификация в литературоведении применяется к народным сказкам. Насколько она применима к авторским сказкам — обсуждаемо. В теории. А на практике — на Фантлабе (когда он был ещё Фантлабом) именно этой классификацией пользовались для определения профильных для сайта произведений и соответственно для принятия решения о возможности добавления такой авторской сказки в базу сайта, составления и открытия библиографии автора. Достаточно вспомнить эпический спор по поводу сказок о медвежонке Паддингтоне.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 6 июня 2020 г. 15:02

цитата nightowl

Просто прошу знатоков посоветовать какой-то "канонический" вариант классификации (или литературу, в которой рассматривается этот вопрос), которым следует руководствоваться (и которым пользуется большинство участников Форума).

Любая классификация в той или иной мер условна, субъективна и не конкретна.
Сказки обычно разделяют на бытовые сказки, волшебные сказки, сказки о животных.
В своё время решили что профильными для сайта — то бишь фантастическими — следует считать именно волшебные сказки.
А то что рассматривая какую-то конкретную сказку бывает крайне непросто определить к какому же из перечисленных выше видов она относится — так это обычное дело. Потому как — любая классификация...
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 6 июня 2020 г. 12:04
Открыты библиографии братьев Шелег. Как они рассказывают — читатели поначалу иногда воспринимали их как одного автора, который никак не определится каким именем ему подписывать свои произведения.:-) На самом деле Дмитрий и Игорь — близнецы, и писать фантастику начали практически одновременно.

Страницы: 123456789...4647484950
⇑ Наверх