автор |
сообщение |
Другая литература > Детская литература > к сообщению |
Papyrus 

       гранд-мастер |
Отправлено 25 января 16:46 |
navin Рекомендую книги А. Жвалевского и Е. Пастернак — Время всегда хорошее, Я хочу в школу!, Типа смотри короче, 52 февраля, Гимназия № 13. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
Papyrus 

       гранд-мастер |
Отправлено 22 октября 2022 г. 12:54 |
Обьявлены номинанты на премию Ежи Гедройца этого года. Навскидку — половина книг из длинного списка (12 книг) относится к фантастике: Зміцер Дзядзенка. Ордэн Прамяністых. Мінск, “Янушкевіч”, 2020 https://fantlab.ru/edition367395 Сяргей Календа. Дэкалог. Вільня, “Логвінаў”, 2021 https://fantlab.ru/edition367643 Максім Клімковіч. Шкляная лялька і іншыя страшныя гісторыі. Мінск, “Галіяфы”, 2021 https://fantlab.ru/edition367637 Маргарыта Латышкевіч. Уласны крыж. Мінск, “Мастацкая літаратура”, 2021 https://fantlab.ru/edition313497 Уладзімір Някляеў. Гэй Бэн Гіном. Беласток, Фонд Kamunikat.org, 2021 https://fantlab.ru/edition342853 Аляксандр Хацкевіч. Замак на ўзгорку. Мінск, “Галіяфы”, 2021 https://fantlab.ru/edition327836 В коротком списке (6 книг) остались книги Климковича и Некляева. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
Papyrus 

       гранд-мастер |
Отправлено 14 октября 2022 г. 17:41 |
В пражском издательстве Vesna вышло переиздание романа "Сабакі Эўропы" Ольгерда Бахаревича — единственной художественной книги, официально запрещённой в Республике Беларусь. https://fantlab.ru/edition366878 | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Papyrus 

       гранд-мастер |
Отправлено 29 августа 2022 г. 17:28 |
Северина Карина Дёмина — начните с Мир камня и железа — https://fantlab.ru/work535674 Если зайдет — продолжите знакомство с автором. Оно того стоит, как по мне. | |
автор |
сообщение |
Другие окололитературные темы > Серии книг по мифологии/фольклору > к сообщению |
Papyrus 

       гранд-мастер |
Отправлено 7 января 2022 г. 13:29 |
| |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
Papyrus 

       гранд-мастер |
Отправлено 7 декабря 2021 г. 14:56 |
genom_by Так сам роман я ещё не прочитал, только небольшой отрывок из него. Представление о чём роман есть, но аннотацию желательно бы написать тому, кто прочитал роман полностью. На странице — ничего странного нет, у нас и у открытых авторов на стр пр-ний часто ничего кроме названия, типа пр-ния и даты первой публикации нет. Хотелось бы ещё инфы об издании — это да, но обложку в сети нашёл, а выходных данных пока нет. Если кто уже отыскал — сбросьте инфу. Ещё вопрос — читал кто-нибудь "Локісаў" Артура Клинова? Есть ли там фантастика? — хотя бы так как в новелле Мериме, где всё изложенное можно трактовать двояко. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
Papyrus 

       гранд-мастер |
Отправлено 30 ноября 2021 г. 16:45 |
| |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
Papyrus 

       гранд-мастер |
Отправлено 30 ноября 2021 г. 16:40 |
Кніга «Па што ідзеш, воўча?»Евы Вежнавец атрымала першае месца прэміі Гедройця.
https://novychas.online/kultura/pra-szto-... Пісьменніца і журналістка Ева Вежнавец пісала сваю «балотную казку» десяць гадоў. Сюжэтна кніга распавядае пра вяртанне галоўнай гераіні Рыны — алкагалічкі сярэдніх гадоў — у Беларусь — на радзіму, на пахаванне сваёй бабкі – варажбіткі. Але, насамрэч, як і належыць балотнай казцы, апавяданне заводзіць у невядомае месца, дзе чытач правальваецца ў вір… гісторыі. На прыкладзе жыцця адной невядомай «забытай богам глушэчы» разварочваецца страшная, паганская гісторыя змены ўладаў у Беларусі ХХ стагоддзя. Палякі, чырвоныя, калектывізацыя, ІІ сусветная, і яўрэйскія пагромы-масакры ад сваіх ды чужых. Мова як кіпень, як замова, як гаротны плач, як тая самая страшная казка. У стопяцідзесяцістаронкавым рамане Евы Вежнавец Беларусь паўстае краем гора, болю, пралітай крыві і забыцця, краем найпрыгажэйшых і дзіўных імёнаў і мянушак, назваў месцаў і лапікаў, краем на краі. Часам, каб вымавіць усё тое, праз што прайшоў беларускі люд, трэба, як галоўная гераіня Рына, — сыйсці ў стан памежны, занурыцца ў мову і гісторыю як у напой, градус моцнасці якога з кожнай старонкай толькі расце. «Па што ідзеш, воўча?» — гэта тая кніга, якую мы не чакалі, але яна паўстала. Яна нібыта вярнулася да нас, як тое саме балота, якое не толькі губіць і прыгнятае, але захоўвае і ратуе, якое часам з вады і глебы абарочваецца ў паветра. І дзякуй за гэта пісьменніцы.
Арганізатары Прэміі Гедройця 2021 — ліквідаваныя беларускімі ўладамі Беларускі ПЭН-цэнтр і Саюз беларускіх пісьменнікаў. | |
автор |
сообщение |
Дополнения к материалам сайта > Нет автора. Что делать? > к сообщению |
Papyrus 

       гранд-мастер |
Отправлено 14 ноября 2021 г. 12:50 |
meso08 Кураторов у этих авторов сейчас нет. Если возьмётесь за составление их полных библиографий — будет здорово. | |
автор |
сообщение |
Другая литература > Чего бы почитать? > к сообщению |
Papyrus 

       гранд-мастер |
Отправлено 10 сентября 2021 г. 12:37 |
| |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Papyrus 

       гранд-мастер |
Отправлено 6 июля 2021 г. 11:52 |
цитата просточитатель У каждого своя правда каждый в чем то прав а в чем то нет. Сергей Булыга "Чужая корона". Совсем недавно писал у себя в АК об этом романе (и о его продолжениях) практически этими же словами. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
Papyrus 

       гранд-мастер |
Отправлено 20 июня 2021 г. 15:51 |
Альгерд Бахарэвіч выпусціў дзве новыя кнігі ў электронным варыянце : «Тэатр шчаслівых дзяцей» і «Плошча Перамогі». Набыць іх можна на сайце ЛитРес — https://www.litres.ru/algerd-baharevich-1... Вось што ён піша у фэйсбуку: У іншыя часы гэтыя дзве кнігі выйшлі б на паперы, у найлепшым выдавецтве. Прадаваліся б у добрых кнігарнях. Але я вырашыў, што ў цяперашніх умовах лепш за ўсё закінуць іх у бязмежнае вольнае сеціва (заўсёды любіў гэты аксюмаран)... «Тэатр шчаслівых дзяцей» — гэта беларускае фэнтэзі з элемэнтамі палітычнага трылеру. Дзіцячая кніга, якую, спадзяецца аўтар, будзе цікава прачытаць і дарослым. Як выбрацца з пасткі, ня маючы ні тэлефона, ні зброі, і знайсьці зьніклых сяброў? Колькі твараў у туману? Што такое гісторыя — і калі канчаецца мінулае? Якую таямніцу хаваюць нашыя бацькі — і ці чуе нас Бог, калі мы маўчым? Гэтымі пытаньнямі задаюцца героі кнігі, Лявон, Анцік і Юля, нечакана апынуўшыся ў таямнічым краі, які ня знойдзеш ні ў Вікіпэдыі, ні на школьных мапах... «Плошча Перамогі». Не пытайся, дзе і калі ўсё гэта адбылося, папярэджвае гэтая кніга. Раман-прыпавесьць, які толькі прыкідваецца гістарычным — а насамрэч выводзіць чытача са свайго “ніколі і нідзе” наўпрост у ХХІ стагодзьдзе зь ягоным новым успрыманьнем праўды, хлусьні, інфармацыі і ўлады. А адначасова — у тую Беларусь, што адчула нарэшце подых Вялікай Гісторыі. https://www.facebook.com/alhierd.bacharev... | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Papyrus 

       гранд-мастер |
Отправлено 14 июня 2021 г. 15:50 |
averdim Сергей Булыга. Чужая корона | |
автор |
сообщение |
Дополнения к материалам сайта > Нет издания. Что делать? > к сообщению |
Papyrus 

       гранд-мастер |
Отправлено 10 июня 2021 г. 00:16 |
| |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Papyrus 

       гранд-мастер |
Отправлено 6 июня 2021 г. 10:43 |
цитата Colaborant Кто что может посоветовать? Какие-то спец.темы на форуме? Личные контакты? Методы поиска?
Да не надо так уж всё усложнять и тем более искать какой-то тайный умысел. Вообще по переводчикам недостоверная информация даже в книгах — отнюдь не редкость. Чего уж говорить про Интернет. Встречаются ошибки и в базе Фантлаба, не без этого. Если уверены что нашли ошибку — пишите заявку. Если же есть сомнения то для начала нужно уточнить — как оно в книге. Можно посмотреть — у кого из пользователей сайта есть эта книга и задать вопрос в личке. Может повезёт и в сети отыщется скан книги с нужной информацией. А можно начать с информации на сайтах библиотек — настоящих, конечно — начиная с РГБ. Наш случай. В базу сайта введены две книги одного и того же издательства. На стр. издания 1992 года видим скан где переводчиком указан Евгений Бабенко, а в Содержании — В. Бабенко. В примечании к изданию 1992 года у нас записано: переводчиком указан Евгений Бабенко, тексты переводов совпадают с переизданием 2013 года в переводе Виталия Бабенко. По книге 2013 года не совсем понятно. На сайте РГБ в книге 2013 года переводчиком указан В. Бабенко. Надо уточнять как всё же указан переводчик в самой книге. Более вероятно что ошибка именно в описании книги 2013 года. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Papyrus 

       гранд-мастер |
Отправлено 31 мая 2021 г. 13:49 |
цитата Book_Swing Всем здравия! Есть ли похожие темы в фантастике о бессмертии, чтоб это было основой
Юрий Алкин. Цена познания | |
автор |
сообщение |
Дополнения к материалам сайта > Нет издания. Что делать? > к сообщению |
Papyrus 

       гранд-мастер |
Отправлено 20 мая 2021 г. 17:10 |
Colaborant Присылайте. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет > к сообщению |
Papyrus 

       гранд-мастер |
Отправлено 25 апреля 2021 г. 14:40 |
Написал в теме по Уэллсу, на всяк случай продублирую и здесь: На сайте РНБ выложены полные сканы книг с переводами "Машины времени" 1901 года. https://vivaldi.nlr.ru/bx700000420/view/?... https://vivaldi.nlr.ru/bx700000392/view/#... Издания в базу я внёс — соответственно в списке переводчиков романа добавились М. Чернявская и В. Штейн. Заодно подчистил ошибки в введённых изданиях в базе сайта — и таким образом убрал из списка ошибочно затесавшегося туда Д. Вейса и несуществующую Н. Морозову с К. Волковым. Хотя по этому изданию https://fantlab.ru/edition63407 надо бы всё же до конца разобраться — раз там ссылаются на издание Шиповника 1909 года — стало быть это перевод Николая Морозова (к слову — мужа Ксении Морозовой), а не Н. Морозовой. А вот кто такой К. Волков, также указанный в книге переводчиком, какое он имеет отношение к переводу романа или рассказов, опубликованных в книге — не понятно. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Герберт Уэллс. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Papyrus 

       гранд-мастер |
Отправлено 23 апреля 2021 г. 18:25 |
На сайте РНБ выложены сканы книг с переводами "Машины времени" 1901 года. https://vivaldi.nlr.ru/bx700000420/view/?... https://vivaldi.nlr.ru/bx700000392/view/?... Издания в базу я внёс — соответственно в списке переводчиков романа добавились М. Чернявская и В. Штейн. Заодно подчистил ошибки в введённых изданиях в базе сайта — и таким образом убрал из списка ошибочно затесавшегося туда Д. Вейса и несуществующую Н. Морозову. Хотя по этому изданию https://fantlab.ru/edition63407 надо бы до конца разобраться — раз там ссылаются на издание Шиповника 1909 года — стало быть это перевод Николая Морозова (к слову — мужа Ксении Морозовой), а не Н. Морозовой. А вот кто такой К. Волков, также указанный в книге переводчиком, какое он имеет отношение к переводу романа или рассказов, опубликованных в книге — не понятно. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
Papyrus 

       гранд-мастер |
Отправлено 10 апреля 2021 г. 11:19 |
sv.petrusev Продолжения тоже очень даже на уровне. Хотелось бы чтобы поскорее решился вопрос с изданием книг. Пока с этим определённости нет. Товар, что называется, штучный, не особо вписывающийся в модные и ходовые нынче тренды. | |